DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bothering
Search for:
Mini search box
 

6 results for bothering
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

to irk sb.; to bother sb. (matter) jdn. ärgern {vt} (Sache)

irking; bothering [listen] ärgernd

irked; bothered [listen] geärgert

irks; bothers ärgert

irked; bothered [listen] ärgerte

It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen.

to bother sb.; to trouble sb. (person) jdn. (durch Lästigsein) ärgern; jdm. keine Ruhe geben {vt} (Person) [soc.]

Ma, Andy keeps bothering me! Mami, der Andi ärgert mich ständig!

Tell her to quit bothering me. Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern.

His nephew bothered him with questions. Sein Neffe ind nervte ihn mit Fragen.

Don't bother me/us! Gib Ruh!; Gib eine Ruh!

to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal) jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt}

bothering; troubling; ailing [listen] [listen] belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend

botherred; troubled; ailed belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen [listen] [listen]

to keep bothering sb.; to keep troubling sb. jdm. keine Ruhe lassen

the thing that bothers me is that ... was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...

What's bothering you? Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]

Don't bother yourself about that. Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.

Don't bother about it! Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

You shouldn't let that bother you. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.

A cure for what ails you. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.

There is one thing that's been troubling me. Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.

Don't let it trouble you. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.

They look good enough to trouble most teams in the competition. Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.

by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) [listen] [listen] [listen] [listen] eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) [listen]

By the way, can you touch-type? Kannst du eigentlich blind tippen?

Incidentally, how was the concert? Wie war eigentlich das Konzert?

Who originated the idea, by the way? Von wem stammt eigentlich die Idee?

Incidentally, do you still have the original? Hast du eigentlich noch das Original?

Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle?

What exactly do you want?; What's bothering you anyway? Was willst du eigentlich?

Whose house is this anyway? Wem gehört eigentlich dieses Haus?

What's the matter with him anyway? Was hat er eigentlich?

to guess (chose the most likely answer) [listen] raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) [listen]

guessing ratend

guessed geraten [listen]

he/she guesses er/sie rät

I/he/she guessed ich/er/sie riet

to guess right/wrong [listen] richtig/falsch raten [listen]

Have a guess! Rate mal!

Well guessed! Gut geraten!

I'll give you three guesses.; You can have three guesses. Dreimal darfst du raten. [iron.]

If you can't think of an answer, guess. Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.

I can only guess at what made her do this. Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.

'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' "Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund."

No, don't tell me, I'm keen to guess. Nein, sag's nicht. Lass mich raten.

to bother sb.; to trouble sb. (person) jdn. stören; belästigen; behelligen [geh.] {vt} (Person) [soc.] [listen]

bothering; troubling [listen] störend; belästigend; behelligend

botherred; troubled gestört; belästigt; behelligt [listen]

bothers; troubles stört; belästigt; behelligt

bothered; troubled [listen] störte; belästigte; behelligte

I don't mean to trouble you, but I have a question. Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage.

May I bother/trouble you for a moment? Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?

I promise not to trouble you again. Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen.

I'm sorry to trouble you. Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss.

Would it bother you if I put on some music? Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org