A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stratum of society
stratum water
stratus
stratus cloud
straw
straw bale
straw baler
straw balers
straw boater
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
straw
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
straw
Strohhalm
{m}
straw
s
Strohhalme
{pl}
plastic
straw
s
Plastikstrohhalm
{m}
straw
hat
Strohhut
{m}
straw
hats
Strohhüte
{pl}
straw
boater
;
boater
;
sennit
hat
;
English
Panama
;
basher
;
skimmer
kreisrunder
steifer
Strohhut
;
Kreissäge
{f}
[ugs.]
straw
rick
;
hay
rick
;
rick
Getreideschober
{m}
;
Heuschober
{m}
;
Schober
{m}
;
Dieme
{f}
(
mit
Strohdach
)
[agr.]
straw
ricks
;
hay
ricks
;
ricks
Getreideschober
{pl}
;
Heuschober
{pl}
;
Schober
{pl}
;
Diemen
{pl}
straw
poll
Probeumfrage
{f}
;
Probeabstimmung
{f}
;
informelle
Abstimmung
{f}
straw
polls
Probeumfragen
{pl}
;
Probeabstimmungen
{pl}
;
informelle
Abstimmungen
{pl}
straw
man
;
man
of
straw
[Br.]
Scheingegner
{m}
;
Scheinargument
{n}
;
Schreckgespenst
{n}
(
das
jemand
an
die
Wand
malt
)
[ugs.]
[pol.]
straw
Stroh
{n}
thatched
with
straw
mit
Stroh
gedeckt
straw
fire
Strohfeuer
{n}
straw
baler
Strohpresse
{f}
[agr.]
straw
balers
Strohpressen
{pl}
straw
doll
;
straw
dully
;
corn
dully
Strohpuppe
{f}
straw
dolls
;
straw
dullies
;
corn
dullies
Strohpuppen
{pl}
straw
poll
Meinungsumfrage
{f}
man
of
straw
;
straw
man
;
dummy
Strohmann
{m}
(
vorgeschobene
Person
)
[econ.]
[jur.]
men
of
straw
;
straw
men
;
dummies
Strohmänner
{pl}
to
use
sb
.
as
a
dummy
jdn
.
vorschieben
Hundreds
of
bank
accounts
were
opened
on
behalf
of
straw
men
.
Hunderte
Bankkonten
wurde
im
Namen
von
Strohmännern
eröffnet
.
fodder
chopping
machine
;
chaff/
straw
cutter
;
chaff
cutting
machine
Futterschneidemaschine
{f}
[agr.]
fodder
chopping
machines
;
chaff/
straw
cutters
;
chaff
cutting
machines
Futterschneidemaschinen
{pl}
poppy
straw
;
poppy
chaff
;
poppy
husk
;
crushed
poppy
capsule
Mohnstroh
{n}
[agr.]
concentrate
of
poppy
straw
/CPS/
;
poppy
straw
concentrate
/PSC/
Mohnstrohkonzentrat
{n}
[pharm.]
to
be
the
final
straw
for
sb
. (of a
circumstance
or
thing
)
jdm
.
den
Rest
geben
(
Umstand/Sache
)
{v}
bale
of
straw
;
straw
bale
Strohballen
{m}
[agr.]
heap
of
straw
Strohhaufen
{m}
bed
of
straw
Strohlager
{n}
beds
of
straw
Strohlager
{pl}
drinking
straw
;
straw
Trinkhalm
{m}
;
Trinkröhrchen
{n}
;
Strohhalm
{m}
[ugs.]
drinking
straw
s
;
straw
s
Trinkhalme
{pl}
;
Trinkröhrchen
{pl}
;
Strohhalme
{pl}
the
final
straw
;
the
last
straw
(that
breaks
the
camel's
back
)
[fig.]
der
Tropfen
,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt
[übtr.]
The
last
straw
breaks
the
(laden)
camel's
back
.
[prov.]
Der
letzte
Tropfen
bringt
das
Fass
zum
Überlaufen
.
light
yellow
;
pale
yellow
;
straw
yellow
hellgelb
{adj}
straw
-coloured
strohfarben
{adj}
thatched
(with
straw
/
reeds
)
strohgedeckt
;
reetgedeckt
{adj}
to
draw
the
short
straw
[fig.]
den
Kürzeren
ziehen
;
den
Schwarzen
Peter
ziehen
;
die
Arschkarte
ziehen
{v}
[ugs.]
He
always
gets
the
short
end
of
the
stick
.
Er
zieht
immer
den
Kürzeren
.
That
was
the
last
straw
.
Da
platzte
mir
der
Kragen
.
That's
the
last
straw
!
Da
schlägt's
dreizehn
!
[übtr.]
That's
the
last
straw
!
Jetzt
reicht
es
mir
aber
!;
Das
ist
doch
allerhand
!
Leghorn
(Ital.
straw
hat
)
ital
.
Strohhut
straw
-necked
ibis
Stachelibis
{m}
[ornith.]
'The
Loyal
Subject'
;
'Man
of
Straw
'
(by
Mann
/
work
title
)
"Der
Untertan"
(
von
Mann
/
Werktitel
)
[lit.]
sign
;
indication
;
hint
(of
sth
.)
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
signs
;
indications
;
hints
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
strong
indications
of
sth
.
starke
Hinweise
auf
etw
.
at
the
first
hint
of
danger
beim
ersten
Anzeichen
von
Gefahr
straw
in
the
wind
(suggesting
that
...)
[Br.]
kleines
Anzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
There
are
more
and
more
indications
that
die
Anzeichen
mehren/verdichten
sich
,
dass
...
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
wisp
(of
sth
.)
Büschel
{n}
;
Schüppel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schippel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
von
etw
.)
wisps
Büschel
{pl}
;
Schüppel
{pl}
;
Schippel
{pl}
wisp
of
hair
Haarbüschel
{n}
wisp
of
straw
Strohbüschel
{n}
;
Strohbündel
{n}
semi-chemical
paper
pulp
;
half-stock
;
half
stuff
(papermaking)
Halbzellstoff
{m}
;
Halbstoff
{m}
;
Halbzeug
{n}
(
Papierherstellung
)
annual
plant
pulp
Halbzellstoff
aus
einjährigen
Pflanzen
rag
pulp
Halbstoff
aus
Hadern
straw
pulp
Halbzeug
aus
Stroh
cotton
rag
pulp
;
cotton
pulp
Baumwollhalbstoff
{m}
;
Baumwollhalbzeug
{n}
helicoverpa
moths
(zoological
genus
)
Helicoverpa-Falter
{pl}
(
Helicoverpa
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
corn
earworm
moth
,
cotton
bollworm
moth
Baumwollkapselbohrer
{m}
(
Helicoverpa
zea
)
Old
World
bollworm
moth
;
scarce
bordered
straw
[Br.]
Baumwollkapseleule
{f}
;
Baumwolleule
{f}
;
Maiseule
{f}
(
Helicoverpa
armigera
)
worth
wert
{adj}
worth
buying
kaufenswert
to
be
worth
sth
.
etw
.
wert
sein
not
to
be
worth
a
straw
;
not
to
be
worth
a
damn
;
not
to
be
worth
a
rush
[archaic]
keinen
Pfifferling
/
Groschen
[Ös.]
wert
sein
{v}
What's
the
value
of
the
car
?
Was
ist
das
Auto
wert
?
His
furniture
is
worth
a
lot
.
Seine
Möbel
sind
sehr
wertvoll
.
to
care
for
sth
.
jdm
.
wichtig
sein
;
jdm
.
am
Herzen
liegen
;
jdm
.
nicht
egal
sein
{v}
She
cares
deeply
about
religion
.
Religion
ist
ihr
sehr
wichtig
.
He
doesn't
care
for
sports
.
Mit
Sport
hat
er
nichts
am
Hut
.
Sasha
didn't
care
about
winning
.
Sascha
ging
es
nicht
ums
Gewinnen
.
I
care
what
happens
to
you
.
Es
ist
mir
nicht
egal
,
was
mit
dir
passiert
.
Not
that
I
care
,
but
...
Mir
ist
das
eigentlich
egal
,
aber
...
I
don't
care
.
Das
ist
mir
egal
.;
Das
ist
mir
gleichgültig
.
I
don't
care
any
more
.
Das
ist
mir
nicht
mehr
wichtig
.;
Das
ist
mir
inzwischen
egal
.
As
if
I
cared
!
Das
ist
mir
sowas
von
egal
!
What
do
I
care
?
Was
kümmert
es
mich
?;
Was
schert's
mich
?
He
doesn't
care
a
straw
.
Das
ist
ihm
völlig
egal
;
Er
kümmert
sich
keinen
Deut
darum
.
Search further for "straw":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners