DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dach
Search for:
Mini search box
 

52 results for Dach
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Verdeck {n}; bewegliches Dach {n}; (Cabriolet/Beiwagen/Jacht) [auto] [naut.] convertible top; top; convertible hood [Br.] (of a cabriolet/sidecar/yacht) [listen]

Beiwagenverdeck {n} [auto] sidecar convertible top

Cabrioverdeck {n} [auto] cabriolet convertible top

weiches Verdeck soft top; hood [Br.] [listen]

steifes Verdeck; Stahlverdeck {n} hardtop

abnehmbares Verdeck [auto] detatchable hardtop

wegklappbares Verdeck; Klappverdeck {n}; Klappdach {n} [auto] folding top/hood/roof; retractable top/hood/roof; collapsible top/hood/roof; convertible top/hood [listen] [listen]

Dach {n} [arch.] [listen] roof [listen]

Dächer {pl} roofs

Grabendach {n} line of butterfly roofs

Priependach {n}; Mönch- und Nonnendach {n} roof covered with Spanish tiles

Sägedach {n} saw-tooth roof; double-ridged roof

Schleppdach {n} catslide roof; skillion roof [Austr.]; roof extension

Schmetterlingsdach {n} butterfly roof; V roof

Tonnendach {n}; tonnenförmiges Dach arched roof

Wellplattendach {n} corrugated sheet roof

Dach {n}; Decke {f}; Hangendes {n}; Firste {f} [min.] [listen] [listen] hanging roof; roof; hanging wall; top wall [listen]

Hausdach {n}; Dach {n} [constr.] [listen] house roof; roof [listen]

Hausdächer {pl}; Dächer {pl} house roofs; roofs

Erddach {n} earth roof

Glockendach {n} bell-cast roof

Sägezahndach saw-tooth roof

Wölbung {f}; Dach {n}; Bogen {m}; Kuppel {f} [anat.] [listen] [listen] vault [listen]

Dachöffnung {f} roof opening

Dachöffnungen {pl} roof openings

etw. abschließen; zum Abschluss bringen; unter Dach und Fach bringen; fixieren; perfekt machen; finalisieren [geh.] {vt} [listen] to bring sth. to a conclusion; to finalize sth.; to finalise sth. [Br.]; to seal sth.; to put / set the seal on sth.

abschließend; zum Abschluss bringend; unter Dach und Fach bringend; fixierend; perfekt machend; finalisierend [listen] bringing to a conclusion; finalizing; finalising; sealing; putting / setting the seal [listen]

abgeschlossen; zum Abschluss gebracht; unter Dach und Fach gebracht; gefixiert; perfekt gemacht; gefinalisiert [listen] brought to a conclusion; finalized; finalised; sealed; put / set the seal [listen]

schließt ab; bringt zum Abschluss; bringt unter Dach und Fach; fixiert; macht perfekt; finalisiert brings to a conclusion; finalizes; finalises; seals; puts / sets the seal [listen]

schloss ab; brachte zum Abschluss; brachte unter Dach und Fach; fixierte; machte perfekt; finalisierte brought to a conclusion; finalized; finalised; sealed; put / set the seal [listen]

Ein Sieg könnte die überaus erfolgreiche Saison perfekt machen. A win could put the seal on a highly successful season.

unter Dach und Fach sein; in trockenen Tüchern sein; fix sein; stehen [ugs.] {v} (Vorhaben) [listen] to be on; to be a go [Am.] [coll.] (of a project)

Das Projekt steht. The project is on.; The project is a go.

Die Sache ist unter Dach und Fach / in trockenen Tüchern. It's a done deal.; It's a go! [Am.] [coll.]

Dachtraufe {f}; Traufe {f}; Dachfuß {m}; Dachvorsprung {m}; Dachüberhang {m}; Dachgesims {n} [constr.] eaves {pl}; cullis [Am.]

Dachtraufe mit massivem Sims ruille eaves; ruilled eaves

Dachtraufe mit sichtbaren Aufschieblingen chantlate eaves

etw. abschließen; unter Dach und Fach bringen; eintüten {vt} to wrap sth. up

abschließend; unter Dach und Fach bringend; eintütend [listen] wrapping up

abgeschlossen; unter Dach und Fach gebracht; eingetütet [listen] wrapped up

ein Dach decken {vt} [constr.] to tile a roof

Dach deckend tiling a roof

Dach gedeckt tiled a roof

Ausguckplattform {f} auf dem Dach neuenglischer Küstenhäuser; Witwensteg {m} [arch.] roofwalk; widow's walk; widow's watch (USA)

Blechbelag {m} (Dach) sheet metal roofing

Hausdach {n}; Dach {n} (von oben gesehen) [listen] rooftop; housetop

Hausdächer {pl}; Dächer {pl} rooftops

Leute/Haustiere {pl} ohne Bleibe; Leute {pl}, die kein Dach über dem Kopf haben; verwahrloste Haustiere {pl} waifs and strays [Br.]

Oberlicht {n}; Oberlichte {f} [Bayr.] [Ös.]; Oblicht {n} [Schw.] (an der Wand oder im Dach); Schrägfenster {n} (im Dach) [constr.] raised window (at the wall); skylight; abat-jour (in the roof)

Querriegel {m} im Dach (Zimmerei) [constr.] ashlar joist; collar beam (carpentry)

Querriegel {pl} im Dach ashlar joists; collar beams

oberer Überschiebungshorizont {m}; Dachüberschiebung {f} [geol.] roof thrust

Welltafel {f} (Dach) [constr.] corrugated sheet (roof)

Wiederkehr {f} (Dach) [constr.] junction; meeting (of two roofs) [listen] [listen]

begrüntes Dach {n}; Dachbegrünung {f} (Ergebnis) [constr.] rooftop garden; eco-roof; vegetated roof cover

eins aufs Dach kriegen {v} to get it in the neck

sich (besser) organisieren {vr}; seine Hausaufgaben machen; die Sache unter Dach und Fach bekommen {vi} to get your act together

Er hat eins aufs Dach gekriegt. He got it in the neck.

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. [Sprw.] A bird in the hand is worth two in the bush. [prov.]

etw. (mühelos in kurzer Zeit) erledigen; unter Dach und Fach bringen; durchziehen {vt} to polish offsth. [coll.]

Vor dem Schlafengehen war sie mit dem Buch bereits durch. She had polished off the book before bed.

etw. unter Dach und Fach bringen {vt} [ugs.] to clinch sth. [coll.]

zentrale Anlaufstelle {f} one-stop shop

Bei uns finden Sie alles zum Thema Marketing unter einem Dach. We are a one-stop shop for all your marketing needs.

Attika {f} (Dachbrüstungsaufbau, der das Dach verdeckt) [arch.] attic [listen]

fortlaufende Attika continuous attic

runde Attika round attic

Außenhaut {f}; Hülle {f}; Gerippe {n} [listen] [listen] shell [listen]

das ausgebrannte Gerippe eines Gebäudes mit eingestürztem Dach a burned-out shell of a building with the roof having fallen in

Die Demokratie wurde ausgehöhlt und es ist nur mehr die Hülle übrig. Democracy has been hollowed out and only the shell remains.

Energieerzeugungsanlage {f}; Energieanlage {f} [techn.] energy generating system; energy generator; energy system

Energieerzeugungsanlagen {pl}; Energieanlagen {pl} energy generating systems; energy generators; energy systems

Energieanlage auf dem Dach roof-mounted energy generating system

Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] [listen] [listen] joint (between two structural elements) [listen]

Fugen {pl}; Spalten {pl} joints [listen]

Bitumenfuge {f} asphalt joint

Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} expansion joint; movement joint

Koppelfuge {f} coupling joint

Schalfuge {f} [constr.] mould joint

Scheinfuge {f} false joint; dummy joint; control joint

Stoßfuge {f} gap at the joint

Stoßfuge, offene gestoßene Fuge open butt joint

Stoßfuge (Mauerarbeiten) cross joint (brickwork)

verschränkte Stoßfuge joggled butt joint

ausgekratzte Fuge raked joint; scraped out joint

tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) rustic joint (brickwork)

versetzte Fuge staggered joint

vorspringende Fuge [constr.] tuck point

ohne Fuge; geschlossen [listen] jointless

die Fugen der Rohre the joints of the pipes

die Fugen der Holzvertäfelung the joints in the wood panelling

der Spalt zwischen Dach und Hausmauer the joint between the roof and the house wall

die Fugen glattstreichen to point the joints

Güterwaggon {m}; Waggon {m}; Güterwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) [listen] goods wagon [Br.]; goods waggon [Br.]; wagon [Br.]; waggon [Br.]; freight car [Am.] (railway) [listen] [listen]

Güterwaggons {pl}; Waggons {pl}; Güterwagen {pl}; Güterwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars

abgedeckter Güterwaggon; Güterwagen mit Wagendecke sheeted wagon [Br.]; sheeted car [Am.]

ausgesetzter Güterwaggon detached wagon [Br.]; detached car [Am.]

Autotransportwaggon {m}; Autotransportwagen {m} car-carrier wagon [Br.]; car-carrier car [Am.]; car-carrier

bahneigener Güterwaggon railway-owned wagon [Br.]; railroad-owned car [Am.]

Bahnhofswaggon {m}; Bahnhofswagen {m} wagon [Br.] / car [Am.] for internal yard use

beladener Güterwaggon loaded goods wagon [Br.]; loaded freight car [Am.]

beschädigter Güterwaggon; Schadwagen {m} damaged wagon [Br.]; damaged car [Am.]

Containerwagen {m} container coach [Br.]; container car [Am.]

Dienstgüterwaggon {m}; Dienstgüterwagen {m}; Bahndienstwaggon {m}; Mannschaftswagen {m} service wagon [Br.]; service car [Am.]

doppelstöckiger Autotransportwagen; Doppelstockautotransportwagen {m} double-deck car-carrying wagon [Br.]; double-deck car-carrying car [Am.]; double-deck car-carrier

Drehgestellgüterwaggon {m} bogie wagon [Br.]; bogie car [Am.]

dreiachsiger Güterwaggon; Güterwagen mit drei Achsen / Radsätzen three-axled wagon [Br.]; three-axled car [Am.]

flacher Güterwaggon / Flachwagen mit beweglicher Abdeckung flat wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting

gebremster Güterwaggon; gebremster Güterwagen braked wagon [Br.]; braked car [Am.]

gedeckter Güterwagen; G-Wagen goods van [Br.]; boxcar [Am.]

hochbordiger Güterwaggon high-sided goods waggon; freight car with high sides

Kesselwaggon {m}; Behälterwagen {m} tank wagon [Br.]; tank car [Am.]

kippfähiger Güterwaggon tip-up wagon [Br.]; tipping wagon [Br.]; tip-up car [Am.]; tipping car [Am.]

Leergüterwagen {m} im Rücklauf; Leerwagen {m} im Rücklauf; leer zurückrollender Güterwagen [Schw.] returned empty wagon [Br.]; returned empty car [Am.]; returned empty

offener Güterwagen truck [Br.]; open-top car [Am.] [listen]

offener flacher Güterwagen; Plattformwagen {m} flat wagon [Br.]; flatcar [Am.]

offener Niederflur-Güterwagen low-sided open wagon [Br.]; gondola car [Am.]; gondola [Am.]

offener Güterwagen mit mechanischer Abdeckung open wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting

Postwaggon {m}; Postwagen {m}; Bahnpostwagen {m} mail wagon [Br.] mail car [Am.]

Reservegüterwaggon {m}; Reservewagen {m}; Bereitschaftsgüterwaggon {m}; Bereitschaftswagen {m}; Vorratsgüterwagen {m}; Vorratswagen {m} spare wagon [Br.]; spare car [Am.]

Säuretopfwaggon {m}; Topfwaggon {m}; Säuretopfwagen {m}; Topfwagen {m} [hist.] acid jar wagon; jar wagon

Silowaggon {m}; Behälterwagen {m} silo wagon [Br.]; silo car [Am.]

Stückgutkurswagen {m} regular part-load wagon

Stückgutsammelkurswagen {m} part-load pickup wagon

verfügter Güterwaggon; zur Wiederbeladung verfügter Güterwagen; zum Wiederbelad anrollender Leerwagen [Schw.] empty wagon [Br.] / car [Am.] forwarded for loading; empty forwarded for loading

Güterwagen in Regelbauart normal-type waggon [Br.] / freight car [Am.]

Güterwaggon mit Einzelachsen; Einzelachswagen {m}; Achsenwagen {m} non-bogie wagon [Br.]; non-bogie car [Am.]

Güterwaggon mit Hebebühne; Wagen mit Hebebühne tower wagon [Br.]; overhead inspection car [Am.]

Güterwagen mit mechanischer Wagenabdeckung wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting

Güterwaggon mit öffnungsfähigem Dach wagon [Br.] / car [Am.] with opening roof; opening-roof wagon [Br.]; opening-roof car [Am.]

Güterwaggon mit übereinanderschiebbarem / öffnungsfähigem Dach wagon with opening roof consisting of sliding panels

Waggon für Sattelaufliegertransporte; Wagen zur Beförderung von Sattelaufliegern (flat) wagon [Br.] / railroad car [Am.] for the transport of semi-trailers

an der Zugspitze laufender Güterwaggon leading wagon [Br.]; leading car [Am.]

Güterwaggon mit Begrenzungslinie der British Rail wagon suitable for British loading gauge

Kaminkopf {m} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kaminkörper {m} [selten]; Schornsteinkopf {m} [Dt.]; Essenkopf {m} [Sachsen]; Schlotkopf {m} [Franken]; Rauchfangkopf {m} [Bayr.] [Ostös.] (Kaminteil über dem Dach) [constr.] chimney head; chimney neck; chimney shaft (above the roof)

Kaminköpfe {pl}; Kaminkörper {pl}; Schornsteinköpfe {pl}; Essenköpfe {pl}; Schlotköpfe {pl}; Rauchfangköpfe {pl} chimney heads; chimney necks; chimney shafts

blinder Kaminkopf; blinder Schornsteinkopf dead chimney head

Pitsch-Patsch {n}; Platsch-Plasch {n}; Trapp-Trapp {n} {+Gen.} (lautmalerisch für ein wiederholtes leichtes Auftreffen/Auftreten) pitter-patter; pit-a-pat [coll.] (imitative of light beats or steps)

das Trapp-Trapp kleiner Füße, die die Treppe hinaufliefen the pitter-patter of small feet running up the stairs

das Platsch-Platsch der Regentropfen auf dem Dach the pit-a-pat of the raindrops on the roof

Schilfrohr {n} zum Dachdecken thatch

ein Dach mit Schilfrohr decken to thatch a roof (with reeds)

Schneefanggitter {n}; Schneeschutzgitter {n}; Schneegitter {n} (auf dem Dach) snow fence; snow board; snow guard; gutter board

Schneefanggitter {pl}; Schneeschutzgitter {pl}; Schneegitter {pl} snow fences; snow boards; snow guards; gutter boards

Sonnenkollektor {m}; Solarkollektor {m}; thermischer Kollektor {m} (zur Warmwasserbereitung) solar thermal collector; solar collector; solar panel (for water heating)

Sonnenkollektoren {pl}; Solarkollektoren {pl}; thermische Kollektoren {pl} solar thermal collectors; solar collectors; solar panels

Dachkollektor {m}; Sonnenkollektor {m} auf dem Dach rooftop solar panel

flacher Sonnenkollektor; Flachkollektor {m} flat-plate solar collector; flat-plate collector; flat collector

Fluoreszenzkollektor {m} fluorescence collector

Vakuum-Röhrenkollektor {m}; Röhrenkollektor {m} evacuated tube collector; vacuum tube collector; tube collector

Hybridkollektor {m} hybrid collector; combined collector

abdecken {vt} (Dach) [listen] to untile

abdeckend untiling

abgedeckt untiled

etw. abschließen; etw. festmachen {vt} to firm upsth.

abschließend; festmachend [listen] firming up

abgeschlossen; festgemacht [listen] firmed up

ein Geschäft unter Dach und Fach bringen to firm up a deal

sich jdn./etw. anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.] {vr} [ugs.] to get a load of sb./ sth. [coll.]

Schau/Guck dir die Blondine da an! Get a load of that blonde girl!

Du müsstest ihr Haus sehen. Das besteht praktisch nur aus Dach. You should get a load of their house. It's all roof.

auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} to watch sth.

aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend watching [listen]

aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten watched

auf Kinder aufpassen to watch children

auf bestimmte Symptome achten to watch for certain symptoms

auf eine günstige Gelegenheit warten to watch a chance

Achte auf deine Gesundheit! Watch your health!

Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Can you watch the dog for us this weekend?

Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? Could you watch my bag (for me) until I get back?

Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! Watch it!

Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. Watch yourself up on the roof.

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare]

außen; von außen; nach außen {adv} [listen] externally

etw. von außen betrachten to view sth. externally

die Organisation nach außen (hin) vertreten (gegenüber jdm.) to represent the organization externally (to sb.)

die Antenne außen anbringen, z. B. auf dem Dach to mount the antenna externally, for example on the roof

jdn. beunruhigen; jdm. Sorgen machen; jdn. bekümmern [geh.] [veraltet] {vt} to worry sb.; to concern sb.; to be concerned at sth. [formal]

beunruhigend; Sorgen machend; bekümmernd worrying; concerning; being concerned [listen] [listen]

beunruhigt; Sorgen gemacht; bekümmert worried; concerned; been concerned [listen] [listen]

Es beunruhigt mich, dass ... I am concerned to hear that ...

Wir müssen sie nicht unnötig beunruhigen. There is no need to worry her unnecessarily.

Das Dach beunruhigt mich, das wird noch einmal herunterkommen. The roof concerns me because eventually it will fall in.

Die Nachricht beunruhigte mich. I was concerned at the news.

Das macht mir Kopfzerbrechen. That worries me.

flach {adj} (nicht tief) [listen] shallow (of little depth) [listen]

eine flache Schüssel a shallow bowl

ein flaches Dach a shallow roof

mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.

knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend skimping; scrimping; stinting

geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen skimped; scrimped; stinted

knausert; geizt; spart skimps; scrimps; stints

knauserte; geizte; sparte skimped; scrimped; stinted

Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Don't skimp on sleep.

Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. The report doesn't skimp on details.

Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. The roof is leaking because the builder skimped on materials.

Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.

Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. He doesn't stint on wining and dining.

an etw. mangeln; an etw. fehlen; an etw. hapern [ugs.]; ermangeln {+Gen.} [veraltet] {vi} (Person, Sache) to lack sth.; to want sth. (of a person or thing)

mangelnd; fehlend; hapernd; ermangelnd [listen] lacking; wanting [listen]

gemangelt; gefehlt; gehapert; ermangelt lacked; wanted [listen]

Es mangelt an etw.; Es fehlt an etw. There is a lack of sth.; There is a shortage of sth.

An Selbstvertrauen mangelt es ihr nicht. She doesn't want self-confidence.

Den Kindern fehlt es an nichts. The children lack / want for nothing.

Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. Thousands of earthquake victims want somewhere to stay.

etw. reparieren; ausbessern; instand setzen [geh.]; heil machen [Dt.]; heile machen [Norddt.] [Mitteldt.] {vt} to repair sth.; to mend sth.; to fix sth.

reparierend; ausbessernd; instand setzend; heil machend; heile machend repairing; mending; fixing [listen]

repariert; ausgebessert; instand gesetzt; heil gemacht; heile gemacht repaired; mended; fixed [listen]

repariert; bessert aus; setzt instand; macht heil repairs; mends, fixes

reparierte; besserte aus; setzte instand; machte heil repaired; mended; fixed [listen]

das Dach ausbessern to repair the roof

etw. reparieren; etw. instand setzen {vt} to repair sth.

reparierend; instand setzend repairing

repariert; instand gesetzt repaired

repariert repairs

reparierte repaired

nicht repariert unrepaired

reparieren lassen (durch) to let repair (by)

Er repariert Autos. He repairs cars.

Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht. The roof has to be repaired, it's leaking.

riesig; kolossal; horrend {adj} [listen] immense; whopping [coll.]; whacking [Br.] [coll.]; whacking great [Br.] [coll.] [listen]

die horrende Summe von ... a whopping sum of ...

ein Riesenloch im Dach a whopping/whacking great hole in the roof

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners