DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Werden
Search for:
Mini search box
 

1555 results for werden
Word division: wer·den
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

werden {vi} [listen] will (modal verb expressing the future tense)

werdend willing [listen]

würde [listen] would [listen]

Wir fahren morgen los. We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow.

Ich bin in zehn Minuten da. I'll be there in ten minutes.

Ich bin immer für dich da. I will always be there for you.

Ich werde da sein. I will be there.

Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. You will regret it when you are older.

Morgen wird es teilweise bewölkt sein. Tomorrow will be partly cloudy.

Ich würde es wieder tun. I would do it again.

Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian.

Wer hätte das gedacht? Who would have thought it?

werden {vi} (Zukunft) [listen] will; shall [obs.] (future) [listen]

ich werde I will; I'll; I shall [obs.] [listen] [listen]

du wirst you will; you'll; you shall [obs.]

er/sie/es wird [listen] he/she/it will

wir werden we will; we'll

ihr werdet; Sie werden you will; you'll

sie werden they will; they'll

wurden; worden [listen] was; were; has; have [listen] [listen] [listen] [listen]

Sie ist (gerade) 20 geworden. She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday.

schwächer werden; nachlassen; abflauen {vi} [listen] to drop [listen]

schwächer werdend; nachlassend; abflauend dropping [listen]

schwächer geworden; nachgelassen; abgeflaut dropped [listen]

etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} [listen] [listen] [listen] to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. [listen] [listen] [listen]

einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend seing; recognizing; recognising; understanding

eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen [listen] seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen]

sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich sees; recognizes; recognises; understands

sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen]

Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. I don't see how / why / that it matters.

Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end.

Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. I fail to see what you're trying to say.

Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. I fail to see the point of doing so.

Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. I don't see why.

Ach so, ich verstehe! Oh, I see!

gespielt werden; laufen {vi} (Theaterstück, Film usw.) [listen] to run (of a play, film etc.) [listen]

immer weiter laufen to run and run

Das Stück lief ein halbes Jahr lang. The play ran for six months.

fest werden; erstarren {vi} to set {set; set} [listen]

fest werdend; erstarrend setting [listen]

fest geworden; erstarrt set

Entstehen {n}; Werden {n} development; becoming [listen] [listen]

im Werden begriffen to be in (a state of) development

im Werden sein to be in the making

erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} [listen] [listen] to appear [listen]

erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend appearing [listen]

erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt appeared [listen]

er/sie/es erscheint [listen] he/she/it appears

ich/er/sie/es erschien I/he/she/it appeared [listen]

er/sie/es ist/war erschienen he/she/it has/had appeared

wie sich gleich zeigen wird as will presently appear

sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi} [listen] [listen] to develop (from sth.) [listen]

sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend developing [listen]

sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden [listen] [listen] developed [listen]

entwickelt sich developes; develops

entwickelte sich developed [listen]

gut entwickelt well-developed

ganz entwickelt; voll entwickelt fully developed; completely developed

Das Kind entwickelt sich normal. The child is developing normally.

Es entsteht eine gefährliche Situation. A dangerous situation is developing.

Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen. Today, we will be learning about how languages develop.

Es entspann sich eine Freundschaft zwischen ... A friendship developed between ...

Es entspann sich eine Diskussion, ob ... A discussion developed as to whether ...

aufklaren; heiter werden {vi} [meteo.] to clear; to clear away [listen]

aufklarend clearing [listen]

aufgeklart cleared [listen]

werden {vi} [listen] to grow {grew; grown} [listen]

immer beliebter werden to grow in popularity

alt werden to grow old

jdm. immer ähnlicher werden to grow like sb.

Es wurde kalt. It grew cold.

warm werden {vi} to warm

warm werdend warming

warm geworden warmed

bekannt werden; öffentlich werden; ans Licht kommen {vi} (Neuigkeiten) to break (e.g. news) [listen]

sich häufen {vr}; zahlreicher werden {vi} to increase; to accumulate; to become more frequent [listen] [listen]

sich häufend; zahlreicher werdend increasing; accumulating; becoming more frequent [listen]

sich gehäuft; zahlreicher geworden increased; accumulated; become more frequent [listen] [listen]

fest werden {vi} to firm

fest werdend firming

fest geworden firmed

entstehen; entspringen; sichtbar werden {vi} [listen] to rise {rose; risen} [listen]

entstehend; entspringend; sichtbar werdend rising [listen]

entstanden; entsprungen; sichtbar geworden [listen] risen [listen]

abgefeuert werden {vi} (Schusswaffe/Geschütz) [mil.] to fire (gun being discharged) [listen]

Ich hörte, wie Maschinengewehre abgefeuert wurden. I heard machine guns firing.

Die Artilleriegeschütze wurden alle gleichzeitig abgefeuert. The artillery guns all fired simultaneously.

besser werden {vi} to better

besser werdend bettering

besser geworden bettered

enger werden {vi}; einengen; sich verengen to narrow

enger werdend; einengend; sich verengend narrowing

enger geworden; eingeengt; sich verengt narrowed

wird enger; engt ein; verengt sich narrows

wurde enger; engte ein; verengte sich narrowed

Hinter der Kurve verengt sich die Straße. The road narrows behind the bend.

besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} to improve [listen]

besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd improving [listen]

besser geworden; sich verbessert; sich gebessert improved [listen]

Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. I hope my French will improve when I go to France.

Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. Most wines improve with age.

Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. He improved from third to second rank.

Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. We can do that when our financial situation improves.

auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} [listen] [listen] to arise (at once) {arose; arisen} [formal] [listen]

auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend arising [listen]

aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden arisen

es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein it arises

es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein it arose

es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten it has/had arisen

Wenn der Fall eintritt, dass ... If a situation arises where ...

wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] should the situation arise

sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen in the event of a dispute arising between the parties

Es ist zu einer neuen Krise gekommen. A new crisis has arisen.

Es kam keine Beziehung zustande. A relationship did not arise.

Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. The risk/liability may arise at any time.

ausgebildet werden {vi} to train [listen]

ausgebildet werdend training [listen]

ausgebildet worden trained [listen]

eine Lehrerausbildung machen; zum Lehrer ausbilden lassen to train as a teacher

zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} to emerge (become known) [listen]

zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend emerging [listen]

zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden emerged [listen]

Sollte sich zeigen, dass ... If it emerges that ...

Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... From the survey it clearly emerges that ...

Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. Disagreements have emerged at the conference.

In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.

Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.

Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. The proposals will only emerge from th committee tomorrow.

sich herausstellen {vr}; bekannt werden; hervorgehen {vi} to emerge [listen]

sich herausstellend; bekannt werdend; hervorgehend emerging [listen]

sich herausgestellt; bekannt geworden; hervorgegangen emerged [listen]

Löcher bekommen; löchrig werden {vi} to hole [listen]

ausgeliefert werden; in den Verkauf kommen {vi} (Computerprodukt) [econ.] [comp.] to ship (be made available for customers to buy) [listen]

Die Software soll Anfang Juli ausgeliefert werden / in den Verkauf kommen. The software is due to ship at the beginning of July.

rufen; laut sprechen; laut werden {vi} [listen] to shout; to holler [Am.] [listen] [listen]

rufend; laut sprechend; laut werdend shouting; hollering

gerufen; laut gesprochen; laut geworden shouted; hollered

jds. Namen rufen to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.]

Parolen rufen to shout slogans

um Hilfe rufen to shout for help; to holler for help [Am.]

lauthals Befehle geben to shout (out) orders

sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.]

jdm. etw. zurufen to shout sth. to sb.

"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. 'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music.

"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. 'She's down here!' he shouted to his daughter.

Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper.

dünn/schütter werden; dünner werden {vi} [listen] to thin; to get thin; to diminish in thickness [listen]

dünn/schütter werdend; dünner werdend thinning; getting thin; diminishing in thickness

dünn/schütter geworden; dünner geworden [listen] thinned; got thin; diminished in thickness

Seine Haare werden schütter His hair in getting thin; He is going thin on top.

geringer werden {vi}; sich verringern {vr} to narrow

geringer werdend; sich verringernd narrowing

geringer geworden; sich verringert narrowed

geschlossen werden {vi} to shut {shut; shut} [listen]

ist geschlossen worden was shut

(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) [listen] [listen]

gesund werdend; gesundend; genesend recovering; mending; being healed/restored to health

gesund geworden; gesundet; genesen recovered; mended; been healed/restored to health [listen]

von einer Krankheit genesen to recover from an illness

ganz gesunden to be restored to full health

mit oder ohne Medikamente genesen to be healed with or without medicines

von etw. wiederhergestellt sein to be recovered from sth.

wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin when I am well again; when I'm recovered

Wann wirst du wieder gesund sein? How long will it take you to recover?

Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. It will be another three weeks before he has fully recovered.

Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.

Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. The animals that had been ill were restored to health and vigor.

undicht werden {vi} (Dichtung) to blow [listen]

undicht werdend blowing

undicht geworden blown

zum Trend werden; trenden [ugs.] {v} (soziale Medien) [comp.] to trend (social media)

bräunen {vt}; braun werden {vi} to brown [listen]

bräunend; braun werdend browning

gebräunt; braun geworden browned

größer werden; sich vergrößern (Sache) {vi} to expand (become greater in size, number or importance) (of a thing) [listen]

größer werdend; sich vergrößernd expanding [listen]

größer geworden; sich vergrößert expanded [listen]

Die Studentenzahlen steigen rapide an. Student numbers are expanding rapidly.

Der Wortschatz eines Kindes vergrößert sich durch das Lesen. A child's vocabulary expands through reading.

mitteilsamer werden; gesprächiger werden; mehr dazu sagen {vi} (Person) [soc.] to expand (person) [listen]

verfallen; zurückgehen; geringer werden; abnehmen; sinken; sich verschlechtern {vi} [listen] [listen] [listen] to decline [listen]

verfallend; zurückgehend; geringer werdend; abnehmend; sinkend; sich verschlechternd declining [listen]

verfallen; zurückgegangen; geringer geworden; abgenommen; gesunken; sich verschlechtert [listen] declined [listen]

unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Menge der Einfuhren deutlich zurückging taking into account the fact that the volume of imports has significantly decreased

Die Rezession ist vorbei und die Arbeitslosigkeit geht zurück. The recession is over and unemployment is declining.

Die Reservern beginnen zurückzugehen. The reserves will start to decline.

dekliniert werden {vi} to decline [listen]

baumeln; gehängt werden {vi} to swing [slang]

sahnig werden {vi} [cook.] to cream [listen]

wachsen; ansteigen; größer werden {vi} [listen] [listen] to mount

wachsend; ansteigend; größer werdend mounting [listen]

gewachsen; angestiegen; größer geworden mounted [listen]

Die Zahl der Todesopfer wird wohl auf über ... ansteigen. The death toll is expected to mount to over ...

wegfallen; abgeschafft werden {vi} to cease (to exist); to be omitted; to be abolished [listen]

wegfallend; abgeschafft werdend ceasing; being omitted; being abolished

weggefallen; abgeschafft worden ceased; been omitted; been abolished [listen]

Die Zulagen fallen weg. The allowances are no longer granted.

zu knöpfen sein; geknöpft werden {vi} (Kleidungsstück) [textil.] to button (be fastened with buttons) (of a garment) [listen]

Der Rock ist vorne/seitlich zu knöpfen.; Der Rock wird vorne/seitlich geknöpft. The skirt buttons on the front/on the side.

Damenkleidung ist andersherum geknöpft. Women's clothes are buttoned the other way.

sich bilden {vr}; gebildet werden {vi} (Gas usw.) [chem.] [phys.] to evolve; to be evolved (gas etc.) [listen]

sich bildend; gebildet werdend evolving; being evolved [listen]

sich gebildet; gebildet worden evolved; been evolved [listen]

Dabei bildet sich Gas.; Dabei wird Gas gebildet. In this situation, gas evolves.; In this process, gas is evolved.

nachlassen; abflauen; erlahmen; ermüden; müde werden; schlappmachen [ugs.] {vi} [listen] to flag

nachlassend; abflauend; erlahmend; ermüdend; müde werdend; schlappmachend flagging

nachgelassen; abgeflaut; erlahmt; ermüdet; müde geworden; schlappgemacht flagged

lässt nach; flaut ab; erlahmt; ermüdet; wird müde; macht schlapp flags

ließ nach; flaute ab; erlahmte; ermüdete; wurde müde; machte schlapp flagged

nachlassender Auftragseingang [econ.] flagging orders

nachlassende Begeisterung flagging enthusiasm

in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden; bewusstlos werden; umkippen [ugs.] {vi} to faint; to pass out; to black out; to keel over; to swoon [dated] [listen] [listen]

in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend; bewusstlos werdend; umkippend fainting; passing out; blacking out; keeling over; swooning

in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden; bewusstlos geworden; umgekippt fainted; passed out; blacked out; keeled over; swooned [listen]

fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig; wird bewusstlos; kippt um faints; passes out; blacks out; keels over; swoons

fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig; wurde bewusstlos; kippte um fainted; passed out; blacked out; keeled over; swooned [listen]

feucht werden {vi} to damp; to dampen

den Betrieb einstellen; eingestellt werden; schließen; zusperren [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; abgesetzt werden (Theaterstück, Film) {vi} [econ.] [listen] to fold; to fold up [listen]

den Betrieb einstellend; eingestellt werdend; geschlossen werdend; abgesetzt werdend folding; folding up [listen]

den Betrieb eingestellt; eingestellt worden; geschlossen worden; abgesetzt worden folded; folded up [listen]

Das Projekt wurde eingestellt. The project folded.

Der Club schloss Anfang des Jahres.; Der Club hat Anfang des Jahres zugesperrt. [Bayr.] [Ös.] The club folded earlier this year

Das Musical wurde nach nur 15 Vorstellungen abgesetzt. The musical folded after only 15 performances.

reifen; heranreifen; reif(er) werden {vi} [biol.] to mature [listen]

reifend; heranreifend; reif(er) werdend maturing

gereift; herangereift; reif(er) geworden matured [listen]

reift matures

reifte matured [listen]

heranreifender Fisch maturing fish

fällig werden {vi} [fin.] to mature [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners