DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
butt
Search for:
Mini search box
 

54 results for butt | butt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

to butt; to bunt [listen] [listen] stoßen {vt} (mit Hörnern) [listen]

butting; bunting stoßend

butted; bunted gestoßen

butts; bunts stößt

butted; bunted stieß

butt; double joint (wind instrument) [listen] Stiefel {m}; Bogen {m}; Doppelloch {n} (Blasinstrument) [mus.] [listen] [listen]

butt-ended bag Standbeutel {m}

butt-ended bags Standbeutel {pl}

to butt in (interrupt) dazwischenreden; dazwischenfahren; dreinreden; sich einmischen; reinquatschen [Dt.] [ugs.] {v}

butting in dazwischenredend; dazwischenfahrend; dreinredend; sich einmischend; reinquatschend

butted in dazwischengeredet; dazwischengefahren; dreingeredet; sich eingemischt; reingequatscht

Sorry to barge in ... Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ...

If I can butt in a moment ... Wenn ich mich kurz einmischen darf ...

He's always butting in when you're trying to have a conversation. Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst.

How can I explain if you keep butting in? Wie soll ich es erklären, wenn du mir dauernd dazwischenfährst?

to butt in (on sth.) (interfere) sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.)

butting in sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend

butted in sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet

to break in / butt in on the conversation sich ins Gespräch einmischen

Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken.

If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten.

I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest.

to butt sth.; to set sth. end-to-end etw. (Kante an Kante) aneinanderfügen; aneinanderstoßen {vt}

butting; setting end-to-end aneinanderfügend; aneinanderstoßend

butted; set end-to-end aneinandergefügt; aneinandergestoßen

butt entry Abbaustrecke {f} parallel zu den Schlechten [min.]

butt hinge plane Einlasseckenhobel {m} [mach.]

butt hinge planes Einlasseckenhobel {pl}

butt end Endstück {n} (unteres, stumpfes, verdicktes Ende) [techn.]

butt stock of a/the gun; butt of a/the gun; gun butt; rifle butt; shotgun butt Gewehrkolben {m} [mil.]

gun butts; rifle butts; shotgun butts Gewehrkolben {pl}

butt contact Kuppenkontakt {m} [electr.]

butt contacts Kuppenkontakte {pl}

butt end of a tree unteres Stamm-Ende {n}; Wurzelende {n} eines Baumes [bot.]

butt joint (optical waveguides) Stirnflächenkopplung {f} (Lichtwellenleiter) [electr.]

butt adjuster Stoppelendenglätter {m} [agr.]

butt joint [Br.] Stoßspleißung {f}

butt joint [Br.]; butt splice [Am.] Stoßzusammensetzung {f}

butt weld Stumpfnaht {f} [techn.]

butt welding Stumpfschweißen {n}; Stumpfschweißung {f}

to butt out [coll.] sich raushalten {vr}

Hey, butt out! He, halt dich raus!

to interject; to interpose; to interpolate; to chime in; to chip in [Br.]; to weigh in [coll.]; to butt in [coll.] etw. einwerfen {v} [ling.]

interjecting; interposing; interpolating; chiming in; chiping in; weighing in; butting in einwerfend

interjected; interposed; interpolated; chimed in; chipped in; weighed in; butted in eingeworfen

interjects; interposes; interpolates; chimes in; chips in; weighs in; butts in wirft ein

interjected; interposed; interpolated; chimed in; chipped in; weighed in; butted in warf ein

I'd just like to chime/chip in, if I might. Ich möchte nur/mal kurz etwas einwerfen.

'He left hours ago' she interjected / interposed / interpolated / chipped in / weighed in. "Der ist längst weg.", warf sie ein.

buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] [listen]

callipygian; callipygean; callipygous [rare] mit schönem Hintern

to moon [listen] seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen

to moon to sb. jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken

to sit around on one's backside keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen

to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.]

to barge in; to butt in (on sb./sth.) (enter a place interrupting ongoing activites) hereinplatzen; hineinplatzen {vi}

barging in; butting in hereinplatzend; hineinplatzend

barged in; butted in hereingeplatzt; hineingeplatzt

to barge in on a meeting in ein Treffen hineinplatzen

Sorry to barge in / butt in (on you) like this, but there's an important call. Entschuldigung, wenn ich hier so hereinplatze, aber da ist ein wichtiger Anruf.

head butt; headbutt Kopfstoß {m}

head butts; headbutts Kopfstöße {pl}

to headbutt sb. jdm. einen Kopfstoß versetzen

flash butt welding; flash welding Abbrennstumpfschweißen {n} [techn.]

pain; pain in the neck; pain in the backside / arse [Br.] [slang]; pain in the butt / ass [Am.] [slang] (of a thing) [listen] [listen] Ärgernis {n}

It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again. Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen.

heel-to-butt running Anfersen {n} [sport]

metal butt strap Blechlasche {f}

metal butt straps Blechlaschen {pl}

stooge (the butt of a comedian's jokes) der Dumme {m} (bei einer Doppelconference) [art]

butt [listen] großes Fass {n}

fish joint; butt strap joint Laschenverbindung {f}

fish joints; butt strap joints Laschenverbindungen {pl}

stomach-clenching; buttock-clenching [Br.]; butt-clenching [Br.] {adj} bei dem es einem den Magen zusammenzieht

muff coupling; butt coupling Muffenkupplung {f} [techn.]

muff couplings; butt couplings Muffenkupplungen {pl}

water butt Regentonne {f}

water butts Regentonnen {pl}

coccyx; tail bone; tailbone; butt bone Steißbein {n}; Schwanzbein {n} [anat.]

coccyxes; coccyges; tail bones; tailbones; butt bones Steißbeine {pl}; Schwanzbeine {pl}

coupling joint; butt joint; joint [listen] Trennstelle {f}; Trennfuge {f}; Stoßstelle {f}

coupling joints; butt joints; joints [listen] Trennstellen {pl}; Trennfugen {pl}; Stoßstellen {pl}

to be the butt of sth. die Zielscheibe von etw. sein {v}

butt [listen] Zielscheibe {f}

(cigarette) stub; (cigarette) end; butt end; butt; fag end [listen] [listen] [listen] Zigarettenstummel {m}; Zigarettenkippe {f} [Dt.]; Kippe {f} [Dt.]; Tschick {m} [Ös.]

stubs; ends; butt ends; butts; fag ends Zigarettenstummel {pl}; Zigarettenkippen {pl}; Kippen {pl}; Tschicks {pl}

to work your butt / balls / arse [Br.] / ass [Am.] off; to bust your butt / ass [Am.] (for sb.) [slang] sich den Arsch aufreißen {vr} (für jdn.) [slang]

fugly [coll.]; plug-ugly [Am.] [coll.] (person); butt-ugly [Am.] [coll.] (person) urhässlich; potthässlich [Norddt.] [Ostdt.]; scheußlich; schiech [Bayr.] [Ös.] {adj} [pej.]

sexy butt [coll.]; firm arse [coll.]; hot arse [coll.] Knackarsch {m} [ugs.]

joint (between two structural elements) [listen] Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] [listen] [listen]

joints [listen] Fugen {pl}; Spalten {pl}

mould joint Schalfuge {f} [constr.]

false joint; dummy joint; control joint Scheinfuge {f}

gap at the joint Stoßfuge {f}

open butt joint Stoßfuge, offene gestoßene Fuge

cross joint (brickwork) Stoßfuge (Mauerarbeiten)

joggled butt joint verschränkte Stoßfuge

raked joint; scraped out joint ausgekratzte Fuge

rustic joint (brickwork) tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten)

staggered joint versetzte Fuge

tuck point vorspringende Fuge [constr.]

jointless ohne Fuge; geschlossen [listen]

the joints of the pipes die Fugen der Rohre

the joints in the wood panelling die Fugen der Holzvertäfelung

the joint between the roof and the house wall der Spalt zwischen Dach und Hausmauer

to point the joints die Fugen glattstreichen

magazine [listen] Magazin {n} [mil.] [listen]

magazines Magazine {pl}

magazine assembly Magazin komplett

clip magazine; detachable box-type magazine; detachable magazine Ansteckmagazin {n}; Einsteckmagazin {n}

curved-box magazine Halbrundmagazin {n}

box magazine Kastenmagazin {n}; Stangenmagazin {n}

fore-end tubular magazine; fore-end tube magazine Laufmagazin {n}; Vorderschaft-Röhrenmagazin {n}; Vorderschaftmagazin {n}

repeating magazine Mehrlademagazin {n}

tubular magazine inside stock Mittelschaftmagazin {n}

double-line box magazine; double-column box magazine Reihenmagazin {n}

spare magazine; interchangeable magazine Reservemagazin {n}; Wechselmagazin {n}

tubular magazine Röhrenmagazin {n}; Rohrmagazin {n}

butt-stock magazine; butt magazine, stock magazine Schaftmagazin {n}

snail-type drum magazine; snail magazine; drum magazine; cylinder magazine; revolving box magazine; rotary box magazine; rotary magazine Trommelmagazin {n}; Walzenmagazin {n}; Drehmagazin {n}

blind-box magazine verdecktes Magazin; Magazinattrappe {f}

extension magazine Verlängerungsmagazin {n}

double-row staggered magazine; double stagger magazine Zickzackmagazin {n}

tape magazine Zündstreifenmagazin {n}

rivet joint; riveted joint Nietung {f}; Nietverbindung {f} [techn.]

double-row/double-chain rivet joint zweireihige Nietung

double-chain riveted double strap butt joint zweireihige, parallele Doppellaschennietung

lap rivet joint; lap riveted joint Überlappungsnietung {f}

pole [listen] Pfosten {m}; Pfahl {m}; Stangenholz {n}; (lange) Stange {f} [listen] [listen]

poles Pfosten {pl}; Pfähle {pl}; Stangenholzen {pl}; Stangen {pl} [listen]

butt (end) of a pole unteres Ende; Fuß eines Pfostens

hinge (movable fitting) [listen] Scharnierband {n}; Scharnier {n}; Band {n}; Angel {f} (beweglicher Beschlag) [constr.] [listen]

hinges [listen] Scharnierbänder {pl}; Scharniere {pl}; Bänder {pl}; Angeln {pl}

fiche hinge (furniture fitting) Einstemmband {n}; Fitschenband {n}; Fitschband {n} (Möbelbeschlag)

window hinge Fensterscharnier {n}; Fensterband {n}; Fensterangel {f}

rising butt hinge Hebescharnier {n}

counterflap hinge (furniture fitting) Nussband {n} (Mobelbeschlag)

double-action spring hinge; helical hinge (for swinging doors) Pendeltürband {n}; Pendelfitsche {f}; Federband {n}

door hinge Türscharnier {n}; Türband {n}; Türangel {f}

concealed hinge; invisible hinge; Euro hinge (furniture fitting) Topfscharnier {n}; Topfband {n} (Möbelbeschlag)

welding set; welding apparatus; welding machine; welder Schweißgerät {n}; Schweißapparat {m}; Schweißaggregat {n}; Schweißmaschine {f} [techn.]

flash welding machine Abbrennstumpfschweißgerät {n}

welding machine for reinforcing steel Betonstahlschweißgerät {n}

stud welding machine Bolzenschweißgerät {n}

wire welding machine Drahtschweißgerät {n}

contact welding machine Kontaktschweißgerät {n}

socket welding machine; socket welder Muffenschweißgerät {n}

seam welding machine Rollennahtschweißgerät {n}

spin welding machine; rotary friction welder Rotationsschweißgerät {n}

circular welding machine Rundschweißgerät {n}

rail welding machine Schienenschweißmaschine {f}

special welding machine Spezialschweißgerät {n}

butt-welding machine Stumpfschweißgerät {n}

ultrasonic welding machine Ultraschallschweißgerät {n}

resistance welding machine Widerstandsschweißgerät {n}

TIG welding apparatus WIG-Schweißgerät {n}

clamp (for butt-welding) [listen] Spannbacke {f} (beim Stumpfschweißen)

clamps Spannbacken {pl}

telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [listen] [listen] [listen] Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] [listen] [listen] [listen] [listen]

telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} [listen]

diverted calls weitergeschaltete Rufe

mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n}

outgoing call ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch [listen]

answered call angenommener Anruf

unanswered call nicht angenommener Anruf

incoming call eingehender Anruf; eingehendes Gespräch

missed call entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.]

held call gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch

hoax call; prank call Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m}

to answer a/the call abheben; rangehen [ugs.] [listen]

to make a call einen Anruf tätigen

to take a call einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen

to return a call zurückrufen

I'll give you a call at around five. Ich ruf dich so gegen fünf an.

pocket call; pocket dial; butt dial [Am.] Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche

If the phone rings, don't answer! Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran!

joke [listen] Witz {m} [listen]

jokes Witze {pl}

doctor joke; doctor-doctor joke; 'A-man-goes-to-the-doctor' joke Arztwitz {m}

anti-joke Flachwitz {m} [ugs.]

in-joke; inside joke Insiderwitz {m}

to tell a joke einen Witz erzählen

stale joke abgedroschener Witz; alter Witz

off-color joke verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz

butt of a joke Opfer eines Witzes; Zielscheibe eines Witzes

to crack jokes Witze reißen; Witze machen

a (non-stop) barrage of jokes ein Pointenfeuerwerk {n}

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org