DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wand
Search for:
Mini search box
 

82 results for wand | wand
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wand {f} [constr.] [listen] indoor wall; wall [listen]

Wände {pl} indoor walls; walls

nichttragende Wand non-load bearing wall

tragende Wand; Tragwand {f} load-bearing wall; bearing wall

Lehmwand {f} loam wall; clay wall

Leichtbauwand {f} lightweight construction wall

Seitenwand {f} sidewall

Sperrwand {f} barrier wall

das Bild an der Wand the picture on the wall

11,5 cm starke Wand half-brick wall

24 cm starke Wand one-brick wall

36,5 cm starke Wand one and a half brick wall

Auskristallisation {f} an der Gefäßwand bei Verdunstung [chem.] creep

Wand {f} [listen] septum

Wandüberhitzer {m} [techn.] radiant wall superheater

Wandüberhitzer {pl} radiant wall superheaters

Seitenwand {f}; seitliche Wand {f} [anat.] sidewall

Seitenwände {pl}; seitliche Wände {pl} sidewalls

(seitliche) Nasenwand {f} nasal sidewall

seitliche Wand des Nasenflügels alar sidewall of the nose

Gipskartonwand {f}; Rigipswand {f}; Trockenbauwand {f}; Wand {f} aus Trockenbauplatten [constr.] plasterboard wall; drywall partition [Am.]; sheetrock wall [Am.]; gyprock wall [Austr.]

Gipskartonwände {pl}; Rigipswände {pl}; Trockenbauwände {pl}; Wände {pl} aus Trockenbauplatten plasterboard walls; drywall partitions; sheetrock walls; gyprock walls

eine Gipskartonwand aufziehen to put up plasterboard/drywall/gyprock [listen]

jdn. gegen die Wand drücken {vt} to pinion sb. against the wall

gegen Die Wand drückend pinioning against the wall

gegen die Wand gedrückt pinioned against the wall

Abputzen {n} (einer Wand); Putzausbesserung {f} (an einer Wand) [constr.] resurfacing (of a wall)

Dachgeschosswand {f}; Dachgeschoßwand {f} [Ös.] [constr.] attic storey wall [Br.]; attic story wall [Am.]

Dachgeschosswände {pl}; Dachgeschoßwände {pl} attic storey walls; attic story walls

Gefäßwand {f} [med.] vascular wall

Gefäßwände {pl} vascular walls

Gefäßwand {f}; Gefäßwandung {f} vessel wall

Gefäßwände {pl}; Gefäßwandungen {pl} vessel walls

Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.] chase [listen]

Oberlicht {n}; Oberlichte {f} [Bayr.] [Ös.]; Oblicht {n} [Schw.] (an der Wand oder im Dach); Schrägfenster {n} (im Dach) [constr.] raised window (at the wall); skylight; abat-jour (in the roof)

Paravent {m,n}; mobile Wand {f} folding-screen; room-divider

etw. in den Sand setzen; an die Wand fahren; mit etw. Schiffbruch erleiden; mit etw. baden gehen [ugs.] {v} [econ.] to tank sth. [Am.] [coll.]

Scheingegner {m}; Scheinargument {n}; Schreckgespenst {n} (das jemand an die Wand malt) [ugs.] [pol.] straw man; man of straw [Br.]

Überhang {m}; überhängende Wand {f} (Felsklettern) overhang (rock climbing)

Wärmedurchgang {m} (Wärmeübertragung von einem Fluid durch eine Wand auf ein anderes Fluid) [phys.] heat transmission; heat transfer

mit dem Rücken zur Wand stehen [übtr.]; in großer Bedrängnis sein {v} to be up against the wall; to have one's back up against the wall [fig.]

eine Mauer/Wand/Decke mit Zierputz/Stuckverzierungen versehen {vt} [constr.] to parge; to parget a wall/ceiling {parged; parged}

eine Wand/Decke (mit Holz o.ä.) verkleiden {vt} [arch.] to wainscot a wall or ceiling

Mal den Teufel nicht an die Wand! [übtr.] Speak of the devil and the devil shows up!

Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übtr.] Don't meet trouble halfway!

Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen) Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White)

Abzweigdose {f}; Verteilerdose {f}; Verbindungsdose {f} (in der Wand) [electr.] distribution box; junction box; conduit box

Abzweigdosen {pl}; Verteilerdosen {pl}; Verbindungsdosen {pl} distribution boxes; junction boxes; conduit boxes

Aufputzverteilerdose {f} surface-mounted junction box

Endverteilerdose {f} dead-end distribution box

Kabelverbindungsdose {f} cable junction box

Auskragung {f}; Vorkragung {f} [arch.] projection; overhang [listen]

Auskragung aus einer Wand sail-over

Auskragung in Form einer Konsole corbelling

Auskragung der Schichten projection of courses

Vorkragung des Gesimses projection of cornice

Balkenauflagerung {f}; Balkenauflager {n} [constr.] beam bearing; joist bearing

Balkenauflagerungen {pl}; Balkenauflager {pl} beam bearings; joist bearings

Balkenauflager an der Wand corbel

Balkenauflager in der Wand; Balkenkammer {f} beam aperture; wall pocket; wall box

Felswand {f} [geogr.] rock face; rock wall; rock bank; cliff face

Felswände {pl} rock faces; rock walls; rock banks; cliff faces

Felsenklippe {f} coastal rock face

glatt wirkende Felswand; scheinbar grifflose Felswand (Klettern) blank-looking rock face (climbing)

schroffe Felswand crag

übersteilte Wand oversteepened wall

etw. als Fresko malen {vt} [art] to fresco sth.

riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden giant figures frescoed on the wall of a restaurant

Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen] head [listen]

Köpfe {pl} heads [listen]

von Kopf bis Fuß from head to foot; from head to toe

ein klarer Kopf a clear brain

der hellste Kopf [ugs.] brightest bulb in the box [fig.]

auf dem Kopf stehen to stand on one's head; to be upside down

einen kühlen Kopf behalten [übtr.] to keep a clear head

jdm. zu Kopfe steigen to go to sb.'s head

über Kopf overhead [listen]

den Kopf (zur Seite) neigen to cock your head

sich etw. in den Kopf setzen to set one's mind on sth.

mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] to wish for the impossible

seinen Kopf/Willen durchsetzen to get your way; to get your own way

wie vor dem Kopf geschlagen sein to be paralyzed by surprise

den Kopf in den Sand stecken [übtr.] to hide/bury one's head in the sand [fig.]

Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). His early success went to his head.

in Mäandern verlaufen {vi}; sich winden {vr}; mäandrieren; mäandern vi (Fluss) [geogr.] to meander

in Mäandern verlaufend; sich windend; mäandrierend; mäandernd meandering

in Mäandern verlaufen; sich gewunden; mäandriert; mäandert meandered

verläuft in Mäandern; windet sich; mäandriert; mäandert meanders

verlief in Mäandern; wand sich; mäandrierte; mäanderte meandered

von einer Mauer umgeben; von Mauern umgeben; abgeschottet {adj} walled; walled-off

durch eine Mauer/Wand abgetrennt sein; abgeschottet sein (auch [übtr.]) to be walled off

Menetekel {n} [lit.] warning sign; portent

etw. als Menetekel deuten to see sth. as a portent

Das Menetekel steht an der Wand. The (hand)writing is on the wall.

Paneeltafel {f}; Paneel {n}; Platte {f} (für Türe, Wand; Decke; Fußboden) [constr.] [listen] panel (of a door, wall, ceiling or floor) [listen]

Paneeltafeln {pl}; Paneele {pl}; Platten {pl} [listen] panels [listen]

Holzpaneel {n} wood panel

Sandwichpaneel {n}; Sandwichplatte {f} sandwich panel

Verbundplatte {f} composite panel

etw. mit Regalen versehen {vt} [constr.] to shelve sth., to fit sth. with shelves

ein Möbelstück ausfachen (Tischlerei) to shelve a piece of furniture (carpentry)

eine Wand mit Regalen verbauen to shelve a wall

Regale {pl} (als Kategorie) shelving; racking (shelves/racks collectively)

ein Abstellraum mit Regalen a storeroom with shelving

eine Wand mit Einbauregalen a wall with built-in shelving

Rollregale; Fahrregale; Schieberegale (im Bibliotheksmagazin) mobile aisle shelving; mobile shelving; roller racking (in a stack room)

jdn./etw. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken; jdn. blass aussehen lassen {vt} to outshine sb./sth. {outshined/outshone; outshined/outshone}; to outshadow sb./sth.; to put sb./sth. in the shade, to put sb. to shame; to eclipse sb./sth. [listen]

Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten. The new players outshone the veterans.

Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand. She outshines all the other actors in the film.

Ihre Energie lässt uns alle blass aussehen. Her energy puts the rest of us to shame.

Schaubild {f} (an der Wand) wall chart; wallchart [Am.]

Schaubilder {pl} wall charts; wallcharts

Schild {n} (mit einer Aufschrift oder Bekanntmachung); Aushang {m}; Anschlagzettel {m}; Anschlag {m} [listen] [listen] placard [listen]

Schilder {pl}; Aushänge {pl}; Anschlagzettel {pl}; Anschläge {pl} placards

Auf dem Schild an der Tür steht, dass ... The placard on the door says that ...

Die Demonstranten trugen Protestschilder mit der Aufschrift ... The protesters carried placards reading / saying / with the words ...

An der Wand des Klassenzimmers hing ein Zettel mit dem Alphabet. On the schoolroom wall there was a placard with the alphabet.

etw. mit Spiegeln versehen; verspiegeln {vt} (Wand usw.) to cover sth. with mirrors (a wall etc.)

mit Spiegeln versehend; verspiegelnd covering with mirrors

mit Spiegeln versehen; verspiegelt covered with mirrors

Verputz {m}; Putz {m} [constr.] cast; plaster; plaster work [listen] [listen]

Dickschichtputz {m} thick plaster

Dünnschichtputz {m}; Dünnputz {m} thin plaster

Oberputz {m}; Feinputz {m}; Deckputz {m}; Edelputz {m} (oberste Putzlage) fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat [listen]

Unterputz {m}; Grobputz {m}; Rohputz {m}; Rauputz {m}; Anwurf {m} (unterste Putzlage) rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster)

Wärmedämmputz {m}; Thermoputz {m} insulation plaster

gestrippter Putz; Besenputz {m}; Besenspritzbewurf {m} regrating skin

Verputz der Fensterbank finish of window sill / cill [Br.]

auf Putz surface-mounted

unter Putz flush-mounted; flush; buried; concealed [listen] [listen] [listen]

Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz rendering, floating, and set /RFS/

Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz {m} multiple-skin work

Anstrich auf Verputz paint on plaster

etw. mit Putz bewerfen; verputzen to sparge sth.

an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen to resurface a wall

an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen to render a wall

den Putz glattstreichen to face/fair-face the plaster

Vertäfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Täfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Getäfel {n} [Dt.] [Ös.]; Vertäferung [Schw.]; Täferung {f} [Schw.]; Getäfer {n} [Schw.]; Täfer {n} [Schw.]; Tafelwerk {n}; Paneelverkleidung {f} [arch.] panel-work; panelling; paneling [Am.]

Holzvertäfelung {f}; Holztäfelung {f}; Holzvertäferung {f}; Holztäferung wood panelling [Br.]; wood paneling [Am.]

halbhohe Wandvertäfelung [Dt.] [Ös.]; halbhohe Täfelung [Dt.] [Ös.]; Sockeltäfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Sockeltäfer {n} [Schw.] (an einer Wand) wainscot panelling [Br.]; wainscot paneling [Am.]; wainscotting [Br.]; wainscoting [Am.]; wainscot; dado paneling [Br.]; dado paneling [Am.]; dado (on a wall)

Wandpfeiler {m}; Halbpfeiler {m}; Pilaster {m} (mit der Wand verbundener Dekorpfeiler) [arch.] pilaster

Wandpfeiler {pl}; Halbpfeiler {pl}; Pilaster {pl} pilasters

Eckpilaster {m} corner pilaster

Doppelpilaster {m} double pilaster

Kompositpilaster {m} composite pilaster

großer Wandspiegel {m} pier mirror; pier glass

große Wandspiegel {pl} pier mirrors; pier glasses

Trumeauspiegel {m}; Wandspiegel an einem Pfeiler zwischen zwei Wandöffnungen [hist.] trumeau mirror; pier glass

Zurücksetzung {f}; Zurückversetzen {n} (einer Front) [arch.] setback (of a frontage) [listen]

gegenüber der Straßenflucht zurückgesetzte/zurückversetzte Gebäudefront setback of a street frontage from the building line

Zurücksetzung der oberen Stockwerke setback of the upper storeys

Rücksprung einer Wand; zurückversetzte Wand setback of a wall

Grenzabstand von Gehölzen (zum Nachbargrundstück) planting setback

abhängen; abnehmen; herunternehmen {vt} [listen] [listen] to take down [listen]

abhängend; abnehmend; herunternehmend taking down

abgehängt; abgenommen; heruntergenommen taken down

ein Bild von der Wand abhängen to take a picture down off the wall

etw. abstreifen; abziehen (Haut, Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) {vt} [listen] [listen] to strip off sth.

abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend stripping off

abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen stripped off

streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus strips off

streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus stripped off

die Farbe von der Wand abkratzen to strip the paint off the wall

die Tapete von einer Wand entfernen/kratzen to strip wallpaper from a wall

einen Baum entrinden to strip bark off a tree

etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt} to hang sth. {hung; hung} (in a place)

aufhängend; hängend hanging [listen]

aufgehängt; gehängt hung [listen]

er/sie hängt he/she hangs

ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing I/he/she hung; I/he/she hanged [listen]

er/sie hat/hatte gehängt he/she has/had hung; he/she has/had hanged

ein Bild an der Wand aufhängen to hang a picture on the wall

ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen to hang a shirt over the back of the chair to dry

Häng deinen Mantel an den Haken. Hang your coat on the hook.

Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt. His portraits will be hung at the gallery between September and February.

Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen. We helped hang their laundry.

etw. aufmeißeln; etw. aufstemmen {vt} [constr.] to chisel out sth.

aufmeißelnd; aufstemmend chiseling out

aufgemeißelt; aufgestemmt chiseled out

eine Wand aufstemmen to chisel out a wall

aufwinden; hissen; hochziehen {vt} to hoist [listen]

aufwindend; hissend; hochziehend hoisting

aufgewunden; gehisst; hochgezogen hoisted

windet auf; hisst; zieht hoch hoists

wand auf; hisste; zog hoch hoisted

eine Flagge hissen to hoist a flag

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners