A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
figured fabric
figured it out
figured out
figurehead
figures
figures in wood
figures of Mary
figures of merit
figures of saint
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
figures
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
statistics
;
figures
Zahlenmaterial
{n}
;
Zahlen
{pl}
birth
figures
Geburtenzahlen
{pl}
figures
of
the
balance
sheet
Bilanzzahlen
{pl}
table
of
figures
;
list
of
figures
;
list
of
illustrations
Abbildungsverzeichnis
{n}
[print]
[sci.]
tables
of
figures
;
lists
of
figures
;
lists
of
illustrations
Abbildungsverzeichnisse
{pl}
unemployment
figures
;
unemployment
data
Arbeitslosenzahlen
{pl}
in
...
figures
im
...-stelligen
Bereich
The
sales
soared
into
five
figures
.
Der
Umsatz
stieg
in
den
fünfstelligen
Bereich
.
attendance
figures
;
number
of
visitors
Besucherzahl
{f}
;
Besucherzahlen
{pl}
audience
rating
;
viewing
figures
Einschaltquote
{f}
;
Zuschauerquote
{f}
catch
figures
(fishing)
Fangzahlen
{pl}
(
Fischfang
)
financial
figures
;
financial
indicators
Finanzkennzahlen
{pl}
;
Finanzgrößen
{pl}
[fin.]
flannel-board
figures
;
felt-board
figures
Flanellfiguren
{pl}
(
zu
Flanellbildern
)
[school]
salary
figures
Gehaltszahlen
{pl}
actual
figures
;
factual
figures
Ist-Zahlen
{pl}
person
addicted
to
facts
and
figures
Kalenderidiot
{m}
[pej.]
persons
addicted
to
facts
and
figures
Kalenderidioten
{pl}
tadpole
figures
(children's
drawings
)
Kopffüßler
{pl}
(
Kinderzeichnungen
)
number
of
work
days
lost
due
to
sickness
;
sickness
figures
Krankenstandstage
{pl}
[adm.]
output
figures
Produktionszahlen
{pl}
distribution
of
votes
;
voting
figures
Stimmverteilung
{f}
;
Verteilung
der/von
Stimmen
banderole
(at
the
funeral
of
public
figures
)
Trauerfahne
{f}
(
bei
Staatsbegräbnissen
)
sales
figures
Umsatzzahlen
{pl}
;
Absatzzahlen
{pl}
consumption
data
;
consumption
figures
Verbrauchswert
{m}
;
Verbrauchswerte
{pl}
;
Verbrauchsdaten
{pl}
;
Verbrauchszahlen
{pl}
sales
figures
;
sales
Verkaufszahlen
{pl}
[econ.]
Our
advertising
campaign
has
improved
sales
.
Mit
der
Werbeaktion
konnten
wir
unsere
Verkaufszahlen
steigern
.
jumping
figures
(counter)
springende
Zahlen
{pl}
(
Zählwerk
)
transposed
figures
;
transposed
numbers
;
two
figures
the
wrong
way
round
Zahlendreher
{m}
;
Ziffernsturz
{m}
[Ös.]
;
zwei
vertauschte
Ziffern
{pl}
[math.]
to
be
good
at
arithmetic
;
to
be
good
at
figures
;
to
be
good
at
sums
gut
rechnen
können
{vi}
She's
good
at
sums
.
Sie
kann
gut
rechnen
.
viewing
figures
;
number
of
viewers
(TV)
Zuschauerzahl
{f}
;
Zuschauerzahlen
{pl}
to
doctor
sth
. (figures,
statistics
)
etw
.
fälschen
;
etw
.
frisieren
[ugs.]
{vt}
(
Zahlen
,
Statistik
)
population
figures
Bevölkerungszahlen
{pl}
variance
Abweichung
{f}
;
Veränderung
{f}
adverse
variance
negative
Abweichung
{f}
variances
Abweichungen
{pl}
predictable
variance
between
two
sets
of
figures
vorhersagbare
Abweichung
zweier
Zahlenreihen
etch
figure
;
etched
figure
(on a
crystal
)
Ätzbild
{n}
;
Ätzfigur
{f}
(
auf
einem
Kristall
)
etch
figures
;
etched
figures
Ätzbilder
{pl}
;
Ätzfiguren
{pl}
etch
hillock
Ätzhügel
{m}
etch
area
;
etched
area
Ätzfeld
{n}
face
value
[fig.]
der
erste
Anschein
;
der
äußere
Anschein
to
take/accept
sth
.
at
face
value
etw
.
unkritisch
glauben
;
etw
.
unkritisch
übernehmen
to
take
an
offer
at
face
value
ein
Angebot
ungeprüft/ohne
nähere
Prüfung
annehmen
to
take/accept
sb
.'s
word
at
face
value
;
to
take
sb
.
at
face
value
jdm
.
einfach
glauben
;
es
jdm
.
einfach
mal
glauben
Taken
at
face
value/At
face
value
,
the
figures
look
very
encouraging
.
Auf
den
ersten
Blick
sehen
die
Zahlen
vielversprechend
aus
.
After
all
her
lying
,
nothing
she
says
now
should
be
taken
at
face
value
.
Nach
all
den
Lügen
sollte
man
ihr
jetzt
nichts
mehr
so
ohne
weiteres
glauben
.
I'm
taking
that
at
face
value
for
now
.
Ich
nehme
das
jetzt
einmal
so
zu
Kenntnis
.
You
mustn't
take
her
at
face
value
with
what
she
says
.
Sie
redet
viel
,
wenn
der
Tag
lang
ist
.
auxiliary
figure
;
secondary
figure
Assistenzfigur
{f}
[art]
auxiliary
figures
;
secondary
figures
Assistenzfiguren
{pl}
cut-out
figure
Ausschneidefigur
{f}
cut-out
figures
Ausschneidefiguren
{pl}
person
of
authority
;
authority
figure
Autoritätsperson
{f}
[soc.]
persons
of
authority
;
authority
figures
Autoritätspersonen
{pl}
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
starting
amount
;
initial
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgewiesener
Betrag
amount
paid
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstanding
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfälliger
Betrag
excess
amount
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
a
substantial
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
considerable
amount
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
overcharge
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
reference
person
;
attachment
figure
;
psychological
parent
Bezugsperson
{f}
reference
persons
;
attachment
figures
;
psychological
parents
Bezugspersonen
{pl}
figure
/fig
./
Bild
{n}
;
Abbildung
{f}
/Abb
./
figures
Bilder
{pl}
;
Abbildungen
{pl}
see
figures
1
to
5
siehe
Abbildung
1
bis
5
to
figure
[Am.]
typisch
sein
;
zu
erwarten
gewesen
sein
;
ins
Bild
passen
;
zu
jdm
.
passen
{v}
'It
rained
the
whole
day
.'
'Oh
,
that
figures
.'
"Es
hat
den
ganzen
Tag
geregnet
."
"Das
war
ja
zu
erwarten
. /
Das
war
ja
klar
."
He
eats
mostly
junk
food
.
Well
,
it
figures
.
Er
isst
meistens
Schnellgerichte
.
Na
ja
,
das
passt
zu
ihm
.
sculpture
on
a
fountain
;
fountain
figure
Brunnenfigur
{f}
[art]
sculptures
on
a
fountain
;
fountain
figures
Brunnenfiguren
{pl}
mental
figure
;
conceived
idea
;
figure
ot
thought
Denkfigur
{f}
mental
figures
;
conceived
ideas
;
figures
ot
thought
Denkfiguren
{pl}
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
Gesamteinwohnerzahl
{f}
rising
population
figures
steigende
Einwohnerzahlen
per
100
,000
population
pro
100
.000
Einwohner
number
of
passengers
Fahrgastzahl
{f}
passenger
numbers
;
passenger
figures
Fahrgastzahlen
{pl}
figure
(
körperliche
)
Figur
{f}
[art]
figures
Figuren
{pl}
figures
in
wood
;
wooden
figures
Figuren
aus
Holz
puppet
figure
Puppenfigur
{f}
to
fresco
sth
.
etw
.
als
Fresko
malen
{vt}
[art]
giant
figures
frescoed
on
the
wall
of
a
restaurant
riesige
Figuren
,
die
an
die
Wand
eines
Restaurants
gemalt
wurden
leadership
figure
Führungsfigur
{f}
leadership
figures
Führungsfiguren
{pl}
character
;
figure
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
characters
;
figures
Gestalten
{pl}
;
Figuren
{pl}
female
figures
Frauengestalten
{pl}
literary
character
;
literary
figure
literarische
Gestalt
puppet
character
Puppenfigur
{f}
This
character
figures
quite
late
in
the
storyline
.
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Geschichte
.
figure
;
shape
(person
unknown
or
seen
indistinctly
)
Gestalt
{f}
(
unbekannte/kaum
erkennbare
Person
)
figures
;
shapes
Gestalten
{pl}
Dark
shapes
were
moving
in
the
shadows
.
Dunkle
Gestalten
liefen
im
Hintergrund
umher
.
plaster
figure
Gipsfigur
{f}
plaster
figures
Gipsfiguren
{pl}
figure
of
merit
Gütefaktor
{m}
[electr.]
figures
of
merit
Gütefaktoren
{pl}
central
character
;
main
character
;
principal
character
;
leading
figure
;
central
figure
Hauptfigur
{f}
central
characters
;
main
characters
;
principal
characters
;
leading
figures
;
central
figures
Hauptfiguren
{pl}
More results
Search further for "figures":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners