A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aromatized
aromatizing
aroow-headed warbler
arose
around
around four o'clock
around midday
around midnight
around the bend
Search for:
ä
ö
ü
ß
342 results for
around
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
round
;
around
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
the
corner
um
die
Ecke
to
walk
around
the
house
(outside)
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
throw
stones
around
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
be
5
mm
too
long
um
5
mm
zu
lang
sein
at
;
around
um
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
at
5;
at
5
o'clock
um
5;
um
5
Uhr
around
midday
um
die
Mittagszeit
(
herum
)
about
;
around
(+
time
of
the
day
)
gegen
{adv}
(
bei
einer
Uhrzeit
)
about/
around
five
(o'clock)
in
the
morning
gegen
fünf
Uhr
früh
worldwide
;
all
over
the
world
/
the
globe
;
around
the
world
/
the
globe
;
across
the
world
/
the
globe
;
on
a
global
scale
weltweit
;
auf
der
ganzen
Welt
;
rund
um
den
Globus
{adv}
to
be
known/found
worldwide
weltweit
bekannt/verbreitet
sein
The
English
language
is
spoken
and
understood
all
over
the
world
.
Englisch
wird
auf
der
ganzen
Welt
gesprochen
und
verstanden
.
around
ringsherum
;
rundherum
;
überall
{adv}
around
herum
{adv}
around
;
about
(used
with
numerical
figures
)
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
A
new
carpet
would
cost
you
around
/about
400
euros
.
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kosten
.
to
wheel
;
to
wheel
around
wenden
;
herumdrehen
{vt}
wheeling
;
wheeling
around
wendend
;
herumdrehend
wheeled
;
wheeled
around
gewendet
;
herumgedreht
to
turn
back
;
to
turn
around
umkehren
;
zurückkehren
{vi}
turning
back
umkehrend
;
zurückkehrend
turned
back
umgekehrt
;
zurückgekehrt
he/she
turns
back
er/sie
kehrt
um
;
er/sie
kehrt
zurück
I/he/she
turned
back
ich/er/sie
kehrte
um
;
ich/er/sie
kehrte
zurück
he/she
has/had
turned
back
er/sie
ist/war
umgekehrt
;
er/sie
ist/war
zurückgekehrt
crazy
;
mad
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
there
;
off
your
rocker
;
out
of
your
head
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
head
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
up
the
pole
[Br.]
[coll.]
;
round
the
twist
[Br.]
;
round
the
bend
.
[Br.]
;
around
the
bend
[Am.]
;
potty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
person
)
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschnappt
;
durchgeknallt
;
behämmert
;
bekloppt
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstand
;
nicht
ganz
bei
Trost
;
nicht
ganz
dicht
;
plemplem
;
meschugge
{adj}
[ugs.]
(
Person
)
crazier
;
madder
verrückter
craziest
;
maddest
am
verrücktesten
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
völlig
bekloppt
;
völlig
bescheuert
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
potty
[Br.]
verrückt
werden
;
durchdrehen
to
be
(as)
mad
as
a
hatter
[coll.]
völlig
verrückt
sein
;
durchgeknallt
sein
like
crazy
wie
verrückt
to
drive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
round
the
twist
[Br.]
/
round
the
bend
[Br.]
/
around
the
bend
[Am.]
jdn
.
ganz
verrückt
machen
;
jdn
.
wahnsinnig
machen
to
be
round
the
bend
.
[Br.]
;
to
be
around
the
bend
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
der
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
He's
gone
of
f
his
nut
.
Er
ist
bescheuert
.
Are
you
crazy
?
Bist
du
verrückt
?;
Bist
du
wahnsinnig
?;
Du
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Trost
/
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
!
Have
you
lost
your
mind
?
Bist
Du
noch
bei
Trost
?
You
must
be
off
your
rocker
if
you
think
I'm
going
to
do
that
!
Du
bist
nicht
ganz
dicht
,
wenn
du
glaubst
,
dass
ich
das
tu
.
He
looked
at
me
as
if
I
was
off
my
nut
.
Er
sah
mich
an
,
als
wäre
ich
nicht
ganz
dicht
.
far
away
;
over
a
long
distance
;
for
miles
around
;
from
miles
away
weithin
;
in
weitem
Umkreis
{adv}
The
church
spire
is
visible
from
miles
away
/
for
miles
around
.
Die
Kirchturmspitze
ist
weithin
sichtbar
.
Its
soft
cooing
can
be
heard
over
a
long
distance
.
Sein
sanftes
Gurren
ist
weithin
hörbar
.
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
bringen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
spreading
;
circulating
;
putting
about
;
bandying
around
;
bandying
about
;
circulating
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
bringend
;
in
die
Welt
setzend
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
to
spread
the
news
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
bringen
to
be
widely
spread
breit
gestreut
sein/werden
to
put
about
stories
that
...
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
it
was
put
about
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Ein
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Es
wurden
schon
einige
Namen
kolportiert
.
Flies
spread
diseases
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
to
play
around
;
to
play
about
[Br.]
;
to
muck
around
/
about
[Br.]
with
sth
. (also
[fig.]
)
mit
etw
. (
sorglos
)
herumspielen
;
mit
etw
.
spielen
(
und
es
aufs
Spiel
setzen
);
sich
mit
etw
.
spielen
[ugs.]
;
an
etw
.
herumprobieren
;
mit
etw
.
experimentieren
{v}
(
auch
[übtr.]
)
playing
around
;
playing
about
;
mucking
around
/
about
with
herumspielend
;
spielend
;
sich
spielend
;
herumprobierend
;
experimentierend
played
around
;
played
about
;
mucked
around
/
about
with
herumgespielt
;
gespielt
;
sich
gespielt
;
herumgeprobiert
;
experimentiert
to
play
about
with
the
new
computer
mit
dem
neuen
Computer
herumspielen
to
play
around
with
the
colour
scheme
mit
dem
Farbschema
experimentieren
to
muck
around
with
the
lyrics
an
dem
Liedtext
herumbasteln
We
spent
the
evening
mucking
about
/
fooling
around
with
the
computer
.
Wir
haben
den
Abend
am
Computer
herumgespielt
.
This
is
something
that
should
not
be
played
about
with
/
mucked
around
with
.
Mit
solchen
Sachen
sollte
man
nicht
spielen
.
Don't
play
around
with
my
tools
!
Spiel
nicht
mit
meinen
Werkzeugen
herum
!
We
must
not
play
around
with
the
future
of
our
children
Wir
dürfen
nicht
mit
der
Zukunft
unserer
Kinder
spielen
.
to
get
about
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
spread
(word,
news
)
sich
herumsprechen
;
die
Runde
machen
{vr}
(
Nachricht
)
getting
about
;
getting
round
;
getting
around
;
spreading
sich
herumsprechend
;
die
Runde
machend
got
about
;
got
round
;
got
around
;
spread
sich
herumgesprochen
;
die
Runde
gemacht
gets
about/round/
around
;
spreads
spricht
sich
herum
;
macht
die
Runde
got
about/round/
around
;
spread
sprach
sich
herum
;
machte
die
Runde
I
don't
really
want
this
to
get
about
.
Ich
möchte
eigentlich
nicht
,
dass
sich
das
herumspricht
.
By
now
word
has
spread
about/of
the
success
.
Der
Erfolg
hat
sich
mittlerweile
herumgesprochen
.
When
something
happens
, (the)
word
quickly
spreads
(around
town/school
).
Wenn
etwas
passiert
,
spricht
sich
das
(
in
der
Stadt/Schule
)
schnell
herum
.
News
like
this
soon
gets
about/
around
.
Solche
Nachrichten
sprechen
sich
schnell
herum
/
machen
schnell
die
Runde
.
Now
that
(the)
word
has
got
out/spread
,
the
re
is
a
run
on
the
shop
[Br.]
/store
[Am.]
.
Jetzt
,
wo
sich
das
herumgesprochen
hat
,
wird
der
Laden
gestürmt
.
to
get
round
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
to
sth
./to
doing
sth
.
sich
daranmachen
;
dazu
kommen
;
es
(
zeitlich
)
schaffen
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
endlich
einmal
tun
;
etw
.
in
Angriff
nehmen
{vt}
getting
round
;
getting
around
sich
daranmachend
;
dazu
kommend
;
es
schaffend
;
endlich
einmal
tuend
;
in
Angriff
genommen
got
round
;
got
around
sich
darangemacht
;
dazu
gekommen
;
es
geschafft
;
endlich
einmal
getan
;
in
Angriff
genommen
I've
been
meaning
to
call
him
,
but
I
just
haven't
got
round
to
it
/
haven't
gotten
around
to
it
[Am.]
.
Ich
wollte
ihn
anrufen
,
bin
aber
einfach
nicht
dazu
gekommen
.
This
is
an
article
I
have
been
meaning
to
write
for
a
year
but
never
quite
got
round/
around
to
.
Das
ist
ein
Artikel
,
den
ich
schon
seit
einem
Jahr
schreiben
will
und
es
irgendwie
nicht
schaffe
.
Don't
you
think
it's
about
time
you
got
round/
around
to
tidying
your
room
?
Glaubst
du
nicht
,
dass
es
langsam
Zeit
wird
,
dass
du
einmal
dein
Zimmer
aufräumst
?
I
must
get
round/
around
to
cleaning
my
car
next
weekend
.
Nächstes
Wochenende
muss
ich
endlich
einmal
mein
Auto
waschen
.
Sooner
or
later
we'll
have
to
get
round/
around
to
the
subject
of
taxation
.
Früher
oder
später
müssen
wir
das
Thema
Steuer
in
Angriff
nehmen
.
I
might
get
round/
around
to
organizing
a
lecture
series
in
the
spring
.
Im
Frühjahr
komme
ich
vielleicht
dazu
,
eine
Vortragsreihe
zu
organisieren
.
to
flirt
with
sth
.;
to
dally
with
sth
.;
to
toy
around
with
sth
.
mit
etw
.
liebäugeln
;
schwanger
gehen
[humor.]
;
kokettieren
[geh.]
{v}
flirting
;
dallying
;
toying
around
mit
liebäugelnd
;
schwanger
gehend
;
kokettierend
flirted
;
dallied
;
toyed
around
geliebäugelt
;
schwanger
gegangen
;
kokettiert
voters
who
are
flirting
/
dallying
with
another
party
Wähler
,
die
mit
einer
anderen
Partei
liebäugeln
to
be
flirting
/
toying
with
writing
a
book
mit
einem
Buch
liebäugeln
/
schwanger
gehen
to
flirt
/
dally
with
danger
mit
der
Gefahr
kokettieren
to
flirt
with
death
mit
dem
Tod
kokettieren
to
be
flirting
/
dallying
/
toying
(around)
with
the
idea
of
doing
sth
.
damit
liebäugeln
/
mit
dem
Gedanken
spielen
/
mit
dem
Gedanken
kokettieren
,
etw
.
zu
tun
The
painter
had
flirted
briefly
with
Cubism
.
Der
Maler
hatte
kurz
mit
dem
Kubismus
kokettiert
.
to
vegetate
(away);
to
veg
(out);
to
laze
;
to
laze
about
[Br.]
;
to
laze
around
[Am.]
faulenzen
{vi}
;
auf
der
faulen
Haut
liegen
;
sich
einen
faulen
Tag
machen
;
herumhängen
;
rumhängen
[ugs.]
{v}
vegetating
(away);
vegging
(out);
lazing
;
lazing
about
;
lazing
around
faulenzend
;
auf
der
faulen
Haut
liegend
;
sich
einen
faulen
Tag
machend
;
herumhängend
;
rumhängend
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
gefaulenzt
;
auf
der
faulen
Haut
gelegen
;
sich
einen
faulen
Tag
gemacht
;
herumgehangen
;
rumgehangen
vegetates
(away);
vegs
(out);
lazes
;
lazes
about
;
lazes
around
faulenzt
;
liegt
auf
der
faulen
Haut
;
macht
sich
einen
faulen
Tag
;
hängt
herum
;
hängt
rum
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
faulenzte
;
lag
auf
der
faulen
Haut
;
machte
sich
einen
faulen
Tag
;
hing
herum
;
hing
rum
to
vegetate/veg
out
in
front
of
the
television
vor
dem
Fernseher
herumhängen
to
spend
the
weekend
vegetating/vegging
at
home
das
ganze
Wochenende
zu
Hause
auf
der
faulen
Haut
liegen
to
laze
away
the
day
den
Tag
vertrödeln
to
lie
around
;
to
lie
about
[Br.]
verstreut
herumliegen
;
herumliegen
;
irgendwo
liegen
;
umherliegen
[geh.]
[selten]
{vi}
lying
around
;
lying
about
herumliegend
lain
around
;
lain
about
herumgelegen
the
bags
lying
around
die
herumliegenden
Beutel
to
leave
sth
.
lying
around
etw
.
herumliegen
lassen
The
only
magazines
I
have
lying
around
are
...
Die
einzigen
Zeitschriften
,
die
bei
mir
herumliegen
,
sind
...
There
were
clothes
lying
around
in
every
corner
of
the
house
.
Überall
im
Haus
lagen
Kleider
herum
.
I
know
that
tape
measure
is
lying
around
here
somewhere
.
Ich
weiß
,
dass
das
Maßband
hier
irgendwo
liegen
muss
.
to
hedge
(around);
to
hedge
sth
./on
sth
./around
sth
.
herumreden
(
um
etw
.);
ausweichen
{vi}
{+Dat.};
sich
herumdrücken
(
um
etw
.);
sich
nicht
festlegen
{vr}
hedging
herumredend
;
ausweichend
;
sich
herumdrückend
;
sich
nicht
festlegend
hedged
herumgeredet
;
ausgewichen
;
sich
herumgedrückt
;
sich
nicht
festgelegt
to
hedge
around
a
subject
um
ein
Thema
herumreden
He
continues
to
hedge
on
whether
...
Er
lässt
weiterhin
offen
,
ob
...
Stop
hedging
and
tell
me
what
you
really
think
!
Red
nicht
herum
und
sag
mir
,
was
du
wirklich
denkst
!
'That
depends
on
the
circumstances'
she
hedged
.
"Das
hängt
von
den
Umständen
ab
.",
sagte
sie
ausweichend
.
She
hedged
her
earlier
statement/promise
.
Sie
relativierte
ihre
frühere
Aussage/Zusage
.
to
know
one's
way
around
sich
auskennen
{vr}
(
an
einem
Ort
)
knowing
one's
way
around
;
being
well
informed
sich
auskennend
known
one's
way
around
;
been
well
informed
sich
ausgekannt
knows
his/her
way
around
er/sie
kennt
sich
aus
knew
his/her
way
around
er/sie
kannte
sich
aus
Do
you
know
your
way
around
here
?
Kennen
Sie
sich
hier
(
in
der
Gegend
)
aus
?
I
know
my
way
around
there
very
well
.
Ich
kenne
ich
mich
dort
gut
aus
.
to
be
there
;
to
be
around
da
sein
{v}
to
be
there
for
sb
.
für
jdn
.
da
sein
Is
there
anybody
around
/
about
[Br.]
?
Ist
jemand
da
?
We
can
be
there
in
half
an
hour
.
Wir
können
in
einer
halben
Stunde
da
sein
.
Is
he
around
?
Ist
er
da
?;
Ist
er
irgendwo
hier
?
I'm
not
around
.
Ich
bin
nicht
da
.
When
I'm
no
longer
around
(when
I'm
dead
)
Wenn
ich
einmal
nicht
mehr
(
da
)
bin
(
wenn
ich
gestorben
bin
)
to
win
sb
.
over
/round
[Br.]
/around
[Br.]
to
sth
.;
to
win
sb
.'s
support
for
sth
.
jdn
.
für
eine
Sache
gewinnen
;
für
eine
Sache
einnehmen
{vt}
winning
over/round/
around
to
;
wining
support
for
für
eine
Sache
gewinnend/einnehmend
won
over/round/
around
to
;
won
support
for
für
eine
Sache
gewonnen/eingenommen
to
win
over
the
undecided
voters
die
unentschlossenen
Wähler
für
sich
gewinnen
to
win
over
middle-ground
voters
Wähler
der
politischen
Mitte
gewinnen
He
tried
to
win
them
round
to
his
point
of
view
.
Er
versuchte
,
sie
für
seinen
Standpunkt
einzunehmen
.
His
speech
won
over
all
the
critics
.
Mit
seiner
Rede
hat
er
alle
Kritiker
für
sich
gewonnen
.
to
bully
sb
.;
to
bully
sb
.
around
;
to
push
sb
.
around
;
to
push
sb
.
about
[Br.]
;
to
bulldoze
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
jdn
.
herumkommandieren
;
drangsalieren
;
schikanieren
;
traktieren
;
tyrannisieren
;
mobben
[ugs.]
;
schurigeln
[Norddt.]
[ugs.]
{vt}
bullying
;
bullying
around
;
pushing
around
;
pushing
about
;
bulldozing
;
hectoring
herumkommandierend
;
drangsalierend
;
schikanierend
;
tyrannisierend
;
mobbend
;
schurigelnd
bullied
;
bullied
around
;
pushed
around
;
pushed
about
;
bulldozed
;
hectored
herumkommandiert
;
drangsaliert
;
schikaniert
;
tyrannisiert
;
gemobbt
;
geschurigelt
to
bully
a
colleague
einen
Arbeitskollegen
schikanieren
to
bulldoze
sb
.
into
(doing)
sth
.
jdn
.
zu
etw
.
drängen/treiben
to
have
a
hectoring
manner
eine
dragonerhafte
Art
haben
Don't
let
them
bully
you
!;
Don't
let
them
push
you
around
!
Lass
dir
nichts
gefallen
!
to
bring
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
bring
around
[Am.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
talk
around
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
into
sth
.
jdn
.
herumkriegen
;
breitschlagen
;
bequatschen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
bringing
round
;
getting
round
;
talking
round
;
bringing
around
;
getting
around
;
talking
around
to
/
to
do
;
talking
into
herumkriegend
;
breitschlagend
;
bequatschend
;
überredend
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
around
;
got
,
gotten
around
;
talked
around
to
/
to
do
;
talked
into
herumgekriegt
;
breitgeschlagen
;
bequatscht
;
überredet
She's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
can
get
her
around
.
Sie
ist
dagegen
,
aber
ich
krieg
sie
schon
herum
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
Ich
wollte
eigentlich
nicht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mich
breitgeschlagen/bequatscht
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
So
leicht
kriegst
du
mich
nicht
herum
.
to
lounge
around
herumstehen
;
herumsitzen
;
herumliegen
;
gemütlich
sitzen
/
liegen
;
faul
liegen
;
es
sich
gemütlich
machen
{vi}
lounging
around
herumstehend
;
herumsitzend
;
herumliegend
;
gemütlich
sitzend
/
liegend
;
faul
liegend
;
es
sich
gemütlich
machend
lounged
around
herumgestanden
;
herumgesessen
;
herumgelegen
;
gemütlich
gesessen
/
gelegen
;
faul
gelegen
;
es
sich
gemütlich
gemacht
to
lounge
in
bed
at
the
weekend
am
Wochenende
im
Bett
bleiben
/
es
sich
im
Bett
gemütlich
machen
His
cousin
was
lounging
on
the
grass
.
Seine
Cousine
lag
faul
im
Gras
.
My
friends
were
lounging
on
deck
chairs
reading
newspapers
.
Meine
Freunde
saßen
gemütlich
im
Liegestuhl
und
lasen
Zeitung
.
Swimmers
were
lounging
around
the
pool
.
Badehungrige
hatten
es
sich
beim
Pool
gemütlich
gemacht
.
to
shunt
off/
around
/aside
sb
.
jdn
.
abschieben
{vt}
[soc.]
shunting
off/
around
/aside
abschiebend
shunted
off/
around
/aside
abgeschoben
to
shunt
sb
.
into
a
backwater
jdn
.
in
die
Provinz
abschieben
Patients
were
shunt
off
to
other
hospitals
.
Die
Patienten
wurden
in
andere
Krankenhäuser
abgeschoben
.
Divorce
children
are
often
shunted
(about)
between
their
parents
.
Scheidungskinder
werden
oft
zwischen
den
Eltern
hin-
und
hergeschoben
.
to
get
about
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
herumkommen
;
mobil
sein
{vi}
getting
about
;
getting
around
herumkommend
got
about
;
got
around
herumgekommen
He
gets
about/
around
a
lot
because
of
his
job
.
Er
kommt
beruflich
viel
herum
.
I'm
having
trouble
getting
about/
around
because
of
my
sore
ankle
.
Wegen
meines
schmerzenden
Knöchels
bin
ich
momentan
nicht
sehr
mobil
.
She
uses
the
old
delivery
van
for
getting
about
.
Sie
benutzt
den
alten
Lieferwagen
,
um
mobil
zu
sein
.
to
mooch
about/
around
[Br.]
;
to
stravage/stravaig
about/
around
[Ir.]
[Sc.]
herumschlendern
;
herumspazieren
{vi}
mooching
about/
around
herumschlendernd
;
herumspazierend
mooched
about/
around
herumgeschlendert
;
herumspaziert
mooches
about/
around
schlendert
herum
;
spaziert
herum
mooched
about/
around
schlenderte
herum
;
spazierte
herum
We
mooched
around
at
the
shops
.
Wir
schlenderten
in
den
Geschäften
herum
.
to
buzz
around
;
to
whizz
around
;
to
whiz
around
[Am.]
herumschwirren
;
schwirren
{vi}
buzzing
around
;
whizzing
around
;
whizing
around
herumschwirrend
;
schwirrend
buzzed
around
;
whizzed
around
;
whized
around
herumgeschwirrt
;
geschwirrt
A
swarm
of
flies
was
buzzing
around
the
carcass
.
Ein
Schwarm
Fliegen
schwirrte
um
den
Kadaver
herum
.
Voices
and
sounds
buzzed
around
us
.
Stimmen
und
Geräusche
schwirren
um
uns
herum
.
The
host
was
buzzing
around
the
room
talking
to
everyone
.
Der
Gastgeber
wirbelte
umher
und
sprach
mit
jedem
einzelnen
.
to
poke
around
/
about
[Br.]
;
to
nose
around
(in a
place
)
(
an
einem
Ort
)
herumstöbern
;
herumschnüffeln
{vi}
poking
around
/
about
;
nosing
around
herumstöbernd
;
herumschnüffelnd
poked
around
/
about
;
nosed
around
herumgestöbert
;
herumgeschnüffelt
He
began
poking
about
in
the
cupboard
,
looking
for
the
sweetener
.
Er
begann
,
im
Schrank
herumzustöbern
,
um
den
Süßstoff
zu
suchen
.
The
police
found
him
poking
around
in
a
residential
building
.
Die
Polizei
traf
ihn
in
einem
Wohnhaus
an
,
wo
er
herumschnüffelte
.
Stop
poking
around
in
my
business
!
Hör
auf
,
in
meinen
Angelegenheiten
herumzuschnüffeln
!
to
fuss
about/over
sb
./sth.;
to
faff
[Br.]
;
to
faff
about
/
around
[Br.]
[coll.]
with
sb
./
sth
.
mit
jdm
.
lange
herumtun
;
an
etw
. (
umständlich
)
herumtun
;
sich
lang
und
breit
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumpitzeln
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
fussing
about/over
;
faffing
;
faffing
about
/
around
lange
herumtuend
;
sich
lang
und
breit
beschäftigend
;
herumpitzelnd
fussed
about/over
;
faffed
;
faffed
about
/
around
lange
herumgetan
;
herumgetan
;
sich
lang
und
breit
beschäftigt
;
herumgepitzelt
Everyone
fussed
over
the
baby
.
Alle
beschäftigten
sich
mit
dem
Baby
.
She
is
always
fussing
about
her
food
.
Sie
meckert
immer
am
Essen
herum
.
I
spent
hours
fussing
over
the
details
of
the
speech
.
Ich
habe
stundenlang
an
der
Rede
gefeilt
.
to
rampage
;
to
rampage
around
wild
herumtoben
;
randalieren
;
randalierend
herumziehen
{vi}
rampaging
;
rampaging
around
wild
herumtobend
;
randalierend
;
randalierend
herumziehend
rampaged
;
rampaged
around
wild
herumgetobt
;
randaliert
;
randalierend
herumgezogen
a
herd
of
rampaging
elephants
eine
Herde
wild
gewordener
Elefanten
children/cats
that
are
rampaging
around
Kinder/Katzen
,
die
wild
herumtoben/durch
die
Gegend
toben
Drunken
football
fans
rampaged
through
the
streets
.
Betrunkene
Fußballfans
zogen
randalierend
durch
die
Straßen
.
to
get
round
sth
.
[Br.]
;
to
get
around
sth
.
[Am.]
;
to
finesse
sth
.
[Am.]
etw
.
umgehen
;
etw
.
umschiffen
;
um
etw
.
herumkommen
{vt}
[übtr.]
getting
round/
around
;
finessing
umgehend
;
umschiffend
;
herumkommend
got
round/
around
;
finessed
umgangen
;
umgeschifft
;
herumgekommen
to
get
round/
around
these
problems
diese
Schwierigkeiten
umschiffen
to
find
a
way
to
get
round/
around
the
new
restrictions
einen
Weg
finden
,
die
neuen
Beschränkungen
zu
umgehen
There's
no
getting
round/
around
the
fact
that
...
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
...
to
turn
over
↔
sth
.;
to
turn
around
↔
sth
.;
to
reverse
sth
.
etw
.
wenden
[geh.]
;
umdrehen
;
auf
die
andere
Seite
drehen
{vt}
turning
over
;
turning
around
;
reversing
wendend
;
umdrehend
;
auf
die
andere
Seite
drehend
turned
over
;
turned
around
;
reversed
gewendet
;
umgedreht
;
auf
die
andere
Seite
gedreht
please
turn
over
/PTO/
/p
.t.o./
bitte
wenden
/b
. w./
You
need
to
turn
the
paper
around
/reverse
the
paper
in
the
printer
so
that
the
printing
side
is
facing
up
.
Du
musst
das
Papier
im
Drucker
umdrehen
,
sodass
die
bedruckte
Seite
nach
oben
schaut
.
Turn
that
painting
over/reverse
that
painting
so
that
we
can
see
the
back
.
Dreh
das
Gemälde
um
,
damit
wir
die
Rückseite
sehen
können
.
to
bum
;
to
bum
around
[slang]
gammeln
;
rumgammeln
;
herumlungern
;
knotzen
[Ös.]
;
sandeln
[Ös.]
{vi}
[ugs.]
bumming
;
bumming
around
gammelnd
;
rumgammelnd
;
herumlungernd
;
knotzend
;
sandelnd
bummed
;
bummed
around
gegammelt
;
rumgegammelt
;
herumgelungert
;
geknotzt
;
gesandelt
bums
gammelt
;
gammelt
rum
;
lungert
herum
;
knotzt
;
sandelt
bummed
gammelte
;
gammelte
rum
;
lungerte
herum
;
knotzte
;
sandelte
to
fool
around
/about
;
to
mess
around
/about
;
to
monkey
around
/about
;
to
muck
around
/about
[Br.]
;
to
lark
around
/about
[Br.]
[dated]
;
to
goof
around
/about
[Am.]
herumblödeln
;
herumalbern
[Dt.]
;
herumkalbern
[Dt.]
;
herumkaspern
[Dt.]
;
dalbern
[Norddt.];
sich
blöd/albern
[Dt.]
benehmen
;
Unsinn
machen
;
das
Kalb
machen
[Schw.]
{vi}
fooling
around
/about
;
messing
around
/about
;
monkeying
around
/about
;
mucking
around
/about
;
larking
around
/about
;
goofing
around
/about
herumblödelnd
;
herumalbernd
;
herumkalbernd
;
herumkaspernd
;
dalbernd
;
sich
blöd/albern
benehmend
;
Unsinn
machend
;
das
Kalb
machend
fooled
around
/about
;
messed
around
/about
;
monkeyed
around
/about
;
mucked
around
/about
;
larked
around
/about
;
goofed
around
/about
herumgeblödelt
;
herumgealbert
;
herumgekalbert
;
herumgekaspert
;
gedalbert
;
sich
blöd/albern
benommen
;
Unsinn
gemacht
;
das
Kalb
gemacht
fools
around
/about
;
messes
around
/about
;
monkeys
around
/about
;
mucks
around
/about
;
larks
around
/about
;
goofs
around
/about
blödelt
herum
;
albert
herum
;
kalbert
herum
;
kaspert
herum
;
dalbert
;
benimmt
sich
blöd/albern
;
macht
Unsinn
;
macht
das
Kalb
fooled
around
/about
;
messed
around
/about
;
monkeyed
around
/about
;
mucked
around
/about
;
larked
around
/about
;
goofed
around
/about
blödelte
herum
;
alberte
herum
;
kalberte
herum
;
kasperte
herum
;
dalberte
;
benahm
sich
blöd/albern
;
machte
Unsinn
;
machte
das
Kalb
to
loiter
(in a
place
);
to
hang
about/round
[Br.]
;
to
hang
around
[Am.]
(a
place
)
(
an
einem
Ort
) (
untätig
)
herumstehen
;
dastehen
;
herumlungern
{vi}
loitering
;
hanging
about/round/
around
herumstehend
;
dastehend
;
herumlungernd
loitered
;
hung
about/round/
around
herumgestanden
;
dagestanden
;
herumgelungert
After
the
movie
,
we
had
some
time
left
,
so
we
hung
around
the
theater
.
[Am.]
Nach
dem
Film
hatten
wir
noch
Zeit
und
blieben
vor
dem
Kino
.
No
loitering
on
the
ice/in
the
loading
zone
!
Verweilen
auf
dem
Eis/in
der
Ladezone
verboten
!
to
prowl
about
;
to
prowl
around
(of a
criminal
or
animal
)
herumschleichen
;
herumstreichen
{vi}
(
Krimineller
,
Tier
)
prowling
about
;
prowling
around
herumschleichend
;
herumstreichend
prowled
about
;
prowled
around
herumgeschlichen
;
herumgestrichen
to
roam
the
streets
auf
den
Straßen
herumstreifen
A
man
was
seen
prowling
around
on
the
factory
site
before
the
fire
started
.
Ein
Mann
wurde
beobachtet
,
wie
er
vor
dem
Brand
auf
dem
Fabriksgelände
herumschlich
.
to
lurk
around
/
about
;
to
skulk
around
/
about
sich
herumtreiben
{v}
lurking
around
/
about
;
skulking
around
/
about
sich
herumtreibend
lurked
around
/
about
;
skulked
around
/
about
sich
herumgetrieben
Why
are
you
lurking
around
outside
our
house
?
Wieso
treibst
du
dich
vor
unserem
Haus
herum
?
I
don't
want
journalists
skulking
about
here
.
Ich
will
nicht
,
dass
sich
hier
Journalisten
herumtreiben
.
to
rummage
;
to
rummage
around
/about
;
to
rootle
around
[Br.]
[coll.]
;
to
fossick
around
[Austr.]
;
to
roust
around
[rare]
in
sth
. (for
sth
.)
in
etw
.
kramen
;
herumkramen
;
herumwühlen
{vi}
(
nach
etw
.)
rummaging
;
rummaging
around
/about
;
rootling
around
;
fossicking
around
;
rousting
around
kramend
;
herumkramend
;
herumwühlend
rummaged
;
rummaged
around
/about
;
rootled
around
;
fossicked
around
;
rousted
around
gekramt
;
herumgekramt
;
herumgewühlt
to
rummage
around
/about
in
the
refrigerator
im
Kühlschrank
herumkramen
She
rummaged
in
her
bag
for
the
receipt
.
Sie
kramte
in
ihrer
Tasche
nach
dem
Kassenzettel
.
to
splash
around
;
to
swash
;
to
paddle
planschen
;
plantschen
{vi}
splashing
around
;
swashing
;
paddling
planschend
;
plantschend
splashed
around
;
swashed
;
paddled
geplanscht
;
geplantscht
splashes
around
;
swashes
;
paddles
planscht
;
plantscht
splashed
around
;
swashed
;
paddled
planschte
;
plantschte
to
root
;
to
rifle
;
to
rake
[Br.]
;
to
ferret
around
/round/about
in/among
sth
.
for
sth
.
in/unter
etw
.
nach
etw
.
stöbern
;
in
etw
.
herumstöbern
{vi}
rooting
;
rifling
;
raking
;
ferreting
stöbernd
;
herumstöbernd
rooted
;
rifled
;
raked
;
ferreted
gestöbert
;
herumgestöbert
He
rooted/rifled/raked/ferreted
around
in
the
drawer
for
his
keys
.
Er
stöberte
in
der
Lade
nach
seinen
Schlüsseln
.
I
think
I'll
root
around
for
something
to
eat
in
the
fridge
.
Ich
werde
mal
im
Kühlschrank
nach
etwas
Essbarem
stöbern
.
to
look
around
;
to
look
(for)
sich
umblicken
;
sich
umschauen
;
sich
umsehen
{vr}
(
nach
)
looking
around
;
looking
sich
umblickend
;
sich
umschauend
;
sich
umsehend
looked
round
;
looked
sich
umgeblickt
;
sich
umgeschaut
;
sich
umgesehen
looks
around
blickt
sich
um
;
schaut
sich
um
;
sieht
sich
um
looked
around
blickte
sich
um
;
schaute
sich
um
;
sah
sich
um
to
twine
around
sth
.
sich
um
etw
.
winden
;
sich
um
etw
.
schlingen
{vr}
twining
sich
windend
;
sich
schlingend
twined
sich
gewunden
;
sich
geschlungen
twines
windet
sich
twined
wand
sich
to
squirm
about
;
to
squirm
;
to
wriggle
about
;
to
wriggle
around
;
to
wriggle
sich
winden
;
herumzappeln
;
zappeln
;
herumhampeln
[Dt.]
;
hampeln
[Dt.]
{v}
(
bei
einem
Vorgang
nicht
stillhalten
)
squirming
about
;
squirming
;
wriggling
about
;
wriggling
around
;
wriggling
sich
windend
;
herumzappelnd
;
zappelnd
;
herumhampelnd
;
hampelnd
squirmed
about
;
squirmed
;
wriggled
about
;
wriggled
around
;
wriggled
sich
gewunden
;
herumgezappelt
;
gezappelt
;
herumgehampelt
;
gehampelt
The
baby
was
wriggling
around
on
her
lap
.
Das
Baby
wand
sich
in
ihrem
Schoß
.
Stop
squirming
(around)
so
much
!
Hör
auf
,
so
zu
zappeln
!;
Hör
mit
dem
Zappeln
auf
!
the
right
way
around
[Br.]
;
the
right
way
round
[Am.]
;
the
right
way
up
richtig
herum
(
mit
der
richtigen
Seite
nach
oben
)
{adv}
It's
upside
down
-
turn
it
the
right
way
up
.
Es
ist
verkehrt
-
dreh
es
richtig
herum
.
It
automatically
shows
the
image
the
right
way
up
.
Es
zeigt
das
Bild
automatisch
richtig
herum
.
Are
you
sure
you've
got
that
the
right
way
up
?
Bist
du
sicher
,
dass
da
die
richtige
Seite
oben
ist
?
to
rally
around
/
round
[Br.]
sb
./sth.
jdm
.
geschlossen
zur
Seite
stehen
;
sich
geschlossen
hinter
jdn
./etw.
stellen
;
jdn
./etw.
geschlossen
unterstützen
{vi}
[pol.]
[soc.]
to
rally
around
to
help
doing
sth
.
bei
etw
.
zusammenhelfen
[Ös.]
When
I'm
ill
,
my
friends
always
rally
round
.
Wenn
ich
krank
bin
,
stehen
mir
meine
Freunde
stets
zur
Seite
.
Parents
have
rallied
around
the
obvious
solution
of
banning
mobile
phones
from
exam
rooms
.
Die
Eltern
unterstützen
geschlossen
die
naheliegende
Lösung
,
Handys
in
Prüfungsräumen
zu
verbieten
.
to
pal
around
[Am.]
;
to
chum
around
[Am.]
with
sb
.
mit
jdm
.
privat
(
viel
)
Zeit
verbringen
;
mit
jdm
.
viel
unternehmen
{v}
[soc.]
palling
around
;
chumming
around
with
privat
Zeit
verbringend
;
viel
unternehmend
palled
around
;
chummed
around
with
privat
Zeit
verbracht
;
viel
unternommen
a
politician
who
is
often
seen
palling
around
with
celebrities
ein
Politiker
,
der
oft
privat
mit
Prominenten
gesehen
wird
to
shunt
off/
around
/aside
sth
.
etw
.
beiseiteschieben
;
etw
.
abtun
{vt}
shunting
off/
around
/aside
beiseiteschiebend
;
abtuend
shunted
off/
around
/aside
beiseitegeschoben
;
abgetan
Her
suggestions
were
shunted
aside
.
Ihre
Vorschläge
wurden
beseitegeschoben
.
to
move
around
;
to
move
(in a
place
)
sich
(
an
einem
Ort
)
bewegen
{vr}
(
Bewegungsfreiheit
haben
)
moving
around
;
moving
sich
bewegend
moved
around
;
moved
sich
bewegt
to
be
able
to
move
about
feely
(in a
place
)
sich
(
an
einem
Ort
)
frei
bewegen
können
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "around":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners