A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
figured fabric
figured it out
figured out
figurehead
figures
figures in wood
figures of Mary
figures of merit
figures of saint
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
figures
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
statistics
;
figures
Zahlenmaterial
{n}
;
Zahlen
{pl}
birth
figures
Geburtenzahlen
{pl}
figures
of
the
balance
sheet
Bilanzzahlen
{pl}
table
of
figures
;
list
of
figures
;
list
of
illustrations
Abbildungsverzeichnis
{n}
[print]
[sci.]
tables
of
figures
;
lists
of
figures
;
lists
of
illustrations
Abbildungsverzeichnisse
{pl}
unemployment
figures
;
unemployment
data
Arbeitslosenzahlen
{pl}
in
...
figures
im
...-stelligen
Bereich
The
sales
soared
into
five
figures
.
Der
Umsatz
stieg
in
den
fünfstelligen
Bereich
.
attendance
figures
;
number
of
visitors
Besucherzahl
{f}
;
Besucherzahlen
{pl}
audience
rating
;
viewing
figures
Einschaltquote
{f}
;
Zuschauerquote
{f}
catch
figures
(fishing)
Fangzahlen
{pl}
(
Fischfang
)
financial
figures
;
financial
indicators
Finanzkennzahlen
{pl}
;
Finanzgrößen
{pl}
[fin.]
flannel-board
figures
;
felt-board
figures
Flanellfiguren
{pl}
(
zu
Flanellbildern
)
[school]
salary
figures
Gehaltszahlen
{pl}
actual
figures
;
factual
figures
Ist-Zahlen
{pl}
person
addicted
to
facts
and
figures
Kalenderidiot
{m}
[pej.]
persons
addicted
to
facts
and
figures
Kalenderidioten
{pl}
tadpole
figures
(children's
drawings
)
Kopffüßler
{pl}
(
Kinderzeichnungen
)
number
of
work
days
lost
due
to
sickness
;
sickness
figures
Krankenstandstage
{pl}
(
aus
wirtschaftlicher
Sicht
)
[econ.]
output
figures
Produktionszahlen
{pl}
distribution
of
votes
;
voting
figures
Stimmverteilung
{f}
;
Verteilung
der/von
Stimmen
banderole
(at
the
funeral
of
public
figures
)
Trauerfahne
{f}
(
bei
Staatsbegräbnissen
)
sales
figures
Umsatzzahlen
{pl}
;
Absatzzahlen
{pl}
consumption
data
;
consumption
figures
Verbrauchswert
{m}
;
Verbrauchswerte
{pl}
;
Verbrauchsdaten
{pl}
;
Verbrauchszahlen
{pl}
sales
figures
;
sales
Verkaufszahlen
{pl}
[econ.]
Our
advertising
campaign
has
improved
sales
.
Mit
der
Werbeaktion
konnten
wir
unsere
Verkaufszahlen
steigern
.
jumping
figures
(counter)
springende
Zahlen
{pl}
(
Zählwerk
)
transposed
figures
;
transposed
numbers
;
two
figures
the
wrong
way
round
Zahlendreher
{m}
;
Ziffernsturz
{m}
[Ös.]
;
zwei
vertauschte
Ziffern
{pl}
[math.]
to
be
good
at
arithmetic
;
to
be
good
at
figures
;
to
be
good
at
sums
gut
rechnen
können
{vi}
She's
good
at
sums
.
Sie
kann
gut
rechnen
.
viewing
figures
;
number
of
viewers
(TV)
Zuschauerzahl
{f}
;
Zuschauerzahlen
{pl}
to
doctor
sth
. (figures,
statistics
)
etw
.
fälschen
;
etw
.
frisieren
[ugs.]
{vt}
(
Zahlen
,
Statistik
)
population
figures
Bevölkerungszahlen
{pl}
variance
Abweichung
{f}
;
Veränderung
{f}
adverse
variance
negative
Abweichung
{f}
variances
Abweichungen
{pl}
predictable
variance
between
two
sets
of
figures
vorhersagbare
Abweichung
zweier
Zahlenreihen
etch
figure
;
etched
figure
(on a
crystal
)
Ätzbild
{n}
;
Ätzfigur
{f}
(
auf
einem
Kristall
)
etch
figures
;
etched
figures
Ätzbilder
{pl}
;
Ätzfiguren
{pl}
etch
hillock
Ätzhügel
{m}
etch
area
;
etched
area
Ätzfeld
{n}
face
value
[fig.]
der
erste
Anschein
;
der
äußere
Anschein
to
take/accept
sth
.
at
face
value
etw
.
unkritisch
glauben
;
etw
.
unkritisch
übernehmen
to
take
an
offer
at
face
value
ein
Angebot
ungeprüft/ohne
nähere
Prüfung
annehmen
to
take/accept
sb
.'s
word
at
face
value
;
to
take
sb
.
at
face
value
jdm
.
einfach
glauben
;
es
jdm
.
einfach
mal
glauben
Taken
at
face
value/At
face
value
,
the
figures
look
very
encouraging
.
Auf
den
ersten
Blick
sehen
die
Zahlen
vielversprechend
aus
.
After
all
her
lying
,
nothing
she
says
now
should
be
taken
at
face
value
.
Nach
all
den
Lügen
sollte
man
ihr
jetzt
nichts
mehr
so
ohne
weiteres
glauben
.
I'm
taking
that
at
face
value
for
now
.
Ich
nehme
das
jetzt
einmal
so
zu
Kenntnis
.
You
mustn't
take
her
at
face
value
with
what
she
says
.
Sie
redet
viel
,
wenn
der
Tag
lang
ist
.
auxiliary
figure
;
secondary
figure
Assistenzfigur
{f}
[art]
auxiliary
figures
;
secondary
figures
Assistenzfiguren
{pl}
cut-out
figure
Ausschneidefigur
{f}
cut-out
figures
Ausschneidefiguren
{pl}
person
of
authority
;
authority
figure
Autoritätsperson
{f}
[soc.]
persons
of
authority
;
authority
figures
Autoritätspersonen
{pl}
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
starting
amount
;
initial
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgewiesener
Betrag
amount
paid
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstanding
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfälliger
Betrag
excess
amount
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
a
substantial
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
considerable
amount
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
overcharge
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
reference
person
;
attachment
figure
;
psychological
parent
Bezugsperson
{f}
reference
persons
;
attachment
figures
;
psychological
parents
Bezugspersonen
{pl}
figure
/fig
./
Bild
{n}
;
Abbildung
{f}
/Abb
./
figures
Bilder
{pl}
;
Abbildungen
{pl}
see
figures
1
to
5
siehe
Abbildung
1
bis
5
to
figure
[Am.]
typisch
sein
;
zu
erwarten
gewesen
sein
;
ins
Bild
passen
;
zu
jdm
.
passen
{v}
'It
rained
the
whole
day
.'
'Oh
,
that
figures
.'
"Es
hat
den
ganzen
Tag
geregnet
."
"Das
war
ja
zu
erwarten
. /
Das
war
ja
klar
."
He
eats
mostly
junk
food
.
Well
,
it
figures
.
Er
isst
meistens
Schnellgerichte
.
Na
ja
,
das
passt
zu
ihm
.
sculpture
on
a
fountain
;
fountain
figure
Brunnenfigur
{f}
[art]
sculptures
on
a
fountain
;
fountain
figures
Brunnenfiguren
{pl}
mental
figure
;
conceived
idea
;
figure
ot
thought
Denkfigur
{f}
mental
figures
;
conceived
ideas
;
figures
ot
thought
Denkfiguren
{pl}
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
Gesamteinwohnerzahl
{f}
rising
population
figures
steigende
Einwohnerzahlen
per
100
,000
population
pro
100
.000
Einwohner
number
of
passengers
Fahrgastzahl
{f}
passenger
numbers
;
passenger
figures
Fahrgastzahlen
{pl}
figure
(
körperliche
)
Figur
{f}
[art]
figures
Figuren
{pl}
figures
in
wood
;
wooden
figures
Figuren
aus
Holz
puppet
figure
Puppenfigur
{f}
to
fresco
sth
.
etw
.
als
Fresko
malen
{vt}
[art]
giant
figures
frescoed
on
the
wall
of
a
restaurant
riesige
Figuren
,
die
an
die
Wand
eines
Restaurants
gemalt
wurden
leadership
figure
Führungsfigur
{f}
leadership
figures
Führungsfiguren
{pl}
character
;
figure
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
characters
;
figures
Gestalten
{pl}
;
Figuren
{pl}
female
figures
Frauengestalten
{pl}
literary
character
;
literary
figure
literarische
Gestalt
puppet
character
Puppenfigur
{f}
This
character
figures
quite
late
in
the
storyline
.
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Geschichte
.
figure
;
shape
(person
unknown
or
seen
indistinctly
)
Gestalt
{f}
(
unbekannte/kaum
erkennbare
Person
)
figures
;
shapes
Gestalten
{pl}
Dark
shapes
were
moving
in
the
shadows
.
Dunkle
Gestalten
liefen
im
Hintergrund
umher
.
plaster
figure
Gipsfigur
{f}
plaster
figures
Gipsfiguren
{pl}
figure
of
merit
Gütefaktor
{m}
[electr.]
figures
of
merit
Gütefaktoren
{pl}
central
character
;
main
character
;
principal
character
;
leading
figure
;
central
figure
Hauptfigur
{f}
central
characters
;
main
characters
;
principal
characters
;
leading
figures
;
central
figures
Hauptfiguren
{pl}
cult
figure
Kultfigur
{f}
cult
figures
Kultfiguren
{pl}
More results
Search further for "figures":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners