DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
buzzing
Search for:
Mini search box
 

12 results for buzzing
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

buzzing; buzz; humming; hum [listen] [listen] [listen] Summen {n}; Brummen {n}; Rauschen {n}

the buzz of insects das Summen von Insekten

the hum of the traffic das Rauschen des Verkehrs

tube hum; tube noise Röhrenbrummen {n}; Röhrenrauschen {n} [electr.]

lively; busy; animated; bustling; buzzing; swarming (of a place full of activity) [listen] [listen] belebt; pulsierend; voller Leben {adj} (durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichneter Ort)

We had a lively time. Da war (vielleicht) etwas los.; Es war immer etwas los.

Things are getting lively. Jetzt geht's rund.; Jetzt kommt Schwung in die Bude.

The town centre is a lively place to be. In der Innenstadt ist immer Betrieb. / ist immer etwas los.

Blackpool was an extremely lively place this week. In Blackpool war diese Woche viel los.

Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be. In Southbourne Grove ist viel mehr los als früher.

to buzz off abbrausen {vt}

buzzing off abbrausend

buzzed off abgebraust

to buzz (of a sound) [listen] hallen; wabern (+ Orts- oder Richtungsangabe); dröhnen; rumoren {vi} (Geräusch)

buzzing hallend; wabernd; dröhnend; rumorend

buzzed gehallt; gewabert; gedröhnt; rumort

The sound buzzed throughout the reception room. Das Geräusch waberte durch den Empfangsraum.

His voice buzzed in/inside my head. Seine Stimme hallte in meinem Kopf (wider).

My ears were still buzzing / ringing hours after the concert. Es klingelte auch noch Stunden nach dem Konzert in meinen Ohren.

to buzz around; to whizz around; to whiz around [Am.] herumschwirren; schwirren {vi}

buzzing around; whizzing around; whizing around herumschwirrend; schwirrend

buzzed around; whizzed around; whized around herumgeschwirrt; geschwirrt

A swarm of flies was buzzing around the carcass. Ein Schwarm Fliegen schwirrte um den Kadaver herum.

Voices and sounds buzzed around us. Stimmen und Geräusche schwirren um uns herum.

The host was buzzing around the room talking to everyone. Der Gastgeber wirbelte umher und sprach mit jedem einzelnen.

to buzz sb. (call by pressing a buzzer) nach jdm. klingeln {v} (mit einem Summer)

buzzing klingelnd

buzzed geklingelt

She buzzed the stewardess every few minutes. Sie klingelte alle paar Minuten nach der Stewardess.

The doctor buzzed for the next patient to come in. Der Arzt drückte den Summer, um den nächsten Patienten hereinzuholen.

to buzz through sb. jdn. (durch Drücken des Türöffners) passieren lassen; durchlassen {vt}

to buzz outsb. passieren lassend; durchlassend

Let me buzz you out. passieren lassen; durchgelassen

Ring the bell when you arrive and someone will buzz you into the building. jdn. hereinlassen

jdn. hinauslassen

Ich lass dich hinaus.

Wenn du da bist, läute und es lässt dich dann jemand ins Gebäude

to smash sth.; to buzz sth. [Br.] [coll.] etw. schmettern; feuern {vt} [sport] [listen]

smashing; buzzing schmetternd; feuernd

smashed; buzzed geschmettert; gefeuert

smashes; buzzes schmettert; feuert

smashed; buzzed schmetterte; feuerte

to smash / buzz the ball all over the field den Ball über den ganzen Platz schmettern

He smashed / buzzed a pass to Messi. Er feuerte einen Pass zu Messi.

to buzz [listen] schnarren {vi}

buzzing schnarrend

buzzed geschnarrt

to be abuzz with sth.; to buzz with sth. von etw. schwirren {vi}

The brush buzzed with the sounds of insects. Im Gebüsch surrte und brummte es.

The air was abuzz with military helicopters. Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft.

When we arrived, the party was in full swing and the room was abuzz. / buzzed with (the hum of) voices. Als wir hinkamen, war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt.

My mind is abuzz with thought. Mir gehen allerlei Gedanken durch den Kopf.

My mind is buzzing with ideas. Mir gehen / schwirren viele Ideen im Kopf herum.

The Internet is abuzz with / is buzzing with rumours of a scandal. Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet.

to buzz; to hum [listen] [listen] summen; surren; brummen; grummeln {vi}

buzzing; humming [listen] summend; surrend; brummend; grummelnd

buzzed; hummed gesummt; gesurrt; gebrummt; gegrummelt

buzzes; hums summt; surrt; brummt; grummelt

buzzed; hummed summte; surrte; brummte; grummelte

a buzzing / humming bee eine summende Biene

to buzz; to hum (of an electical device) [listen] [listen] surren; brummen; schnarren {vi} (elektrisches Gerät) [techn.]

buzzing; humming [listen] surrend; brummend; schnarrend

buzzed; hummed gesurrt; gebrummt; geschnarrt

The intercom buzzed. Die Gegensprechanlage surrte.

The doorbell buzzed loudly. Die Türklingel schrillte laut.

The refrigerator hummed in the background. Der Kühlschrank brummte im Hintergrund.

The generators now were buzzing. Die Generatoren brummten mittlerweile wieder.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners