A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wammentrappe
Wampe
Wampum
Wams
Wand
Wand aus Trockenbauplatten
Wandabstand
Wandalen
Wandanschlussblech
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Wand
|
Wand
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Trag
wand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehm
wand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leichtbau
wand
{f}
lightweight
construction
wall
Seiten
wand
{f}
sidewall
Sperr
wand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
cm
starke
Wand
half-brick
wall
24
cm
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
starke
Wand
one
and
a
half
brick
wall
Auskristallisation
{f}
an
der
Gefäß
wand
bei
Verdunstung
[chem.]
creep
Wand
überhitzer
{m}
[techn.]
radiant
wall
superheater
Wand
überhitzer
{pl}
radiant
wall
superheaters
Wand
{f}
septum
Seiten
wand
{f}
;
seitliche
Wand
{f}
[anat.]
sidewall
Seitenwände
{pl}
;
seitliche
Wände
{pl}
sidewalls
(
seitliche
)
Nasen
wand
{f}
nasal
sidewall
seitliche
Wand
des
Nasenflügels
alar
sidewall
of
the
nose
Gipskarton
wand
{f}
;
Rigips
wand
{f}
;
Trockenbau
wand
{f}
;
Wand
{f}
aus
Trockenbauplatten
[constr.]
plasterboard
wall
;
drywall
partition
[Am.]
;
sheetrock
wall
[Am.]
;
gyprock
wall
[Austr.]
Gipskartonwände
{pl}
;
Rigipswände
{pl}
;
Trockenbauwände
{pl}
;
Wände
{pl}
aus
Trockenbauplatten
plasterboard
walls
;
drywall
partitions
;
sheetrock
walls
;
gyprock
walls
eine
Gipskarton
wand
aufziehen
to
put
up
plasterboard/drywall/gyprock
jdn
.
gegen
die
Wand
drücken
{vt}
to
pinion
sb
.
against
the
wall
gegen
Die
Wand
drückend
pinioning
against
the
wall
gegen
die
Wand
gedrückt
pinioned
against
the
wall
Abputzen
{n}
(
einer
Wand
);
Putzausbesserung
{f}
(
an
einer
Wand
)
[constr.]
resurfacing
(of a
wall
)
Dachgeschoss
wand
{f}
;
Dachgeschoß
wand
{f}
[Ös.]
[constr.]
attic
storey
wall
[Br.]
;
attic
story
wall
[Am.]
Dachgeschosswände
{pl}
;
Dachgeschoßwände
{pl}
attic
storey
walls
;
attic
story
walls
Gefäß
wand
{f}
[med.]
vascular
wall
Gefäßwände
{pl}
vascular
walls
Gefäß
wand
{f}
;
Gefäß
wand
ung
{f}
vessel
wall
Gefäßwände
{pl}
;
Gefäß
wand
ungen
{pl}
vessel
walls
Leitungskanal
{m}
(
in
Wand
)
[techn.]
chase
Oberlicht
{n}
;
Oberlichte
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Oblicht
{n}
[Schw.]
(
an
der
Wand
oder
im
Dach
);
Schrägfenster
{n}
(
im
Dach
)
[constr.]
raised
window
(at
the
wall
);
skylight
;
abat-jour
(in
the
roof
)
Paravent
{m,n};
mobile
Wand
{f}
folding-screen
;
room-divider
etw
.
in
den
Sand
setzen
;
an
die
Wand
fahren
;
mit
etw
.
Schiffbruch
erleiden
;
mit
etw
.
baden
gehen
[ugs.]
{v}
[econ.]
to
tank
sth
.
[Am.]
[coll.]
Scheingegner
{m}
;
Scheinargument
{n}
;
Schreckgespenst
{n}
(
das
jemand
an
die
Wand
malt
)
[ugs.]
[pol.]
straw
man
;
man
of
straw
[Br.]
Überhang
{m}
;
überhängende
Wand
{f}
(
Felsklettern
)
overhang
(rock
climbing
)
Wärmedurchgang
{m}
(
Wärmeübertragung
von
einem
Fluid
durch
eine
Wand
auf
ein
anderes
Fluid
)
[phys.]
heat
transmission
;
heat
transfer
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen
[übtr.]
;
in
großer
Bedrängnis
sein
{v}
to
be
up
against
the
wall
;
to
have
one's
back
up
against
the
wall
[fig.]
eine
Mauer/
Wand
/Decke
mit
Zierputz/Stuckverzierungen
versehen
{vt}
[constr.]
to
parge
;
to
parget
a
wall/ceiling
{
parged
;
parged
}
eine
Wand
/Decke
(
mit
Holz
o.ä.)
verkleiden
{vt}
[arch.]
to
wainscot
a
wall
or
ceiling
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand
!
[übtr.]
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up
!
Malen
Sie
nicht
den
Teufel
an
die
Wand
!
[übtr.]
Don't
meet
trouble
halfway
!
Spieglein
,
Spieglein
an
der
Wand
,
wer
ist
die
Schönste
im
ganzen
Land
? (
Schneewittchen
)
Mirror
,
mirror
on
the
wall
,
who
is
the
fairest
one
of
all
? (Snow
White
)
Abzweigdose
{f}
;
Verteilerdose
{f}
;
Verbindungsdose
{f}
(
in
der
Wand
)
[electr.]
distribution
box
;
junction
box
;
conduit
box
Abzweigdosen
{pl}
;
Verteilerdosen
{pl}
;
Verbindungsdosen
{pl}
distribution
boxes
;
junction
boxes
;
conduit
boxes
Aufputzverteilerdose
{f}
surface-mounted
junction
box
Endverteilerdose
{f}
dead-end
distribution
box
Kabelverbindungsdose
{f}
cable
junction
box
Auskragung
{f}
;
Vorkragung
{f}
[arch.]
projection
;
overhang
Auskragung
aus
einer
Wand
sail-over
Auskragung
in
Form
einer
Konsole
corbelling
Auskragung
der
Schichten
projection
of
courses
Vorkragung
des
Gesimses
projection
of
cornice
Fels
wand
{f}
[geogr.]
rock
face
;
rock
wall
;
rock
bank
;
cliff
face
Felswände
{pl}
rock
faces
;
rock
walls
;
rock
banks
;
cliff
faces
Felsenklippe
{f}
coastal
rock
face
glatt
wirkende
Fels
wand
;
scheinbar
grifflose
Fels
wand
(
Klettern
)
blank-looking
rock
face
(climbing)
schroffe
Fels
wand
crag
übersteilte
Wand
oversteepened
wall
etw
.
als
Fresko
malen
{vt}
[art]
to
fresco
sth
.
riesige
Figuren
,
die
an
die
Wand
eines
Restaurants
gemalt
wurden
giant
figures
frescoed
on
the
wall
of
a
restaurant
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
bis
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdn
.
vor
den
Kopf
stoßen
[übtr.]
to
kick
sb
.
in
the
teeth
[fig.]
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
be
paralyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
in
Mäandern
verlaufen
{vi}
;
sich
winden
{vr}
;
mäandrieren
;
mäandern
vi
(
Fluss
)
[geogr.]
to
meander
in
Mäandern
verlaufend
;
sich
windend
;
mäandrierend
;
mäandernd
meandering
in
Mäandern
verlaufen
;
sich
gewunden
;
mäandriert
;
mäandert
meandered
verläuft
in
Mäandern
;
windet
sich
;
mäandriert
;
mäandert
meanders
verlief
in
Mäandern
;
wand
sich
;
mäandrierte
;
mäanderte
meandered
von
einer
Mauer
umgeben
;
von
Mauern
umgeben
{adj}
walled
;
walled-off
durch
eine
Mauer/
Wand
abgetrennt
sein
to
be
walled
off
Menetekel
{n}
[lit.]
warning
sign
;
portent
etw
.
als
Menetekel
deuten
to
see
sth
.
as
a
portent
Das
Menetekel
steht
an
der
Wand
.
The
(hand)writing
is
on
the
wall
.
Paneeltafel
{f}
;
Paneel
{n}
;
Platte
{f}
(
für
Türe
,
Wand
;
Decke
;
Fußboden
)
[constr.]
panel
(of a
door
,
wall
,
ceiling
or
floor
)
Paneeltafeln
{pl}
;
Paneele
{pl}
;
Platten
{pl}
panels
Holzpaneel
{n}
wood
panel
Sandwichpaneel
{n}
;
Sandwichplatte
{f}
sandwich
panel
Verbundplatte
{f}
composite
panel
etw
.
mit
Regalen
versehen
{vt}
[constr.]
to
shelve
sth
.,
to
fit
sth
.
with
shelves
ein
Möbelstück
ausfachen
(
Tischlerei
)
to
shelve
a
piece
of
furniture
(carpentry)
eine
Wand
mit
Regalen
verbauen
to
shelve
a
wall
Regale
{pl}
(
als
Kategorie
)
shelving
;
racking
(shelves/racks
collectively
)
ein
Abstellraum
mit
Regalen
a
storeroom
with
shelving
eine
Wand
mit
Einbauregalen
a
wall
with
built-in
shelving
Rollregale
;
Fahrregale
;
Schieberegale
(
im
Bibliotheksmagazin
)
mobile
aisle
shelving
;
mobile
shelving
;
roller
racking
(in a
stack
room
)
jdn
./etw.
in
den
Schatten
stellen
;
jdn
.
in
die
Tasche
stecken
;
jdn
.
blass
aussehen
lassen
{vt}
to
outshine
sb
./sth. {
outshined/outshone
;
outshined/outshone
};
to
outshadow
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
in
the
shade
,
to
put
sb
.
to
shame
;
to
eclipse
sb
./sth.
Die
neuen
Spieler
stellten
die
altgedienten
in
den
Schatten
.
The
new
players
outshone
the
veterans
.
Sie
spielt
in
dem
Film
alle
anderen
Schauspieler
an
die
Wand
.
She
outshines
all
the
other
actors
in
the
film
.
Ihre
Energie
lässt
uns
alle
blass
aussehen
.
Her
energy
puts
the
rest
of
us
to
shame
.
Schaubild
{f}
(
an
der
Wand
)
wall
chart
;
wallchart
[Am.]
Schaubilder
{pl}
wall
charts
;
wallcharts
Schild
{n}
(
mit
einer
Aufschrift
oder
Bekanntmachung
);
Aushang
{m}
;
Anschlagzettel
{m}
;
Anschlag
{m}
placard
Schilder
{pl}
;
Aushänge
{pl}
;
Anschlagzettel
{pl}
;
Anschläge
{pl}
placards
Auf
dem
Schild
an
der
Tür
steht
,
dass
...
The
placard
on
the
door
says
that
...
Die
Demonstranten
trugen
Protestschilder
mit
der
Aufschrift
...
The
protesters
carried
placards
reading
/
saying
/
with
the
words
...
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
On
the
schoolroom
wall
there
was
a
placard
with
the
alphabet
.
etw
.
mit
Spiegeln
versehen
;
verspiegeln
{vt}
(
Wand
usw
.)
to
cover
sth
.
with
mirrors
(a
wall
etc
.)
mit
Spiegeln
versehend
;
verspiegelnd
covering
with
mirrors
mit
Spiegeln
versehen
;
verspiegelt
covered
with
mirrors
Verputz
{m}
;
Putz
{m}
[constr.]
cast
;
plaster
;
plaster
work
Dickschichtputz
{m}
thick
plaster
Dünnschichtputz
{m}
;
Dünnputz
{m}
thin
plaster
Oberputz
{m}
;
Feinputz
{m}
;
Deckputz
{m}
;
Edelputz
{m}
(
oberste
Putzlage
)
fining
coat
;
final
coat
;
finishing
coat
;
setting
coat
;
set
;
cover
coat
;
skimming
coat
Unterputz
{m}
;
Grobputz
{m}
;
Rohputz
{m}
;
Rauputz
{m}
;
Anwurf
{m}
(
unterste
Putzlage
)
rough
rendering
;
coarse
rendering
;
rough-cast
;
roughcast
;
undercoat
(of
plaster
)
gestrippter
Putz
;
Besenputz
{m}
;
Besenspritzbewurf
{m}
regrating
skin
Verputz
der
Fensterbank
finish
of
window
sill
/
cill
[Br.]
auf
Putz
surface-mounted
unter
Putz
flush-mounted
;
flush
;
buried
;
concealed
Putz
aus
drei
Lagen
;
dreilagiger
Putz
rendering
,
floating
,
and
set
/RFS/
Putz
aus
mehreren
Lagen
;
Mehrlagenputz
{m}
multiple-skin
work
Anstrich
auf
Verputz
paint
on
plaster
etw
.
mit
Putz
bewerfen
;
verputzen
to
sparge
sth
.
an
einer
Wand
neuen
Putz
auftragen
;
eine
Wand
neu
verputzen
to
resurface
a
wall
an
einer
Wand
Unterputz
aufbringen
;
eine
Wand
berappen
to
render
a
wall
den
Putz
glattstreichen
to
face/fair-face
the
plaster
Vertäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Täfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Getäfel
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Vertäferung
[Schw.]
;
Täferung
{f}
[Schw.]
;
Getäfer
{n}
[Schw.]
;
Täfer
{n}
[Schw.]
;
Tafelwerk
{n}
;
Paneelverkleidung
{f}
[arch.]
panel-work
;
panelling
;
paneling
[Am.]
Holzvertäfelung
{f}
;
Holztäfelung
{f}
;
Holzvertäferung
{f}
;
Holztäferung
wood
panelling
[Br.]
;
wood
paneling
[Am.]
halbhohe
Wand
vertäfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
halbhohe
Täfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfer
{n}
[Schw.]
(
an
einer
Wand
)
wainscot
panelling
[Br.]
;
wainscot
paneling
[Am.]
;
wainscotting
[Br.]
;
wainscoting
[Am.]
;
wainscot
;
dado
paneling
[Br.]
;
dado
paneling
[Am.]
;
dado
(on a
wall
)
Wand
pfeiler
{m}
;
Halbpfeiler
{m}
;
Pilaster
{m}
(
mit
der
Wand
verbundener
Dekorpfeiler
)
[arch.]
pilaster
Wand
pfeiler
{pl}
;
Halbpfeiler
{pl}
;
Pilaster
{pl}
pilasters
Eckpilaster
{m}
corner
pilaster
Doppelpilaster
{m}
double
pilaster
Kompositpilaster
{m}
composite
pilaster
großer
Wand
spiegel
{m}
pier
mirror
;
pier
glass
große
Wand
spiegel
{pl}
pier
mirrors
;
pier
glasses
Trumeauspiegel
{m}
;
Wand
spiegel
an
einem
Pfeiler
zwischen
zwei
Wand
öffnungen
[hist.]
trumeau
mirror
;
pier
glass
Zurücksetzung
{f}
;
Zurückversetzen
{n}
(
einer
Front
)
[arch.]
setback
(of a
frontage
)
gegenüber
der
Straßenflucht
zurückgesetzte/zurückversetzte
Gebäudefront
setback
of
a
street
frontage
from
the
building
line
Zurücksetzung
der
oberen
Stockwerke
setback
of
the
upper
storeys
Rücksprung
einer
Wand
;
zurückversetzte
Wand
setback
of
a
wall
Grenzabstand
von
Gehölzen
(
zum
Nachbargrundstück
)
planting
setback
abhängen
;
abnehmen
;
herunternehmen
{vt}
to
take
down
abhängend
;
abnehmend
;
herunternehmend
taking
down
abgehängt
;
abgenommen
;
heruntergenommen
taken
down
ein
Bild
von
der
Wand
abhängen
to
take
a
picture
down
off
the
wall
etw
.
abstreifen
;
abziehen
(
Haut
,
Bett
);
enthülsen
(
Obst
);
entrinden
(
Baum
);
ausziehen
(
Kleidung
)
{vt}
to
strip
off
sth
.
abstreifend
;
abziehend
;
enthülsend
;
entrindend
;
ausziehend
stripping
off
abgestreift
;
abgezogen
;
enthülst
;
entrindet
;
ausgezogen
stripped
off
streift
ab
;
zieht
ab
;
enthülst
;
entrindet
;
zieht
aus
strips
off
streifte
ab
;
zog
ab
;
enthülste
;
entrindete
;
zog
aus
stripped
off
die
Farbe
von
der
Wand
abkratzen
to
strip
the
paint
off
the
wall
die
Tapete
von
einer
Wand
entfernen/kratzen
to
strip
wallpaper
from
a
wall
einen
Baum
entrinden
to
strip
bark
off
a
tree
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhängend
;
hängend
hanging
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
ein
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
We
helped
hang
their
laundry
.
etw
.
aufmeißeln
;
etw
.
aufstemmen
{vt}
[constr.]
to
chisel
out
sth
.
aufmeißelnd
;
aufstemmend
chiseling
out
aufgemeißelt
;
aufgestemmt
chiseled
out
eine
Wand
aufstemmen
to
chisel
out
a
wall
aufwinden
;
hissen
;
hochziehen
{vt}
to
hoist
aufwindend
;
hissend
;
hochziehend
hoisting
aufgewunden
;
gehisst
;
hochgezogen
hoisted
windet
auf
;
hisst
;
zieht
hoch
hoists
wand
auf
;
hisste
;
zog
hoch
hoisted
eine
Flagge
hissen
to
hoist
a
flag
etw
.
mit
Winkeln
befestigen
{vt}
[constr.]
to
bracket
sth
.
mit
Winkeln
befestigend
bracketing
mit
Winkeln
befestigt
bracketed
ein
Rohr
mit
Winkeln
befestigen
to
bracket
a
pipe
ein
Regal
mit
Winkeln
an
der
Wand
befestigen
to
bracket
a
shelf
to
the
wall
More results
Search further for "Wand":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners