A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beginner
beginners
beginners' course
beginner's mistake
beginning
beginning hunter
beginning letter
beginning letters
beginning of autumn
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
beginning
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
English
German
beginning
;
start
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
at
the
start
am
Anfang
at
the
very
beginning
ganz
am
Anfang
from
beginning
to
end
von
Anfang
bis
Ende
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
des
Jahres
at
the
beginning
/
start
of
next
year
Anfang
nächsten
Jahres
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfang
des
Monats
at
the
beginning
of
May
;
at
the
start
of
May
Anfang
Mai
at
the
start
of
the
week
zum
Wochenauftakt
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
Das
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
to
begin
to
do
sth
.;
to
start
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
langsam
;
so
langsam
;
schön
langsam
[Ös.]
etx
.
tun
{v}
(
allmählich
,
endlich
)
It
would
be
nice
if
you
could
start
making
up
your
mind
.
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
langsam
entscheiden
könntest
.
I'm
beginning
to
get
scared/hungry
.
Langsam
bekomme
ich
Angst/Hunger
.
He
is
beginning
to
understand
what
he
has
done
.
Er
begreift
langsam
,
was
er
getan
hat
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
are
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Langsam
wird
mir
das
alles
zu
viel
.
We
must
be
getting
on
our
way
.
Wir
müssen
jetzt
langsam
gehen
.
By
now
you
should
be
knowing
that
.
Langsam
müsstest
du
das
schon
wissen
.
We'd
better
think
about
getting
started
.
So
langsam
sollten
wir
damit
anfangen
.
It's
still
a
long
way
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Bis
es
fertig
ist
,
dauert
es
noch
,
aber
es
wird
langsam
.
It's
getting
time
to
start
doing
instead
of
talking
.
Es
wird
langsam
Zeit
,
dass
wir
handeln
statt
zu
reden
.
at
the
beginning
vorn
;
vorne
{adv}
;
am
Anfang
from
the
beginning
von
vorn
to
start
from
the
beginning
;
to
start
with
the
beginning
;
to
start
afresh
von
vorn
anfangen
to
have
to
start
from
the
very
beginning
wieder
ganz
von
vorne
anfangen
müssen
from
the
start
;
from
the
beginning
;
from
the
outset
;
from
the
first
;
from
the
get-go
[Am.]
[coll.]
;
from
the
git-go
[Am.]
[coll.]
von
Anfang
an
;
von
vornherein
;
seit
jeher
;
von
jeher
;
von
Anbeginn
[geh.]
{adv}
from
the
very
start
;
from
the
very
beginning
;
from
the
very
first
von
allem
Anfang
an
It
was
clear
from
the
start
/
beginning
/
outset
/
get-go
that
he
wouldn't
take
part
.
Es
war
von
Anfang
an
/
von
vornherein
klar
,
dass
er
nicht
dabei
sein
würde
.
He
never
had
a
chance
.
Er
hatte
von
vornherein
keine
Chance
.
initially
;
in
the
beginning
anfangs
;
anfänglich
{adv}
at
the
beginning
;
in
the
beginning
anfangs
{adv}
;
am
Anfang
beginning
of
the
year
;
beginning
of
a
new
year
Jahresbeginn
{m}
year-to-date
/ytd/
von
Jahresbeginn
bis
heute
beginning
;
setting
out
Antritt
{m}
before
setting
out
on
his
journey
vor
Antritt
seiner
Reise
on
taking
up
office
bei
Antritt
des
Amtes
beginning
of
a/the
sentence
;
initial
position
of/in
a/the
sentence
Satzanfang
{m}
[ling.]
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
in
the
initial/first
position
of
a/the
sentence
am
Satzanfang
to
occur
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
to
occupy/take
the
initial/first
position
in
a/the
sentence
am
Satzanfang
stehen
to
place
sth
.
at
the
beginning
of
the
sentence
/
first
in
the
sentence
etw
.
an
den
Satzanfang
stellen
beginning
letter
;
initial
letter
;
initial
Anfangsbuchstabe
{m}
;
Initiale
{f}
[ling.]
beginning
letters
;
initial
letters
;
initials
Anfangsbuchstaben
{pl}
;
Initialen
{pl}
sb
.'s
initials
jds
.
Initialen
(
Anfangsbuchstaben
seines
Vor-
und
Zunamens
)
beginning
of
tape
Bandanfang
{m}
beginning
of
autumn
;
beginning
of
fall
[Am.]
Herbstanfang
{m}
;
Herbstbeginn
{m}
[meteo.]
beginning
of
the
month
Monatsanfang
{m}
;
Monatsbeginn
{m}
at
the
beginning
of
the
month
am
Monatsanfang
;
am
Monatsbeginn
beginning
of
production
Produktionsbeginn
{m}
beginning
of
sb
.'s
sentence
Strafantritt
{m}
[jur.]
at
the
beginning
of
his
/
her
/
their
sentence
bei
Strafantritt
beginning
of
studies
;
start
of
the
study
Studienbeginn
{m}
;
Studienstart
{m}
[stud.]
beginning
of
a/the
word
;
initial
position
of
a/the
word
Wortanfang
{m}
[ling.]
to
come
/
occur
/
appear
at
the
beginning
of
a
word
/
in
the
initial
position
of
a
word
am
Wortanfang
stehen
beginning
of
the
sentence
Satzanfang
{m}
beginning
of
a
sentence
Satzanfang
{m}
beginning
of
the/a
line
;
start
of
the/a
line
Zeilenanfang
{m}
at
the
beginning
of
the
line
am
Zeilenanfang
beginning
of
the
week
Wochenanfang
{m}
;
Wochenbeginn
{m}
first
day
of
spring
;
beginning
of
spring
Frühlingsanfang
{m}
;
Frühlingsbeginn
{m}
new
beginning
;
new
beginning
s
Neubeginn
{m}
commencement
of
a/the
journey
;
beginning
of
a/the
trip
Reisebeginn
{m}
two
weeks
before
travelling/departure
zwei
Wochen
vor
Reisebeginn
first
day
of
summer
;
beginning
of
summer
Sommeranfang
{m}
;
Sommebeginn
{m}
starting
point
;
first
point
;
initial
point
;
beginning
point
Startpunkt
{m}
;
Anfangspunkt
{m}
starting
points
;
first
points
;
initial
points
;
beginning
points
Startpunkte
{pl}
;
Anfangspunkte
{pl}
key
signature
(at
the
beginning
of
each
staff
)
Tonartvorzeichnung
{f}
;
Vorzeichen
{pl}
(
am
Beginn
jedes
Notensystems
)
[mus.]
start
of
the
holiday
[Br.]
;
beginning
of
vacation
[Am.]
Urlaubsantritt
{m}
The
reservation
can
be
canceled
up
to
14
days
in
advance
prior
to
arrival
.
Die
Buchung
kann
bis
zu
14
Tage
vor
Urlaubsantritt
storniert
werden
.
first
day
of
winter
;
winter
beginning
Winteranfang
{m}
;
Winterbeginn
{m}
ribattuta
(beginning
of
a
trill
)
Zurückschlag
{m}
;
Ribattuta
{f}
(
Trillereinleitung
)
[mus.]
at
the
beginning
;
at
the
start
eingangs
{adv}
into
the
day
and
year
first
before
written
(contractual
closing
phrase
)
an
dem
eingangs
angeführten
Datum
(
Vertragsschluss
)
at
all
times
throughout
history
;
from
the
beginning
of
time
von
jeher
;
von
alters
her
[poet.]
;
seit
alters
[poet.]
[veraltend]
Every
beginning
is
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
Aller
Anfang
ist
schwer
.
[Sprw.]
I
spy
with
my
little
eye
(something
beginning
with
C). (game)
Ich
sehe
was
,
was
du
nicht
siehst
(
und
das
ist
rot
). /
Ich
seh
,
ich
seh
,
was
du
nicht
siehst
(
und
das
ist
rot
)
[Ös.]
. (
Spiel
)
rental
start
;
beginning
/commencement
of
the
rental
period
;
beginning
/commencement
of
the
hire
Mietbeginn
{m}
travel
commencement
Fahrtantritt
{m}
before
starting/
beginning
/taking
a
trip
vor
Fahrtantritt
abortion
;
miscarriage
Fehlgeburt
{f}
[med.]
accidental
abortion
akzidentelle
Fehlgeburt
incipient/
beginning
abortion
beginnende
Fehlgeburt
imminent
abortion
drohende
Fehlgeburt
induced
abortion
eingeleitete/ausgelöste
Fehlgeburt
late
abortion
späte
Fehlgeburt
(in)complete
abortion
(
un
)vollständige
Fehlgeburt
missed
abortion
verhaltene
Fehlgeburt
to
have/suffer
a
miscarriage/abortion
;
to
miscarry
;
to
abort
eine
Fehlgeburt
haben
to
in
duce
an
abortion
eine
Fehlgeburt
einleiten/auslösen
prayer
;
orison
[archaic]
Gebet
{n}
[relig.]
prayers
;
orisons
Gebete
{pl}
prayer
of
entreaty
;
invocation
[Am.]
(at
the
beginning
of
a
ceremony
)
Anrufungsgebet
{n}
(
zu
Beginn
einer
Zeremonie
)
invocation
;
supplication
Bittgebet
{n}
Eucharistic
prayer
;
anaphora
(liturgy)
eucharistisches
Hochgebet
{n}
;
Hochgebet
{n}
;
Anaphora
(
Liturgie
)
Friday
prayer
Freitagsgebet
{n}
midday
prayer
Mittagsgebet
{n}
benediction
prayer
;
benediction
Segensgebet
{n}
arrow
prayer
Stoßgebet
{n}
a
prayer
for
peace
ein
Gebet
für
den
Frieden
to
be
at
prayer
beim
Gebet
sein
to
say
a
prayer
;
to
utter
a
prayer
ein
Gebet
sprechen
to
say
one's
prayer
sein
Gebet
verrichten
to
send
an
arrow
prayer
to
heaven
ein
Stoßgebet
zum
Himmel
schicken
hunter
;
huntsman
;
woodsman
Jäger
{m}
;
Jägersmann
{m}
[poet.]
;
Weidmann
{m}
;
Waidmann
{m}
[Jägersprache]
;
Wildschütz
{m}
[veraltet]
;
Grünrock
{m}
[humor.]
hunters
;
huntsmen
;
woodsmen
Jäger
{pl}
;
Jägersmänner
{pl}
;
Weidmänner
{pl}
;
Waidmänner
{pl}
;
Wildschützen
{pl}
;
Grünröcke
{pl}
huntress
Jägerin
{f}
beginning
hunter
Jungjäger
{m}
calendar
year
;
civil
year
Kalenderjahr
{n}
;
bürgerliches
Jahr
{n}
[adm.]
calendar
years
;
civil
years
Kalenderjahre
{pl}
at
the
beginning
of
a
calendar
year
zu
Beginn
eines
Kalenderjahres
annuity
private
(
jährliche
)
Rente
{f}
(
aus
einer
Versicherung/einem
Nachlass
;
historisch:
von
einem
Gönner
)
[fin.]
survivorship
annuity
;
reversionary
annuity
;
annuity
in
reversion
Rente
für
den
Überlebensfall
;
Überlebensrente
{f}
;
Anwartschaftsrente
{f}
annunity
on
joint
lives
Rente
auf
verbundene
Leben
contingent
annuity
Rente
mit
unbestimmter
Laufzeit
redeemable
annuity
ablösbare
Rente
irredeemable
annuity
nicht
ablösbare
Rente
deferred
annuity
aufgeschobene
Rente
terminable
annuity
;
term
annuity
befristete
Rente
;
kündbare
Rente
;
Zeitrente
annuity
for
life
;
life
annuity
Rente
auf
Lebenszeit
;
Leibrente
ordinary
annuity
nachschüssige
Rente
;
Postnumerando-Rente
survivorship
annuity
;
reversionary
annuity
private
Hinterbliebenenrente
widow's
annuity
private
Witwenrente
widower's
annuity
private
Witwerrente
annuity
certain
verlängerte
Leibrente
;
Mindestzeitrente
annunity
due
(at
the
beginning
of
the
relevant
period
)
vorschüssige
Rente
;
Pränumerando-Rente
perpetual
annuity
unbefristete
Rente
;
unkündbare
Rente
;
ewige
Rente
to
receive
an
annuity
eine
private
Rente
beziehen
to
settle
an
annuity
on
sb
.
jdm
.
eine
Rente
aussetzen
[hist.]
to
commute
an
annuity
into/for
a
lump
sum
eine
Rente
durch
eine
Kapitalabfindung
ablösen
season
Saison
{f}
fishing
season
Fischfangzeit
{f}
;
Fischfangsaison
{f}
;
Fangsaison
{f}
influenza
season
Grippesaison
{f}
at
the
beginning
of
the
season
zu
Saisonbeginn
in/during
the
off-season
außerhalb
der
Saison
Strawberries
are
in
season
.
Es
ist
Erdbeerensaison
.
Pears
are
in
season
in
August
,
September
,
October
,
November
,
and
December
.
Birnen
haben
Saison
im
August
,
September
,
Oktober
,
November
und
Dezember
.
Strawberries
out
of
season
now
.
Erdbeeren
haben
jetzt
kene
Saison
.
Leather
appliqués
never
go
out
of
season
.
Lederapplikationen
haben
immer
Saison
.
threshold
(beginning)
[fig.]
Schwelle
{f}
(
Beginn
)
[übtr.]
on
the
threshold
of
dictatorship
an
der
Schwelle
zur
Diktatur
to
be
on
the
threshold
of
your
adult
life
an
der
Schwelle
zum
Erwachsenwerden
sein
runway
Start-
und
Landebahn
{f}
/SLB/
;
Flughafenpiste
{f}
;
Flugpiste
{f}
;
Piste
{f}
[aviat.]
runways
Start-
und
Landebahnen
{pl}
;
Flughafenpisten
{pl}
;
Flugpisten
{pl}
;
Pisten
{pl}
main
runway
Hauptpiste
{f}
take-off
runway
Startbahn
{f}
southern
runway
Südbahn
{f}
approach
end
of
runway
;
beginning
of
runway
Anfang
der
Piste
cross-linking
;
cross-linkage
Vernetzung
{f}
[chem.]
moist
cross-linking
feuchte
Vernetzung
beginning
of
cross-linking
Anspringen
der
Vernetzung
the
gist
;
the
drift
;
the
(main)
burden
(of a
text/speech/conversation/argument
)
das
Wesentliche
{n}
;
die
Essenz
{f}
;
die
Quintessenz
{f}
;
der
Sinn
{m}
;
die
(
zentrale
)
Aussage
{f}
;
das
Hauptanliegen
{n}
;
der
Sukkus
{m}
[Ös.]
(
eines
Textes/einer
Rede/eines
Gesprächs/eines
Arguments
)
the
burden
of
his
argument
die
Essenz
seiner
Argumentation
to
get/catch/follow
sb
.'s
gist
/
sb
.'s
drift
verstehen
,
was
jd
.
sagen
will
The
gist
/
burden
of
the
paper
is
that
...
Die
Kernaussage
der
Arbeit
ist
,
dass
...
The
burden
of
this
essay
is
to
...
In
diesem
Essay
geht
es
im
Wesentlichen
darum
, ...
I
missed
the
beginning
of
the
lecture
.
Can
you
give
me
the
gist
of
what
she
said
?
Ich
habe
den
Beginn
der
Vorlesung
verpasst
.
Was
war
denn
das
Wesentliche
,
was
sie
gesagt
hat
?
My
Italian
isn't
very
good
,
but
I
got
the
drift
of
what
he
said
.
Mein
Italienisch
ist
nicht
besonders
gut
,
aber
ich
habe
sinngemäß
verstanden
,
was
er
gesagt
hat
.
He
is
someone
you
know
very
well
,
if
you
catch
my
drift
.
Er
ist
jemand
,
den
du
gut
kennst
,
wenn
du
weißt
,
was
ich
meine
.
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
It
rankles
that
...
Es
tut
weh
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
She
got
very
annoyed
.
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Sein
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
That's
a
real
pain
!
Das
nervt
!
to
begin
to
go
bad
;
to
start
rotting
anfaulen
{vi}
beginning
to
go
bad
;
starting
rotting
anfaulend
begun
to
go
bad
;
started
rotting
angefault
to
take
on
↔
sth
.;
to
assume
sth
.
[formal]
(expression,
proportion
etc
.)
etw
.
annehmen
{vt}
(
Ausdruck
,
Ausmaß
usw
.)
taking
on
;
assuming
annehmend
taken
on
;
assumed
angenommen
His
face
took
on
a
fierce
expression
.
Sein
Gesicht
nahm
einen
finsteren
Ausdruck
an
.
The
problem
is
beginning
to
assume
serious
proportions
.
Das
Problem
nimmt
langsam
bedenkliche
Ausmaße
an
.
The
scandal
had
taken
on
a
new
dimension
.
Der
Skandal
hatte
eine
neue
Dimension
angenommen
.
to
start/begin
to
glow
aufglühen
{vi}
starting/
beginning
to
glow
aufglühend
started/begun
to
glow
aufgeglüht
to
ship
(be
made
available
for
customers
to
buy
)
ausgeliefert
werden
;
in
den
Verkauf
kommen
{vi}
(
Computerprodukt
)
[econ.]
[comp.]
The
software
is
due
to
ship
at
the
be
ginning
of
July
.
Die
Software
soll
Anfang
Juli
ausgeliefert
werden
/
in
den
Verkauf
kommen
.
More results
Search further for "beginning":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners