A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for he/she/it
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
when
you/
he/she/it
is
at
home
[Br.]
[humor.]
(in
in
terrogative
sentences
)
bitte
schön
;
bitte
(
Einschub
in
Fragesätzen
)
What's
your
name
when
you're
at
home
?
Wie
ist
denn
,
bitte
schön
,
ihr
Name
?;
Wie
ist
denn
Ihr
werter
Name
?
And
what
,
pray
,
is
wrong
with
that
when
it's
at
home
?
Und
was
,
bitte
schön
,
ist
daran
auszusetzen
?
Who's
she
when
she's
at
home
?
Wer
ist
denn
diese
Dame
bitte
?
What
, I
wondered
,
was
a
'Swiftie'
when
it
was
at
home
?
Ich
fragte
mich
,
was
denn
wohl
ein
"Swiftie"
sei
.
Oh
yes
!;
Yes
,
of
course
!;
Yes
, I
am/was
!
Yes
,
you
are/were
!;
Yes
,
he/she/it
is/was
!
Yes
,
we
are/were
!;
Yes
,
they
are/were
! (reply
expressing
contradiction
of
a
negative
statement
)
Doch
!;
Oh
doch
! (
Antwort
,
mit
der
einer
negativen
Aussage
widersprochen
wird
)
Oh
yes
,
this
does
interest
me
.
Doch
,
das
interessiert
mich
schon
.
'You
don't
want
to
sing
.'
'Oh
yes
!' /
'Yes
, I
do
.'
"Du
willst
ja
nicht
singen
."
"Doch"
'It's
there
,
can't
you
see
it
?'
'Oh
yes
!' /
'Yes
, I
can
see
it
!' /
Of
course
, I
can
see
it
!'
"Dort
drüben
,
siehst
du's
nicht
?"
"Doch
,
ich
seh's
!"
'Don't
you
agree
?',
'Yes
,
of
course
!' /
'Yes
,
absolutely
!'
"Bist
du
nicht
einverstanden
?",
"Doch
,
vollkommen
!"
'She
surely
didn't
mean
it
that
way
.',
'Yes
,
she
did
!'
"So
hat
sie
das
sicher
nicht
gemeint
.",
"Doch
!" /
"Doch
,
das
hat
sie
!"
I've
never
been
in
a
drunken
stupor
-
well
,
that's
not
true
, I
was
on
one
occasion
!
Ich
hatte
noch
nie
einen
Vollrausch
-
doch
,
einmal
(
hatte
ich
einen
)!
to
caulk
sth
.
[Br.]
;
to
calk
sth
.
[Am.]
etw
. (
mit
Dichtungsmasse
)
abdichten
;
verfugen
{vt}
[constr.]
caulking
;
calking
abdichtend
;
verfugend
caulked
;
calked
abgedichtet
;
verfugt
he/she/it
caulks
;
he/she/it
calks
er/sie/es
dichtet
ab
I/he/she
caulked
;
I/he/she
calked
ich/er/sie
dichtete
ab
he/she
has/had
caulked
;
he/she
has/had
calked
er/sie
hat/hatte
abgedichtet
to
depend
on
sth
. (of a
thing
)
von
einer
Sache
abhängen
;
auf
etw
.
ankommen
;
sich
nach
etw
.
richten
{v}
(
Sache
)
depending
on
abhängend
von
;
ankommend
auf
;
sich
richtend
nach
depended
on
abgehängt
von
;
angekommen
auf
;
sich
gerichtet
nach
he/she/it
depends
er/sie/es
hängt
ab
he/she/it
depended
er/sie/es
hing
ab
It
all
depends
on
how
good
...
Das
kommt
ganz
drauf
an
,
wie
gut
...;
Das
hängt
ganz
davon
ab
,
wie
gut
...
Whether
we
need
more
depends
on
how
many
people
turn
up
.
Ob
wir
noch
mehr
brauchen
,
richtet
sich
danach
,
wie
viele
Leute
kommen
.
That
depends
largely
on
you
/
upon
you
.
[formal]
Das
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
.
It
depends
.
Das
kommt
darauf
an
.
to
deviate
from
sth
.;
to
depart
from
sth
.
von
etw
.
abweichen
{vi}
deviating
from
;
departing
from
abweichend
deviated
from
;
departed
from
abgewichen
he/she/it
deviates
;
he/she/it
departs
er/sie/es
weicht
ab
I/
he/she/it
deviated
;
I/
he/she/it
departed
ich/er/sie/es
wich
ab
to
deviate
from
the
truth
von
der
Wahrheit
abweichen
In
his
speech
,
the
minister
departed
from
his
text
only
once
.
Bei
seiner
Rede
wich
der
Minister
nur
einmal
von
seinem
Text
ab
.
to
burst
{
burst
;
burst
}
bersten
;
zerbersten
;
platzen
;
hochgehen
{vi}
bursting
berstend
;
zerberstend
;
platzend
;
hochgehend
burst
geborsten
;
zerborsten
;
geplatzt
;
hochgegangen
he/she/it
bursts
er/sie/es
birst
;
er/sie/es
platzt
I/
he/she/it
burst
ich/er/sie/es
barst
;
ich/er/sie/es
platzte
he/she/it
has/had
burst
er/sie/es
ist/war
geborsten
;
er/sie/es
ist/war
geplatzt
I/
he/she/it
would
burst
ich/er/sie/es
bärste
;
ich/er/sie/es
platzte
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
etw
.
brechen
{vt}
breaking
brechend
broken
gebrochen
I
break
ich
breche
you
break
du
brichst
he/she/it
breaks
er/sie/es
bricht
I/
he/she/it
broke
ich/er/sie/es
brach
he/she
has/had
broken
;
it
is/was
broken
er/sie
hat/hatte
gebrochen
;
es
ist/war
gebrochen
I/
he/she/it
would
break
ich/er/sie/es
bräche
break
!
brich
!
to
break
sth
.
into
two
pieces
/
in
two
/
in
half
etw
.
auseinanderbrechen
;
in
zwei
Teile
brechen
to
break
the
chocolate
bar
into
pieces
die
Schokoladentafel
auseinanderbrechen
to
break
one's
leg
sich
das
Bein
brechen
He
has
broken
his
leg
.
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen
.
to
burn
{
burnt
,
burned
;
burnt
,
burned
}
brennen
{vi}
burning
brennend
burnt
;
burned
gebrannt
he/she/it
burns
er/sie/es
brennt
I/
he/she/it
burnt
;
I/
he/she/it
burned
ich/er/sie/es
brannte
he/she/it
has/had
burnt
;
he/she/it
has/had
burned
er/sie
hat/hatte
gebrannt
a
burning
house
ein
brennendes
Haus
The
campfire
is
still
burning
.
Das
Lagerfeuer
brennt
immer
noch
.
to
come
through
;
to
get
through
dringen
;
durchdringen
{vi}
coming
through
;
getting
through
dringend
;
durchdringend
come
through
;
got
through
gedrungen
;
durchdrungen
he/she/it
comes
through
;
he/she/it
gets
through
er/sie/es
dringt
I/
he/she/it
came
through
ich/er/sie/es
drang
he/she/it
has/had
come
through
er/sie/es
ist/war
gedrungen
I/
he/she/it
would
come
through
ich/er/sie/es
dränge
to
print
sth
.
etw
.
drucken
{vt}
[print]
printing
druckend
printed
gedruckt
he/she/it
prints
er/sie/es
druckt
I/
he/she/it
printed
ich/er/sie/es
druckte
he/she/it
has/had
printed
er/sie/es
hat/hatte
gedruckt
non-printing
nichtdruckend
to
press
drücken
{vt}
pressing
drückend
pressed
gedrückt
he/she/it
presses
er/sie/es
drückt
to
press
the
button
auf
den
Knopf
drücken
unpressed
nicht
gedrückt
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
he/she/it
may
er/sie/es
darf
he/she/it
must
not
er/sie/es
darf
nicht
thou
mayst
[obs.]
du
dürftest
[veraltet]
May
I
ask
why
?
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
Might
I
use
your
phone
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I? -
Please
do
!
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (of)
duften
;
riechen
{vi}
(
nach
)
smelling
duftend
smelt
geduftet
he/she/it
smells
er/sie/es
duftet
I/
he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie/es
duftete
he/she
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geduftet
to
penetrate
(into)
durchdringen
;
eindringen
;
vordringen
{vi}
(
in
)
penetrating
durchdringend
;
eindringend
;
vordringend
penetrated
durchgedrungen
;
eingedrungen
;
vorgedrungen
he/she/it
penetrates
er/sie/es
dringt
durch
;
er/sie/es
dringt
ein
I/
he/she/it
penetrated
ich/er/sie/es
drang
ein
he/she/it
has/had
penetrated
er/sie/es
ist/war
durchgedrungen
;
er/sie/es
ist/war
eingedrungen
to
penetrate
durchdringen
;
dringen
{vt}
penetrating
durchdringend
;
dringend
penetrated
durchdrungen
;
gedrungen
he/she/it
penetrates
er/sie/es
durchdringt
;
er/sie/es
dringt
durch
I/
he/she/it
penetrated
ich/er/sie/es
durchdrang
;
ich/er/sie/es
drang
durch
he/she/it
has/had
penetrated
er/sie/es
hat/hatte
durchdrungen
I/
he/she/it
would
penetrate
ich/er/sie/es
dränge
durch
to
dunk
;
to
sop
th
.
in
sth
.
etw
.
in
etw
.
eintunken
;
etw
.
in
etw
.
eintauchen
;
etw
.
ditschen
[Sachsen];
etw
.,
titschen
[Sachsen]
{vt}
dunking
;
sopping
eintunkend
;
eintauchend
dunked
;
sopped
eingetunkt
;
eingetaucht
he/she/it
dunks
;
he/she/it
sops
er/sie/es
tunkt
ein
;
er/sie/es
taucht
ein
I/
he/she/it
dunked
;
I/
he/she/it
sopped
ich/er/sie/es
tunkte
ein
;
er/sie/es
tauchte
ein
to
contain
sth
.
etw
.
enthalten
{vt}
containing
enthaltend
contained
enthalten
he/she/it
contains
er/sie/es
enthält
I/
he/she/it
contained
ich/er/sie/es
enthielt
he/she/it
has/had
contained
er/sie/es
hat/hatte
enthalten
contained
in
enthalten
in
a
wallet
containing
cash
and
ID
documents
eine
Brieftasche
mit
Bargeld
und
Ausweisen
some
of
the
provisions
contained
in
the
bill
einige
Bestimmungen
in
dem
Gesetzesentwurf
the
stories
contained
within
these
pages
die
Geschichten
auf
diesen
Seiten
a
sample
containing
water
eine
mit
Wasser
versetzte
Probe
[chem.]
This
drink
doesn't
contain
any
alcohol
.
Dieses
Getränk
enthält
keinen
Alkohol
.
This
section
contains
useful
information
about
...
Dieser
Abschnitt
enthält
nützliche
Angaben
zu
...
The
fish
were
found
to
contain
traces
of
mercury
.
In
den
Fischen
fand
man
Spuren
von
Quecksilber
.
to
appear
erscheinen
;
auftauchen
;
sichtbar
werden
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
appearing
erscheinend
;
auftauchend
;
sichtbar
werdend
;
zum
Vorschein
kommend
;
sich
zeigend
appeared
erschienen
;
aufgetaucht
;
sichtbar
geworden
;
zum
Vorschein
gekommen
;
sich
gezeigt
he/she/it
appears
er/sie/es
erscheint
I/
he/she/it
appeared
ich/er/sie/es
erschien
he/she/it
has/had
appeared
er/sie/es
ist/war
erschienen
as
will
presently
appear
wie
sich
gleich
zeigen
wird
to
flow
fließen
;
strömen
{vi}
flowing
fließend
;
strömend
flowed
geflossen
;
geströmt
he/she/it
flows
er/sie/es
fließt
I/
he/she/it
flowed
ich/er/sie/es
floss
(
floß
[alt]
)
he/she/it
has/had
flowed
er/sie/es
ist/war
geflossen
I/he/she
would
flow
ich/er/sie/es
flösse
everything
flows
;
all
is
in
flow
alles
fließt
to
eat
{
ate
;
eaten
} (animal)
fressen
{vi}
{vt}
(
Tier
)
[zool.]
eating
fressend
eaten
gefressen
he/she/it
eats
er/sie/es
frisst
(
frißt
[alt]
)
I/
he/she/it
ate
ich/er/sie/es
fraß
he/she/it
has/had
eaten
er/sie/es
hat/hatte
gefressen
I/
he/she/it
would
eat
ich/er/sie/es
fräße
eat
!
friss
!
to
prosper
gedeihen
{vi}
prospering
gedeihend
prospered
gediehen
he/she/it
prospers
er/sie/es
gedeiht
I/
he/she/it
prospered
ich/er/sie/es
gedieh
he/she
has/had
prospered
er/sie
ist/war
gediehen
The
affair
has
now
reached
such
a
point
that
...
Die
Angelegenheit
ist
soweit
gediehen
,
dass
...
How
far
has
...
progressed
?
Wie
weit
ist
...
gediehen
?
to
belong
to
sb
. (be
the
property
of
)
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
be
longing
gehörend
belonged
gehört
he/she/it
belongs
er/sie/es
gehört
I/
he/she/it
belonged
ich/er/sie/es
gehörte
he/she
has/had
it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
The
money
belongs
to
him
.
Das
Geld
gehört
ihm
.
Who
does
this
watch
belong
to
?;
Whom
does
this
watch
belong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
belong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
to
point
(of a
thing
)
gerichtet
sein
;
weisen
{vi}
(
Sache
)
[geogr.]
pointing
weisend
pointed
gewiesen
he/she/it
points
er/sie/es
weist
I/
he/she/it
pointed
ich/er/sie/es
wies
he/she/it
has/had
pointed
er/sie/es
hat/hatte
gewiesen
to
point
East
nach
Osten
weisen
to
point
the
way
den
Weg
weisen
to
slide
{
slid
;
slid
}
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
sliding
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
slid
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
he/she/it
slides
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
I/
he/she/it
slid
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
he/she/it
has/had
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
to
glow
glühen
;
erglühen
{vi}
glowing
glühend
;
erglühend
glowed
geglüht
;
erglüht
he/she/it
glows
er/sie/es
glüht
I/he/she
glowed
ich/er/sie
glühte
he/she
has/had
glowed
er/sie
hat/hatte
geglüht
to
have
sth
. {
had
;
had
};
to
have
got
sth
.
[Br.]
etw
.
haben
{vt}
having
habend
had
gehabt
I
have
;
I've
ich
habe
you
have
;
you've
;
thou
hast
[archaic]
du
hast
he/she/it
has
;
he/she/it
hath
[archaic]
er/sie/es
hat
we've
;
we
have
wir
haben
you
have
;
you've
ihr
habt
they
have
;
they've
sie
haben
I/
he/she/it
had
ich/er/sie/es
hatte
he/she/it
has/had
had
er/sie/es
hat/hatte
gehabt
I/
he/she/it
would
have
ich/er/sie/es
hätte
have
not
;
haven't
nicht
haben
he/she/it
has
not
;
he/she/it
hasn't
;
he/she/it
ain't
er/sie/es
hat
nicht
we/you/they
have
not
;
we/you/they
haven't
;
we/you/they
ain't
wir
haben
nicht
/
ihr
habt
nicht
/
sie
haben
nicht
he/she/it
hadn't
er/sie/es
hatte
nicht
still
to
be
had
noch
zu
haben
to
have
sth
.
against
sb
./sth.
etwas
gegen
jdn
./etw.
haben
to
have
nothing
against
sb
./sth.
nichts
gegen
jdn
./etw.
haben
I
have
got
an
idea
.
Ich
habe
eine
Idee
.
This
room
has
three
windows
.;
This
room
has
got
three
windows
.
[Br.]
Dieses
Zimmer
hat
drei
Fenster
.
We
used
to
have
a
Volkswagen
.
Wir
hatten
früher
einen
Volkswagen
.
Can
I
have
the
car
tonight
?
Kann
ich
heute
abend
das
Auto
haben
?
to
hang
{
hung
;
hung
}
hängen
{vi}
hanging
hängend
hung
gehangen
he/she
hangs
er/sie
hängt
I/he/she
hung
ich/er/sie
hing
he/she/it
has/had
hung
;
he/she/it
has/had
hanged
er/sie/es
hat/hatte
gehangen
Is
the
washing
still
hanging
on
the
line
?
Hängt
die
Wäsche
noch
an
der
Leine
?
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Bild
hängt
schief
.
The
program
hangs
when
'Cancel'
is
clicked
.
Das
Programm
hängt
beim
Klicken
auf
"Abbrechen"
.
to
be
called
heißen
;
bezeichnet
werden
;
den
Namen
...
tragen
{v}
being
called
heißend
been
called
geheißen
he/she/it
is
called
er/sie/es
heißt
I/
he/she/it
was
called
ich/er/sie/es
hieß
they
were
called
sie
hießen
he/she/it
has/had
been
called
er/sie/es
hat/hatte
geheißen
What's
your
name
?;
What
is
your
name
?
Wie
heißt
du
?;
Wie
heißen
Sie
?
My
name
is
...
Ich
heiße
...;
Mein
Name
ist
...
What
are
they
called
?
Wie
werden
sie
/
die
[ugs.]
bezeichnet
?
What's
his
name
again
?
Wie
heißt
er
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
the
name
of
this
place
?
Wie
heißt
dieser
Ort
?
The
center
building
is
called
the
'rain
tower'
.
Das
Gebäude
in
der
Mitte
trägt
den
Namen
"Regenturm"
.
to
capsize
;
to
overbalance
;
to
overturn
kentern
{vi}
[naut.]
capsizing
;
overbalancing
;
overturning
kenternd
capsized
;
overbalanced
;
overturned
gekentert
he/she/it
capsizes
er/sie/es
kentert
I/
he/she/it
capsized
ich/er/sie/es
kenterte
to
be
able
;
can
können
{vt}
I
am
able
; I
can
ich
kann
you
are
able
;
you
can
du
kannst
he/she/it
is
able
;
he/she/it
can
er/sie/es
kann
we
are
able
;
we
can
wir
können
you
are
able
;
you
can
ihr
könnt
they
are
able
;
they
can
sie
können
you
were
able
;
you
could
du
konntest
I/
he/she/it
was
able
;
I/
he/she/it
could
ich/er/sie/es
konnte
he/she/it
has/had
been
able
er/sie
hat/hatte
gekonnt
can't
;
cannot
nicht
können
;
kann
nicht
I/
he/she/it
could
ich/er/sie/es
könnte
I
wasn't
able
to
; I
couldn't
ich
konnte
nicht
Could
you
please
help
me
?
Könnten
Sie
mir
bitte
helfen
?
I
can't
do
it
.
Ich
kann
es
nicht
machen
.
She
was
unable
to
give
information
relative
to
details
.
Sie
konnte
keine
Angaben
zu
Einzelheiten
machen
.
may
können
{v}
he/she/it
may
er/sie/es
kann
he/she/it
might
er/sie/es
könnte
It
may/might
be
true
.
Das
kann/könnte
stimmen
.
How
could
you
?
Wie
konntest
du
nur
?
It
may
be
too
late
.
Es
ist
vielleicht
schon
zu
spät
.
He
may
have
done
it
.
Vielleicht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
That
may
be
so
.
Das
mag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
stimmen
.;
Das
mag
wohl
so
sein
.
[geh.]
What
may
he
have
imagined
?
Was
hat
er
sich
denn
nur
vorgestellt
?
to
come
{
came
;
come
}
kommen
{vi}
coming
kommend
come
gekommen
I
come
ich
komme
you
come
du
kommst
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
er/sie/es
kommt
I/he/she
came
ich/er/sie
kam
I
came
ich
kam
you
came
du
kamst
he/she/it
came
er/sie/es
kam
we
came
wir
kamen
you
came
ihr
kamt
they
came
sie
kamen
he/she
has/had
come
er/sie
ist/war
gekommen
I/he/she
would
come
ich/er/sie
käme
Come
into
the
garden
.
Komm
in
den
Garten
.
Come
along
!
Komm
mit
!
Coming
!
Komme
sofort
!
I'm
coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
Now
she
comes
.
Nun
kommt
sie
.
He's
coming
right
away
.
Er
kommt
sofort
.
She
came
at
three
(o'clock).
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
to
come
across
sth
.
zu
etw
.
kommen
come
in
the
nick
of
time
wie
gerufen
kommen
when
it
comes
to
work
wenn
es
um
Arbeit
geht
come
what
may
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Und
jetzt
kommt's:
How
did
you
come
across
this
information
?
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
to
live
leben
{vi}
living
lebend
lived
gelebt
I
live
ich
lebe
you
live
du
lebst
he/she/it
lives
er/sie/es
lebt
I/he/she
lived
ich/er/sie
lebte
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
im
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
from
day
to
day
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
benefits/welfare
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
just
enough
to
live
gerade
genug
,
um
zu
leben
to
live
and
let
live
leben
und
leben
lassen
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
wie
die
Made
im
Speck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Man
lebt
nur
einmal
.
He's
living
it
up
.
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He
lives
the
life
of
Riley
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
to
grind
{
ground
;
ground
};
to
grind
up
sth
.
etw
.
mahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
{vt}
grinding
mahlend
;
zermahlend
;
vermahlend
ground
gemahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
he/she/it
grinds
er/sie/es
mahlt
I/
he/she/it
ground
ich/er/sie/es
mahlte
he/she/it
has/had
ground
er/sie/es
hat/hatte
gemahlen
finely
ground
fein
gemahlen
freshly
ground
frisch
gemahlen
to
fail
(of a
thing
)
misslingen
;
fehlschlagen
;
scheitern
{vi}
(
Sache
)
failing
misslingend
;
fehlschlagend
;
scheiternd
failed
misslungen
;
fehlgeschlagen
;
gescheitert
it
fails
es
misslingt
I/
he/she/it
failed
es
misslang
it
has/had
failed
es
ist/war
misslungen
it
would
fail
es
misslänge
to
fail
;
to
founder
on
/
because
of
/
through
sth
.
an
etw
.
scheitern
The
plan
failed
.
Der
Plan
scheiterte
.
to
neutralize
sth
.;
to
neutralise
[Br.]
sth
.
etw
.
neutralisieren
{vt}
[übtr.]
[chem.]
[electr.]
neutralizing
;
neutralising
neutralisierend
neutralized
;
neutralised
neutralisiert
he/she/it
neutralizes
;
he/she/it
neutralises
er/sie/es
neutralisiert
I/
he/she/it
neutralized
;
I/
he/she/it
neutralised
ich/er/sie/es
neutralisierte
to
press
pressen
{vt}
pressing
pressend
pressed
gepresst
he/she/it
presses
er/sie/es
presst
I/
he/she/it
pressed
ich/er/sie/es
presste
he/she/it
has/had
pressed
er/sie/es
hat/hatte
gepresst
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechen
{vi}
(
einen
bestimmten
Geruch
verströmen
)
smelling
riechend
smelled
;
smelt
gerochen
he/she/it
smells
er/sie/es
riecht
I/
he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie/es
roch
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
I/he/she
would
smell
ich/er/sie
röche
to
smell
good
/
nice
gut
riechen
to
smell
bad
/
awful
schlecht
/
furchtbar
riechen
That
tea
smells
good
.
Der
Tee
riecht
gut
.
The
water
smells
funny
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
I
can
smell
burning
.
Es
riecht
brenzlig
.
to
shrink
{
shrank
,
shrunk
;
shrunk
}
schrumpfen
;
kleiner
werden
;
sich
zusammenziehen
;
einfallen
;
schwinden
{vi}
shrinking
schrumpfend
;
kleiner
werdend
;
sich
zusammenziehend
;
einfallen
;
schwindend
shrunk
geschrumpft
;
kleiner
geworden
;
zusammengezogen
;
eingefallen
;
geschwunden
he/she/it
shrinks
er/sie/es
schrumft
I/
he/she/it
shrank
ich/er/sie/es
schrumpfte
he/she/it
has/had
shrunk
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
to
shrink
dramatically
drastisch
zusammenschrumpfen/sinken
to
shrivel
schrumpfen
;
zusammenschrumpfen
;
schrumpeln
[ugs.]
{vi}
shrivelling
;
shriveling
schrumpfend
;
zusammenschrumpfend
;
schrumpelnd
shrivelled
;
shriveled
geschrumpft
;
zusammengeschrumpft
;
geschrumpelt
he/she/it
shrivels
er/sie/es
schrumpft
;
er/sie/es
schrumpelt
I/
he/she/it
shrivelled
ich/er/sie
schrumpfte
;
ich/er/sie/es
schrumpelte
he/she/it
has/had
shrivelled
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
to
fade
schwinden
;
nachlassen
{vi}
fading
schwindend
;
nachlassend
faded
geschwunden
;
nachgelassen
he/she/it
fades
er/sie/es
schwindet
I/
he/she/it
faded
ich/er/sie/es
schwand
he/she/it
has/had
faded
er/sie/es
ist/war
geschwunden
I/he/she
would
fade
ich/er/sie/es
schwände
to
be
{
was
,
were
;
been
}
sein
{vi}
being
seiend
been
gewesen
I
am
;
I'm
ich
bin
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
ich
bin
nicht
you
are
;
you're
du
bist
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
du
bist
nicht
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
er/sie/es
ist
nicht
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
we
are
;
we're
wir
sind
you
are
;
you're
ihr
seid
they
are
sie
sind
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
I/he/she
was
;
I/
he/she/it
wasn't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
you
were
du
warst
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
wir
waren
;
wir
waren
nicht
you
were
ihr
wart
they
were
sie
waren
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
had
been
ich
war
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
bist
nicht
gewesen
you
had
been
du
warst
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
had
been
er/sie/es
war
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
I/
he/she/it
would
be
ich/er/sie/es
wäre
be
!
sei
!;
seid
!
be
so
kind
as
to
...
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
für
etw
./jdn.
sein
...
and
that
will
be
that
.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
to
send
{
sent
;
sent
}
senden
{vt}
sending
sendend
sent
gesendet
;
gesandt
he/she
sends
er/sie
sendet
I/he/she
sent
ich/er/sie
sendete
;
ich/er/sie
sandte
he/she/it
has/had
sent
er/sie
hat/hatte
gesendet
;
es
ist/war
gesandt
to
send
an
application
to
the
production
company
eine
Bewerbung
an
die
Produktionsfirma
senden
to
sink
{
sank
,
sunk
;
sunk
}
sinken
;
versinken
;
untergehen
{vi}
sinking
sinkend
;
versinkend
;
untergehend
sunk
gesunken
;
versunken
;
untergegangen
he/she/it
sinks
er/sie/es
sinkt
I/
he/she/it
sank
;
I/
he/she/it
sunk
ich/er/sie/es
sank
we/they
sank
wir/sie
sanken
he/she/it
is/was
sunk
er/sie/es
ist/war
gesunken
I/he/she
would
sink
ich/er/sie
sänke
The
sun
sank/dipped
below
the
horizon
.
Die
Sonne
versank
hinter
dem
Horizont
.
shall
;
should
sollen
{v}
I
should
; I
shall
ich
soll
you
should
;
you
shall
du
sollst
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
er/sie/es
soll
nicht
I/
he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
I/
he/she/it
shouldn't
ich/er/sie/es
sollte
nicht
we/they
should
wir/sie
sollten
he/she
should
have/had
er/sie
hat/hatte
gesollt
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
ich/er/sie
sollte
I
ought
to
go
.
Ich
sollte
gehen
.
How
would
that
work
?
Wie
soll
denn
das
gehen
?
You
should
have
seen
it
!
Das
hättest
du
sehen
sollen
!
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
shalt
[obs.]
sollst
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
you
ought
to
du
solltest
;
du
müsstest
he/she/it
ought
to
er/sie/es
sollte
we/they
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
I
ought
to
do
it
.
Ich
sollte/müsste
es
eigentlich
tun
.
one
ought
to
think
man
sollte
meinen
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste
heute
noch
geschehen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Das
müsste/dürfte
(
eigentlich/wohl
)
reichen
.
You
ought
to
have
known
better
.
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen
.
You
ought
to
have
seen
his
face
.
Sein
Gesicht
hättest
du
sehen
müssen
.
This
ought
to
have
been
done
.
Das
hätte
man
tun
sollen
.
He
ought
to
have
read
it
.
Er
hätte
das
lesen
sollen
.
There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done
.
Es
steht
außer
Frage
was
getan
werden
muss
.
to
sprout
sprießen
;
wachsen
;
aufkeimen
;
treiben
{vi}
sprouting
sprießend
;
wachsend
;
aufkeimend
;
treibend
sprouted
gesprossen
;
gesprießt
;
gewachsen
;
aufgekeimt
;
getrieben
he/she/it
sprouts
er/sie/es
sprießt
I/
he/she/it
sprouted
ich/er/sie/es
spross
(
sproß
[alt]
)
he/she/it
has/had
sprouted
er/sie/es
ist/war
gesprossen
I/
he/she/it
would
sprout
ich/er/sie/es
sprösse
to
sprout
up
aus
dem
Boden
schießen
to
sprout
up
out
of
nowhere
aus
dem
Nichts
auftauchen
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
};
to
stink
{
stank/stunk
,
stunk
} (of
sth
.)
stinken
{vi}
(
nach
etw
.)
smelling
;
stinking
stinkend
smelled
;
smelt
[Br.]
;
stunk
gestinkt
he/she/it
smells
;
he/she/it
stinks
er/sie/es
stinkt
I/
he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
;
I/
he/she/it
stank
ich/er/sie/es
stank
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
;
he/she/it
has/had
stunk
er/sie/es
hat/hatte
gestunken
I/
he/she/it
would
stink
ich/er/sie/es
stänke
His
clothes
smelled
/
stank
of
fish
.
Seine
Kleider
stanken
nach
Fisch
.
If
I
don't
get
a
shower
soon
I'll
start
to
smell
/
stink
.
Wenn
ich
nicht
bald
zum
Duschen
komme
,
fange
ich
an
zu
stinken
.
It
smells
in
here
.
Da
stinkt's
.
Something
stinks
in
here
.
Da
stinkt
etwas
.
Whew
,
what
smells
?
Uh
,
was
stinkt
denn
da
so
?
The
room
smelled
/
smelt
[Br.]
to
high
heaven
.
In
dem
Raum
war
ein
Gestank
sondergleichen
.
This
whole
situation
stinks
to
high
heaven
.
[fig.]
Die
ganze
Sache
stinkt
zum
Himmel
.
[übtr.]
to
reek
of
sth
.
nach
etw
.
stinken
{vi}
reeking
stinkend
reeked
gestunken
he/she/it
reeks
er/sie/es
stinkt
I/
he/she/it
reeked
ich/er/sie/es
stank
to
be
good
for
taugen
{vi}
(
wert
ein
)
being
good
for
taugend
been
good
for
getaugt
you
are
good
for
du
taugst
he/she/it
is
good
for
er/sie/es
taugt
I/
he/she/it
was
good
for
ich/er/sie/es
taugte
we/they
were
good
for
wir/sie
taugten
he/she/it
has/had
been
good
for
er/sie/es
hat/hatte
getaugt
to
be
no
good
nichts
taugen
Any
time
after
8 p.m.
is
good
for
me
.
Ab
20
Uhr
geht
es
bei
mir
.
More results
Search further for "he/she/it":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners