A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lassitude
lasso an animal
lasso lift
lasso noose
last
last act
last acts
last but one
last but two
Search for:
ä
ö
ü
ß
262 results for
last
|
last
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
Adverbs
English
German
to
last
;
to
remain
;
to
remain
in
existence
;
to
continue
to
exist
;
to
endure
;
to
persist
Bestand
haben
;
von
Bestand
sein
;
bestehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbestehen
;
fortdauern
;
persistieren
{vi}
last
ing
;
remaining
;
remaining
in
existence
;
continuing
to
exist
;
enduring
;
persisting
Bestand
habend
;
von
Bestand
seiend
;
bestehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbestehend
;
fortdauernd
;
persistierend
last
ed
;
remained
;
remained
in
existence
;
continued
to
exist
;
endured
;
persisted
Bestand
gehabt
;
von
Bestand
gewesen
;
bestehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbestanden
;
fortgedauert
;
persistiert
Whether
the
concept
will
remain/endure/persist
remains
to
be
seen
.
Ob
das
Konzept
Bestand
hat
,
bleibt
abzuwarten
.
True
friendship
will
last
/persist
forever
.
Wahre
Freundschaft
währt
ewig
.
[geh.]
to
last
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
last
ing
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
last
ed
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
last
s
dauert
;
währt
last
ed
dauerte
;
währte
to
last
forever
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
The
concert
last
ed
about
three
hours
.
Das
Konzert
dauerte
etwa
drei
Stunden
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
It
won't
last
.
Es
wird
nicht
lange
anhalten
.;
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben
.
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
Was
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
this
past
week
;
last
week
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
last
month
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
in
the
past
year
;
this
past
year
;
last
year
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
over
the
past
days
in
den
vergangenen
Tagen
last
;
the
last
time
;
when
last
heard
of
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
When
were
you
last
in
another
country
?
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausland
?
What
did
you
last
talk
about
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
When
last
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
I
last
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
mehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
The
last
time
I
spoke
to
him
was
when
he
called
me
on
Skype
last
week
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
mich
über
Skype
anrief
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
last
letzte
;
letzter
;
letztes
{adj}
to
be
the
last
to
go
als
Letzter
gehen
in
the
last
week
of
May
in
der
letzten
Maiwoche
She
came
last
.
Sie
kam
als
letzte
.
last
zuletzt
;
als
Letztes
{adv}
last
of
all
ganz
zuletzt
This
is
the
e-mail
I
wrote
last
.
Das
ist
die
E-Mail
,
die
ich
zuletzt
geschrieben
habe
.
She
is
always
last
.
Sie
ist
immer
die
Letzte
.;
Sie
kommt
immer
als
Letzte
.
We
were
served
last
.;
They
served
us
last
.
Wir
sind
als
Letzte
bedient
worden
.
My
room
I'll
clean
up
last
.
Mein
Zimmer
räume
ich
zuletzt
auf
.
You
were
the
last
person
to
use
this
PC
.
Du
hast
den
PC
zuletzt
benutzt
.
I
wanted
to
keep
this
question
until
last
.
Ich
wollte
mir
diese
Frage
für
zuletzt
aufheben
.
A
good
man
thinks
of
himself
last
.
Der
brave
Mann
denkt
an
sich
selbst
zuletzt
.
He
who
laughs
last
,
laughs
longest/best
.
[Br.]
;
He
laughs
best
who
laughs
last
.
[Am.]
Wer
zuletzt
lacht
,
lacht
am
besten
.
[Sprw.]
at
last
jetzt
endlich
;
endlich
{adv}
At
last
.
It
was
about
time
!
Na
endlich
.
Es
wurde
aber
auch
Zeit
!
At
last
,
the
pizza's
here
.
Die
Pizza
ist
jetzt
endlich
da
.
There
you
are
at
last
.
Da
sind
Sie
ja
endlich
.
I've
finished
my
essay
at
last
.
Jetzt
habe
ich
meinen
Aufsatz
endlich
fertig
.
It's
good
to
be
home
at
last
.
Es
ist
schön
,
endlich
wieder
zu
Hause
zu
sein
.
last
year
;
preceding
year
;
prior
year
;
previous
year
Vorjahr
{n}
;
vergangenes
Jahr
last
year
im
Vorjahr
/i
.
Vj
./
compared
to
last
year
im
Vergleich
zum
Vorjahr
the
strategy
introduced
in
previous
years
die
in
den
Vorjahren
eingeleitete
Strategie
last
neueste
;
neuester
;
neuestes
;
jüngste
;
jüngster
;
jüngstes
{adj}
to
last
out
;
to
last
(for)
ausreichen
;
reichen
;
vorhalten
{vi}
(
für
)
last
ing
out
;
last
ing
ausreichend
;
reichend
;
vorhaltend
last
ed
out
;
last
ed
ausgereicht
;
gereicht
;
vorgehalten
last
s
out
;
last
s
reicht
aus
;
reicht
last
ed
out
;
last
ed
reichte
aus
;
reichte
The
money
won't
last
.
Das
Geld
wird
nicht
reichen
.
When
I
have
guests
,
there
often
are
not
enough
chairs
.
Wenn
ich
Gäste
habe
,
reichen
die
Stühle
oft
nicht
.
There
is
insufficient
light
for
reading
.
Das
Licht
reicht
nicht
zum
Lesen
.
in
the
last
/final
analysis
;
ultimately
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
Endes
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
to
be
ultimately
responsible
for
sth
.
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
In
the
end
,
good
overcomes
evil
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end/
last
analysis
,
I'm
responsible
for
all
of
this
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
alles
verantwortlich
.
In
the
final
analysis
,
it's
a
matter
of
personal
taste
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
des
persönlichen
Geschmacks
.
All
life
depends
ultimately
on
oxygen
.
Alles
Leben
hängt
letzten
Endes
von
Sauerstoff
ab
.
In
the
end/ultimately
it's
a
question
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
Ultimately
,
it
really
does
not
matter
who
heads
the
government
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
That's
what
it
comes
down
to
in
the
end
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
hinaus
.
last
act
;
finale
Schlussakt
{m}
;
Finale
{n}
(
Theater
;
Musiktheater
)
[art]
last
acts
Schlussakte
{pl}
tailings
;
tails
;
heavy
tails
;
heavy
ends
;
last
runnings
(in
distillation
)
Nachlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
(
bei
der
Destillation
)
[chem.]
if
need
be
;
if
forced
;
if
all
else
fails
;
in
the
last
resort
;
at
a
push
[Br.]
;
at
a
pinch
[Br.]
;
in
a
pinch
[Am.]
notfalls
;
zur
Not
;
wenn
es
sein
muss
;
wenn
es
nicht
anders
geht
{adv}
I'll
work
from
morning
till
night
if
need
be
.
Notfalls
arbeite
ich
von
früh
bis
spät
.
to
last
;
to
last
out
aushalten
;
ausdauern
{vi}
last
ing
;
last
ing
out
aushaltend
;
ausdauernd
last
ed
;
last
ed
out
ausgehalten
;
ausgedauert
last
-stage
blade
Endschaufel
{f}
(
Turbine
)
[techn.]
last
-stage
blades
Endschaufeln
{pl}
last
-minute
flight
Last
-Minute-Flug
{m}
;
Kurzfristflug
{m}
last
-minute
flights
Last
-Minute-Flüge
{pl}
;
Kurzfristflüge
{pl}
last
-minute
panic
;
eleventh-hour
panic
Torschlusspanik
{f}
to
panic
at
the
last
minute
die
Torschlusspanik
haben
;
die
Torschlusspanik
bekommen
last
will
;
last
will
and
testament
Testament
{n}
;
Letzter
Wille
individual
last
will
and
testament
;
individual
will
Einzeltestament
{n}
joint
last
will
and
testament
;
joint
will
gemeinschaftliches
Testament
to
make
a
will
sein
Testament
machen
;
testieren
[geh.]
by
will
durch
Testament
nuncupate
will
mündlich
erklärte
letztwillige
Verfügung
{f}
[jur.]
last
stop
;
end
of
the
line
[Br.]
;
terminus
[Br.]
Endstation
{f}
;
Endstelle
{f}
[transp.]
last
stops
;
ends
of
line
;
termini
Endstationen
{pl}
;
Endstellen
{pl}
End
of
the
line
.
All
change
(please)
[Br.]
Endstation
.
Alles
aussteigen
!
Last
stop
.
Please
leave
the
train
.
Endstelle
.
Bitte
alle
aussteigen
!
last
but
one
;
second
last
;
second
to
(the)
last
;
next
to
last
;
penultimate
vorletzte
;
vorletzter
;
vorletztes
{adj}
the
week
before
last
vorletzte
Woche
the
night
before
last
vorletzte
Nacht
penultimate
year
vorletztes
Jahr
last
(day)
of
the
month
;
month-end
Ultimo
{m}
;
Monatsultimo
{m}
;
letzter
Tag
des
Monats
by
the
end
of
the
month
per
Ultimo
till
the
last
minute
bis
Ultimo
last
runnings
(brewery)
Glattwasser
{n}
(
Brauerei
)
last
meal
(before
execution
)
Henkersmahlzeit
{f}
last
slap-up
meal
Henkersmahlzeit
{f}
[übtr.]
last
Leisten
{m}
;
Schuhleisten
{m}
last
s
Leisten
{pl}
;
Schuhleisten
{pl}
last
night
bus/tram/train
Lumpensammler
{m}
[humor.]
(
letztes
Verkehrsmittel
in
der
Nacht
)
last
day
of
the
month
Monatsletzte
{m}
;
Monatsletzter
last
rites
Letzte
Ölung
{f}
last
call
letzte
Runde
{f}
;
letzte
Bestellung
vor
Schließung
eines
Pubs
last
sentence
;
final
sentence
;
concluding
sentence
(of a
text
section
)
letzter
Satz
{m}
;
abschließender
Satz
{m}
;
Schlusssatz
{m}
(
eines
Textabschnitts
)
[ling.]
last
movement
;
final
movement
Schlusssatz
{m}
[mus.]
last
movements
;
final
movements
Schlusssätze
{pl}
last
rites
Sterbesakramente
{pl}
last
number
redial
;
redialing
Wahlwiederholung
{f}
[telco.]
automatic
redialling
automatische
Wahlwiederholung
;
selbsttätige
Wahlwiederholung
last
but
two
drittletzte
;
drittletzter
;
drittletztes
{adj}
last
of
all
zuallerletzt
{adv}
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
names
;
surnames
;
last
names
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
surnamed
mit
Zuname
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
to
the
last
;
to
the
last
moment/minute
bis
zuletzt
;
bis
zum
letzten
Moment
;
bis
zur
letzten
Minute
{adv}
He
denied
it
to
the
last
.
Er
leugnete
bis
zuletzt
.
To
the
last
,
she
hoped
all
this
was
a
mistake
.
Sie
hatte
bis
zuletzt
gehofft
,
dass
das
alles
ein
Irrtum
ist
.
He
worked
on
the
play
until
he
died
.
Er
arbeitete
bis
zuletzt
an
dem
Stück
.
They
waited
to
the
very
last
minute
.
Sie
haben
bis
zur
allerletzten
Minute
gewartet
.
end
of
the
sentence
;
final/
last
position
of/in
the
sentence
Satzende
{n}
[ling.]
at
the
end
of
the
sentence
;
in
the
final/
last
position
of
the
sentence
am
Satzende
to
occur
at
the
end
of
the
sentence
;
to
appear
in
the
final/
last
position
in
the
sentence
am
Satzende
stehen
to
place
sth
.
at
the
end
of
the
sentence
/
last
in
the
sentence
etw
.
ans
Satzende
stellen
tattoo
;
curfew
;
last
post
[Br.]
;
taps
[Am.]
(call
as
notice
to
go
to
quarters
)
Zapfenstreich
{m}
(
Signal
für
das
Ende
der
Ausgehzeit
)
[mil.]
[hist.]
[übtr.]
great
tattoo
großer
Zapfenstreich
to
sound
the
tattoo/curfew
den/zum
Zapfenstreich
blasen
It's
lights
out
at
10
o'clock
.
Um
10
Uhr
ist
Zapfenstreich
.
[ugs.]
of
last
month
;
ultimo
/ult
./
[dated]
vorigen
Monats
/v
. M./
on
5th
ultimo
am
5.
vorigen
Monats
your
letter
of
the
12th
ult
.
Ihr
Schreiben
vom
12
. v.
Mts
.
to
draw
your
last
breath
;
to
breathe
your
last
sein
Leben
aushauchen
{vi}
drawing
your
last
breath
;
breathing
your
last
sein
Leben
aushauchend
drawn
your
last
breath
;
breathed
your
last
sein
Leben
ausgehaucht
at
long
last
jetzt
doch
noch
{adv}
At
long
last
the
government
is
starting
to
listen
to
our
concerns
.
Jetzt
zeigt
sich
die
Regierung
doch
noch
zugänglich
für
unsere
Anliegen
.
It
appears
that
this
problem
will
be
solved
,
at
long
last
.
Jetzt
dürfte
dieses
Problem
doch
noch
gelöst
werden
.
to
pass
away
;
to
pass
on
;
to
pass
over
;
to
go
to
your
last
resting
place
;
to
depart
this
life
;
to
lay
down
your
life
;
to
go
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
[relig.]
;
to
go
to
meet
your
maker
[relig.]
;
to
go
to
glory
;
to
cross
the
great
divide
;
to
cross
the
Styx
[formal]
;
to
decease
[archaic]
(die)
verscheiden
;
dahinscheiden
;
hinscheiden
;
entschlafen
;
seine
letzte
Ruhe
finden
;
das
Zeitliche
segnen
;
den
Weg
allen
Fleisches
gehen
[relig.]
;
vor
seinen
Schöpfer
treten
[relig.]
;
über
den
Jordan
gehen
[selten]
;
sein
Leben
aushauchen
[veraltet]
{v}
[geh.]
(
sterben
)
passing
away
;
passing
on
;
passing
over
;
going
to
your
last
resting
place
;
departing
this
life
;
laying
down
your
life
;
going
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
;
going
to
meet
your
maker
;
going
to
glory
;
crossing
the
great
divide
;
crossing
the
Styx
;
deceasing
verscheidend
;
dahinscheidend
;
hinscheidend
;
entschlafend
;
seine
letzte
Ruhe
findend
;
das
Zeitliche
segnend
;
den
Weg
allen
Fleisches
gehend
;
vor
seinen
Schöpfer
tretend
;
über
den
Jordan
gehend
;
sein
Leben
aushauchend
passed
away
;
passed
on
;
passed
over
;
gone
to
your
last
resting
place
;
departed
this
life
;
laid
down
your
life
;
gone
the
way
of
the
flesh
/
of
all
flesh
;
gone
to
meet
your
maker
;
gone
to
glory
;
crossed
the
great
divide
;
crossed
the
Styx
;
deceased
verschieden
;
dahingeschieden
;
hingeschieden
;
entschlafen
;
seine
letzte
Ruhe
gefunden
;
das
Zeitliche
gesegnet
;
den
Weg
allen
Fleisches
gegangen
;
vor
seinen
Schöpfer
getreten
;
über
den
Jordan
gegangen
;
sein
Leben
ausgehaucht
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerstag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerstag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerstag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerstag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerstag
vor
dem
Rosenmontag
)
the
last
dance
Ausfeger
{m}
;
Kehraus
{m}
(
letzter
Tanz
)
to
pay
your
last
respects
to
sb
.
jdm
.
die
letzte
Ehre
erweisen
;
jdm
.
das
letzte
Geleit
geben
{v}
last
-stage
blade
ring
Endschaufelkranz
{m}
(
Turbine
)
[techn.]
shoe-
last
adze
;
high
adze
;
shoe-
last
celt
(archaeology)
Flachbeilklinge
{f}
;
Dechselklinge
{f}
;
Schuhleistenkeil
{m}
(
Archäologie
)
[hist.]
shoe-
last
adzes
;
high
adzes
;
shoe-
last
celts
Flachbeilklingen
{pl}
;
Dechselklingen
{pl}
;
Schuhleistenkeile
{pl}
stay
of
execution
;
last
reprieve
;
last
respite
Galgenfrist
{f}
;
Gnadenfrist
{f}
[übtr.]
More results
Search further for "last":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners