A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bezeichnen
bezeichnenderweise
Bezeichnendes
Bezeichner
Bezeichner erwartet.
bezeichnet werden
Bezeichnung
Bezeichnungsschild
bezeigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for bezeichnet
Word division: be·zeich·net
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
sogenannte/r/s
;
so
genannte/r/s
;
das
,
was
als
...
bezeichnet
wird
{adj}
(
Wertung
eines
Ausdrucks
als
nicht
allgemein
gebräuchlich
,
nicht
offiziell
oder
nicht
fachlich
)
what
is
called
;
what
is
referred
to
as
;
what
is
known
as
;
what
(some)
people
call
;
so-called
[rare]
(usually
used
with
quotation
marks
) (used
to
show
that
an
expression
is
not
common
,
official
or
technical
parlance
)
die
sogenannte
männliche
Menopause
the
so-called
'male
menopause'
Das
ist
ein
sogenannter
Supermond
.
That's
what
is
referred
to
as
a
'supermoon'
.
Vielleicht
ist
das
das
sogenannte
Wunder
der
Liebe
.
Perhaps
,
this
is
what
people
call
the
'magic
of
love'
.
Dieses
Gen
produziert
eine
sogenannte
nichtkodierende
RNS
.
This
gene
produces
what
is
called
a
'non-coding
RNA'
heißen
;
bezeichnet
werden
;
den
Namen
...
tragen
{v}
to
be
called
heißend
being
called
geheißen
been
called
er/sie/es
heißt
he/she/it
is
called
ich/er/sie/es
hieß
I/he/she/it
was
called
sie
hießen
they
were
called
er/sie/es
hat/hatte
geheißen
he/she/it
has/had
been
called
Wie
heißt
du
?;
Wie
heißen
Sie
?
What's
your
name
?;
What
is
your
name
?
Ich
heiße
...;
Mein
Name
ist
...
My
name
is
...
Wie
werden
sie
/
die
[ugs.]
bezeichnet
?
What
are
they
called
?
Wie
heißt
er
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
his
name
again
?
Wie
heißt
dieser
Ort
?
What's
the
name
of
this
place
?
Das
Gebäude
in
der
Mitte
trägt
den
Namen
"Regenturm"
.
The
center
building
is
called
the
'rain
tower'
.
oben
erwähnt
;
oben
bezeichnet
mentioned
above
;
above
mentioned
(a/m)
wie
oben
erwähnt
;
wie
oben
bezeichnet
as
mentioned
above
abwertende
Volksgruppenbezeichnung
{f}
;
Ethnophaulismus
{m}
[ling.]
ethnic
slur
;
ethnophaulism
;
derogatory
ethnic
label
/DEL/
In
der
Schweiz
lebende
Deutsche
werden
abwertend
als
Gummihälse
bezeichnet
.
Germans
living
in
Switzerland
are
pejoratively
called
'Gummihälse'
.
etw
.
anzeigen
;
angeben
;
bezeichnen
;
kennzeichnen
{vt}
to
indicate
sth
.
anzeigend
;
angebend
;
bezeichnend
;
kennzeichnend
indicating
angezeigt
;
angegeben
;
bezeichnet
;
gekennzeichnet
indicated
zeigt
an
;
gibt
an
;
bezeichnet
;
kennzeichnet
indicates
zeigte
an
;
gab
an
;
bezeichnet
e
;
kennzeichnete
indicated
etw
.
benennen
;
bezeichnen
{vt}
to
denominate
sth
.
benennend
;
bezeichnend
denominating
benannt
;
bezeichnet
denominated
benennt
;
bezeichnet
denominates
benannte
;
bezeichnet
e
denominated
Der
Betrag
lautet
auf
Euro
.
The
sum
is
denominated
in
euro
.
jdn
./etw. (
als
jdn
./etw.)
bezeichnen
{vt}
to
call
sb
./sth. (sb.sth.)
bezeichnend
calling
bezeichnet
called
sich
als
jd
./etw.
bezeichnen
to
call
oneself
sb
./sth.
Diese
Substanz
wird
manchmal
auch
als
Tetrazen
bezeichnet
.
This
substance
also
appears
sometimes
under
the
name
of
tetracene
.
etw
, (
genau
)
bezeichnen
{vt}
to
denote
sth
.
bezeichnend
denoting
bezeichnet
denoted
bezeichnet
denotes
bezeichnet
e
denoted
bezeichnen
{vt}
to
describe
bezeichnend
describing
bezeichnet
described
bezeichnet
describes
bezeichnet
e
described
"Sharp"
ist
die
englische
Bezeichnung
für
jemanden
,
der
sehr
intelligent
ist
.
In
English
,
"sharp"
is
the
term
used
to
describe
someone
who
is
very
intelligent
.
jdn
./etw.
mit
etw
.
bezeichnen
{vt}
to
refer
to
sb
./sth.
by
sth
.
Die
Opfer
wurden
nicht
namentlich
genannt
.
The
victims
were
not
referred
to
by
name
.
Die
Universitätsklinik
bezeichnet
die
Patienten
jetzt
mit
ihrem
Namen
und
nicht
mit
einer
Fallnummer
.
The
university
hospital
now
refers
to
patients
by
name
,
not
case
number
.
jdn
./etw.
mit
etw
.
bezeichnen
{vt}
to
designate
sb
./sth. (as
sth
.) (call
by
a
particular
name
)
bezeichnend
designating
bezeichnet
designated
Ich
werde
den
ersten
Teil
mit
"Alpha"
bezeichnen
.
I'll
designate
the
first
part
"alpha"
.
Nach
und
nach
bezeichnet
e
das
Wort
"Bonus"
die
finanzielle
Zuwendung
selbst
.
The
word
"bonus"
came
to
designate
the
financial
reward
itself
.
jdn
./etw.
als
etw
.
bezeichnen
;
jdn
./etw.
etw
.
nennen
{vt}
to
refer
to
sb
./sth.
as
sth
.
"Bezahlung
nach
Klicks"
wird
auch
als
"Abrechnung
nach
Klicks"
bezeichnet
.
'Pay
per
click'
is
also
referred
to
as
'cost
per
click'
.
Er
hört
es
gern
,
wenn
man
ihn
"Herr
Doktor"
nennt
.
He
likes
to
be
referred
to
as
'Doctor'
.
dem
;
der
;
den
;
die
;
welchem
[geh.]
;
welcher
[geh.]
;
welchen
[geh.]
;
welche
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Dativ/Akkusativ
auf
eine
Person
bezogen
)
who
;
whom
[formal]
wen
auch
immer
whomever
wem
auch
immer
whomsoever
der
Spieler
,
den
ich
ersetzen
sollte
the
player
whom
I
was
to
replace
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesprochen
,
den
ich
vorher
nur
einmal
getroffen
hatte
.
I
also
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Er
mochte
den
Präsidenten
nicht
,
welchen
er
einmal
als
"unerträglichen
Langweiler"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
the
president
,
whom
he
once
described
as
an
'insufferable
bore'
.
Das
ist
Kaz
,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frage
mich
,
von
wem
diese
Nachricht
stammt
.
I
wonder
who
that
message
was
from
.
Er
rief
seine
Schwester
an
,
mit
der
er
zwei
Jahre
lang
nicht
gesprochen
hatte
.
He
called
his
sister
,
whom
he
hadn't
spoken
to
in
two
years
.
etikettieren
;
auszeichnen
;
bezeichnen
;
mit
einer
Markierung
versehen
{vt}
to
tag
etikettierend
;
auszeichnend
;
bezeichnend
;
mit
einer
Markierung
versehend
tagging
etikettiert
;
ausgezeichnet
;
bezeichnet
;
mit
einer
Markierung
versehen
tagged
nachstehend
;
im
Folgenden
{adv}
[jur.]
hereafter
;
hereinafter
Das
Unternehmen
,
nachstehend
als
"der
Verkäufer"
bezeichnet
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
the
Company
hereinafter
referred
to
as
'the
Seller'
(contractual
phrase
)
nennen
;
bezeichnen
;
benennen
{vt}
to
term
nennend
;
bezeichnend
;
benennend
terming
genannt
;
bezeichnet
;
benannt
termed
nennt
;
bezeichnet
;
benennt
terms
nannte
;
bezeichnet
e
;
benannte
termed
etw
.
umbenennen
;
rückbezeichnen
;
wieder/neu
bezeichnen
{vt}
to
redesignate
sth
.
umbenennend
;
rückbezeichnend
;
wieder/neu
bezeichnend
redesignating
umgebenannt
;
rück
bezeichnet
;
wieder/neu
bezeichnet
redesignated
ungenau
;
unpräzise
;
unscharf
{adv}
inaccurately
;
inexactly
;
imprecisely
etw
.
ungenau
messen
to
measure
sth
.
inaccurately
einen
Terminus
unscharf
gebrauchen
[ling.]
to
use
a
term
imprecisely
Die
Krankheit
wird
unpräzise
als
"Fieber"
bezeichnet
.
The
disease
is
inexactly
described
as
'fever'
.
wahr
{adj}
(
echt
,
zu
Recht
so
bezeichnet
)
true
(genuine,
rightly
so
called
)
wahre
Liebe
true
love
ein
wahrer
Gentlement
sein
to
be
a
true
gentleman
Er
ist
ein
wahrer
Freund
.
He
is
a
true
friend
.
Search further for "bezeichnet":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners