DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

191 results for a/the
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

at a/the minimum, at least; no less than, not less than mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) [listen] [listen]

to at least [listen] bis mindestens

to the very least zum Allermindesten

at least four times a week mindestens viermal in der Woche

We'll need 10 years at a/the minimum. Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.

She must be at least 40. Sie muss mindestens 40 sein.

I've known her at least as long as you have. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.

No less than half the students failed the test. Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.

place in a/the text; place [listen] Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) [listen]

places in a/the text; places [listen] Textstellen {pl}; Stellen {pl}

to keep your place in the book die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren

He got the book and found his place. Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte.

lyrics (of a song); a/the song's lyrics; words [listen] [listen] Liedtext {m}; Songtext {m}; Text {m}

lyrics (of songs) [listen] Liedtexte {pl}; Songtexte {pl}; Texte {pl}

driver of a/the vehicle Fahrzeugführer {m} [Dt.]; Fahrzeuglenker {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Lenker {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Fahrer {m} [auto] [adm.]

drivers of a/the vehicle Fahrzeugführer {pl}; Fahrzeuglenker {pl}; Lenker {pl}; Fahrer {pl}

tractor driver; tractor operator [listen] Traktorfahrer {m}

ghost driver unsichtbarer Fahrer {m} [auto]

drug driver Rauschgiftfahrer {m}; Suchtgiftlenker {m} [Ös.]

move in a/the game; move; play [listen] [listen] Spielzug {m}; Zug {m} [listen]

moves Spielzüge {pl}; Züge {pl}

opening move; opening play (chess) Eröffnungszug {m} (Schach)

in the same move im selben Spielzug

It's your move.; It's your turn. Du bist am Zug.; Du bist dran.

It's my turn. Ich bin dran.

a/the takeaway (from an event) [fig.] bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt [listen] [listen]

One of my takeaways from the holiday is ... Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ...

The most important takeaway is this: Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende:

If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ...

half of a/the match; half of a/the game Spielhälfte {f}; Halbzeit {f} [sport]

the first half of a/the match/game; the first half die erste Spielhälfte; die erste Hälfte

in the second half of the match/game; in the second half in der zweiten Spielhälfte; in der zweiten Hälfte

during the entire second half of the match während der gesamten zweiten Spielhälfte

acceptance of a/the bid (at an auction) Zuschlag {m} (bei einer Auktion) [listen]

threshold of a/the door; door saddle [Br.] (bottom of a doorway above the sill) (often wrongly: door sill) Türschwelle {f}; Schwelle {f}; Türstaffel [Ös.] {m,f}; Staffel {m,f} [Ös.] [constr.] [listen]

thresholds of doors; door saddles Türschwellen {pl}; Schwellen {pl}; Türstaffeln {pl}; Staffeln {pl}

to carry the bride over the threshold die Braut über die Schwelle tragen

a/the je ne sais quoi etwas Unbestimmtes; das gewisse Etwas

He has a certain je ne sais quoi which makes him popular with the ladies. Er hat etwas, auf das die Frauen fliegen.

It has a certain je ne sais quoi that makes it appealing. Es hat etwas, das reizvoll wirkt.

He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur. Er hat das gewisse Etwas, das einen Profi von einem Amateur unterscheidet.

a/the carrot and a/the stick; stick and carrot; carrots and sticks; the carrot and stick approach [fig.] Zuckerbrot und Peitsche [übtr.]

carrot-and-stick approach [fig.] System von Zuckerbrot und Peitsche

to wield the carrot and the stick. mit Zuckerbrot und Peitsche vorgehen

a/the company's real property [Br.]; a/the company's real estate [Am.] Betriebsgrundstück {n}; Betriebsliegenschaft {f} [adm.]

a/the mining company's shareholders' meeting Gewerkenversammlung {f}

a/the tank's vision slot Panzersehschlitz {m}; Panzerschlitz {m} [mil.]

a/the tank's vision slots Panzersehschlitze {pl}; Panzerschlitze {pl}

claim of a/the patent; patent claim (patent law) Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.]

claims of a/the patent; patent claims Patentansprüche {pl}

dependent patent claim; subclaim abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m}

divisional patent claim ausgeschiedener Patentanspruch

amended patent claim geänderter Patentanspruch

patent claim incurring fees gebührenpflichtiger Patentanspruch

main claim Hauptanspruch {m}

the (technical) teaching of the patent claim die (technische) Lehre des Patentanspruchs

generic patent claim mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch

independent patent claim unechter Unteranspruch; Nebenanspruch

broad patent claim weitgefasster Patentanspruch

patent claim which is met by the prior art (element) Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist

amendment of claim Anspruchsänderung {f}

description of the patent claim Beschreibung des Patentanspruchs

narrowing of a patent claim Einschränkung eines Patentanspruchs

characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim Oberbegriff eines Patentanspruchs

scope / extent / amount of a patent claim Umfang des Patentsanspruchs

to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken

to give a summary statement of the grounds on which the claim is based den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen

to prosecute a patent claim einen Patentanspruch weiterverfolgen

to abandon a patent claim auf einen Patentanspruch verzichten

shoot; shooting; making of a/the film/video [listen] [listen] Dreharbeiten {pl}; Dreh {m} (Film, Video)

filming; film shoot; film shooting; movie shoot [Am.]; movie shooting [Am.] Filmdreharbeiten {pl}; Filmdreh {m}

video shoot; video shooting Videodreharbeiten {pl}; Videodreh {m}

reshooting; reshoot Nachdreharbeiten {pl}; Nachdreh {m}

start of principal photography (on a film) Beginn der Dreharbeiten (zu einem Film)

cage of a/the bell Glockenstuhl {m}; Glockengerüst {n}

cages of a/the bell Glockenstühle {pl}; Glockengerüste {pl}

belfry freistehender Glockenstuhl

ship's belfry Schiffsglockenstuhl {m}

use of a/the patent Patentausübung {f}; Ausübung {f} eines Patents [jur.]

misuse of a/the patent missbräuchliche Patentausübung

unauthorised use of a/the patent unbefugte Patentausübung

non-use of a/the patent unterlassene Patentausübung

beginning of a/the sentence; initial position of/in a/the sentence Satzanfang {m} [ling.]

at the beginning of a/the sentence; in the initial/first position of a/the sentence am Satzanfang

to occur at the beginning of a/the sentence; to occupy/take the initial/first position in a/the sentence am Satzanfang stehen

to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence etw. an den Satzanfang stellen

root of a/the tooth; tooth root; dental root Zahnwurzel {f} [anat.]

tooth roots; dental roots Zahnwurzeln {pl}

exposed tooth root freiliegende Zahnwurzel

artificial tooth root künstliche Zahnwurzel

bursting of a/the dam; dam burst; dam break; dam failure; bursting of a/the dike; dike burst; dike failure; collapse of the embankment (water engineering) Dammbruch {m}; Dammriss {m}; Deichbruch {m}; Bruch {m} des/eines Schutzdamms (Vorgang) (Wasserbau)

burstings of a/the dam; dam bursts; dam breaks; dam failures; burstings of a/the dike; dike bursts; dike failures; collapses of the embankment Dammbrüche {pl}; Dammrisse {pl}; Deichbrüche {pl}; Brüche {pl} des/eines Schutzdamms

levee failure [Am.] Dammbruch entlang eines Flusses

village chief; village chieftain; village headman; chief/chieftain/headman of a/the village Dorfoberhaupt {n}; Dorfoberster {m}; Dorfvorsteher {m}; Dorfschulze {m} [humor.] [obs.] [soc.]

village chiefs; village chieftains; village headmen; chiefs/chieftains/headmen of a/the village Dorfoberhäupter {pl}; Dorfobersten {pl}; Dorfvorsteher {pl}; Dorfschulzen {pl}

Turkish village chieftain; mukhtar türkischer Dorfvorsteher; Muchtar [hist.]

estate owner; owner of a/the estate; laird [Sc.]; granger [Br.] [obs.] Gutsbesitzer {m}; Gutsherr {m}

estate owners; owners of a/the estate; lairds; grangers Gutsbesitzer {pl}; Gutsherren {pl}

squireen [Br.] [Ir.] kleiner Gutsbesitzer

section of a/the climb (climbing) Kletterabschnitt {m} (Klettern) [sport]

sections of a/the climb Kletterabschnitte {pl}

runout (climbing) Kletterabschnitt oberhalb des letzten Sicherungspunktes

project stage; stage of a/the project Projektstadium {n}

project stages; stages of a/the project Projektstadien {pl}

at an early stage of the project in einem frühen Projektstadium

end of a/the quarter Quartalsende {n}; Quartalsschluss {m}

near the end of a quarter gegen Quartalsende

At the end of each quarter the intermediary will forward to the authority a statement of the payments made. Die zwischengeschaltete Stelle übermittelt der Behörde jeweils zu Quartalsende eine Zahlungsübersicht.

to make sb. look a/the fool jdn. vorführen {vt} [übtr.]

making sb. look a/the fool jdn. vorführend

made sb. look a/the fool jdn. vorgeführt

beneficiary under a/the letter of credit Akkreditivbegünstigter {pl} [fin.]

amount of a/the credit Akkreditivbetrag {m} [fin.]

credit balance held as cover for a/the letter of credit Akkreditivdeckungsguthaben {n} [fin.]

issuance/opening of a/the letter of credit; letter of credit opening Akkreditiveröffnung {f}; Akkreditivstellung {f}; Akkreditivhinauslegung {f} [fin.]

bank account for a/the letter of credit Akkreditivkonto {n} [fin.]

submission of a/the offer; submission of a/the quotation Angebotslegung {f} [econ.]

carrying capacity of a/the landscape (regarding potential uses) (spatial planning) Aufnahmekapazität {f} der Landschaft (in Bezug auf Nutzungsmöglichkeiten) (Raumplanung)

term of a/the guarantee; life of a/the guarantee Avallaufzeit {f} [fin.]

butt of a/the tree Baumstammfuß {m}; Stammfuß {m} [bot.]

book block; body of a/the book (bookbinding) Buchblock {m} (Buchbinden)

breach in a/the dam; dam breach; breach in a/the dike; dike breach; crevasse [Am.] (water engineering) Dammbruch {m}; Dammriss {m}; Deichbruch {m}; Deichriss {m} (Bruchstelle) (Wasserbau)

breaches in a/the dam; dam breaches; breaches in a/the dikes; dike breaches; crevasses Dammbrüche {pl}; Dammrisse {pl}; Deichbrüche {pl}; Deichrisse {pl}

area of a/the triangle Dreiecksfläche {f} [math.]

incorporation into a/the municipality; incusion within a/the municipality; inclusion within the boundaries of a town Eingemeindung {f} [pol.]

branch manager; manager of a/the branch establishment (bank, insurance company; retail chain) Filialleiter {m}; Filialleiterin {f}; Zweigstellenleiter {m}; Zweigstellenleiterin {f} (Bank, Versicherung, Einzelhandelskette) [econ.]

branch managers; managers of a/the branch establishment Filialleiter {pl}; Filialleiterinnen {pl}; Zweigstellenleiter {pl}; Zweigstellenleiterinnen {pl}

inflammation of a/the finger; dactylitis Fingerentzündung {f} [med.]

company owner; owner of a/the company Firmeninhaber {m}; Firmeninhaberin {f} [econ.]

company owners; owners of a/the company Firmeninhaber {pl}; Firmeninhaberinnen {pl}

conveyed volume of a pump; volume conveyed by a/the pump Fördervolumen {n} einer Pumpe

galactic centre [Br.]/center [Am.]; centre [Br.]/center [Am.] of a/the galaxy; core of a/the galaxy; nucleus of a/the galaxy Galaxiezentrum {n} [astron.]

date of a/the trial Gerichtstermin {m} (Prozess)

closing / closing-down / close-down / closure of a/the business/shop Geschäftsauflösung {f}; Geschäftsaufgabe {f}; Geschäftsschließung {f} [econ.]

closings / closing-downs / close-downs / closures of a/the business/shop Geschäftsauflösungen {pl}; Geschäftsaufgaben {pl}; Geschäftsschließungen {pl}

damage to (the interests of) a/the company Geschäftsschädigung {f} [econ.]

transfer of a/the business; transfer of business Geschäftsübergabe {f}; Geschäftsübergang {m} [econ.]

transfers of business Geschäftsübergaben {pl}; Geschäftsübergänge {pl}

butt stock of a/the gun; butt of a/the gun; gun butt; rifle butt; shotgun butt Gewehrkolben {m} [mil.]

gun butts; rifle butts; shotgun butts Gewehrkolben {pl}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners