DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
remaining
Search for:
Mini search box
 

41 results for remaining
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

remaining; residual; residuary [formal]; the rest of [listen] verbleibend; verblieben; restlich; Rest... {adj} [listen]

residual air Restluft {f}

the residual income after tax das verbleibende Einkommen nach Steuern

the withdrawal of the remaining troops / of residual troops / of the residuary troops der Abzug der verbliebenen Truppen

remaining amount; balance; residue [listen] [listen] Restbetrag {m}

remaining amounts; balances; residues [listen] Restbeträge {pl}

payment of the balance Auszahlung des Restbetrages

remaining holiday entitlement [Br.]; remaining vacation entitlement [Am.]; unused leave [Br.]; unused vacation [Am.] restlicher Urlaubsanspruch {m}; Resturlaub {m} (Arbeitsrecht)

holiday carried over [Br.]; vacation carried over [Am.]; carry-over days (from the previous year) Resturlaub vom Vorjahr

I've still got (seven days') holiday owing to me [Br.]; I've still got (seven days') vacation owed to me [Am.] Ich habe noch (sieben Tage) Resturlaub

remaining balance; remaining credit Restguthaben {n} [fin.]

remaining term; remaining operating life Restlaufzeit {f}

remaining terms Restlaufzeiten {pl}

remaining nonskid; remaining tread depth Restprofiltiefe {f}

remaining holiday [Br.]; remaining days of vacation [Am.] verbleibender Urlaub {m}; Rest des Urlaubs {m} (Urlaubsaufenthalt)

remaining [listen] bleibend; verbleibend {adj}

time remaining; time left verbleibende Zeit {f}

remainder of sentence; remaining sentence Reststrafe {f} [jur.]

suspension of the remainder of the sentence Aussetzung der Reststrafe zur Bewährung

remission of the remaining sentence Erlass der Reststrafe

the rest; the remaining part (of sth.) der Rest; das Übrige (von etw.) (das zur Vollständigkeit fehlt)

The rest is just style considerations. Der Rest sind nur stilistische Überlegungen.

amount remaining; balance [listen] Restsumme {f} [fin.]

to take/pick up the slack für die Restsumme aufkommen {v}

use of remaining holiday entitlement [Br.] / vacation entitlement [Am.] Urlaubsabbau {m}

out of operation; lying idle; standing idle; remaining idle; idle [listen] außer Betrieb; stillstehend {adj} [mach.] [techn.] [listen]

residual claim; remaining claim; outstanding receivable Restforderung {f} [fin.]

residual claims; remaining claims; outstanding receivables Restforderungen {pl}

to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist [listen] [listen] [listen] [listen] Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} [listen]

lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting [listen] [listen] [listen] Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend

lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted [listen] [listen] Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert

Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.

True friendship will last/persist forever. Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.]

duration [listen] Dauer {f} [listen]

original duration ursprüngliche Dauer

remaining duration verbleibende Dauer

test duration Testdauer {f}

admission ticket; ticket [listen] Eintrittskarte {f}; Einlasskarte {f} [Dt.]; Karte {f} [ugs.]; Billett {n} [Schw.]; Ticket {n} [ugs.] [listen] [listen]

admission tickets; tickets Eintrittskarten {pl}; Einlasskarten {pl}; Karten {pl}; Billetts {pl}; Tickets {pl} [listen]

electronic tickets elektronisches Ticket

concert ticket Konzertkarte {f}

standing room ticket Stehplatzkarte {f}

two tickets for the soccer game zwei Eintrittskarten für das Fußballspiel

Any remaining tickets can be purchased at the door one hour before each performance. Restkarten sind eine Stunde vor Vorstellungsbeginn an der Abendkasse erhältlich.

danger; threat; susceptibility to hazards [listen] [listen] konkrete Gefahr {f}; (passive) Gefährdung {f}

remaining danger; residual threat Restgefährdung {f}

situation [listen] Lage {f}; Situation {f} [listen]

situations Lagen {pl}; Situationen {pl}

extreme situation Extremsituation {f}

overall situation Gesamtlage {f}

tense situation gespannte Lage

traffic situation; situation on the roads Verkehrslage {f}; Verkehrssituation {f}

to realize the gravity of the situation der Ernst der Lage erkennen/erfassen

a no-win situation eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt

to make an appraisal of the situation die Lage abschätzen

to inflame a situation eine Lage/Situation verschärfen

We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.

eventide Lebensabend {m}

to spend one's retirement; to spend one's remaining years seinen Lebensabend verbringen

life expectancy; expectation of life [listen] Lebenserwartung {f}

average life expectancy mittlere Lebenserwartung {f}

increased expectation of life erhöhte Lebenserwartung

remaining life expectancy; residual life expectancy zu erwartende Restlebenszeit {f}

sb.'s lifetime jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n}

my remaining lifetime die Lebenszeit, die mir noch bleibt

during sb.'s lifetime im Laufe seines Lebens

sb.'s work of a lifetime jds. Lebenswerk

once in a lifetime einmal im Leben

to spend a lifetime doing sth. sein ganzes Leben etw. tun

during/in sb.'s lifetime; while alive zu (jds.) Lebzeiten

while alive he was always ... zu seinen Lebzeiten war er immer ...

He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet.

During her lifetime she had witnessed two wars. Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.

My childhood seems a lifetime ago! Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen.

'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' "Würdest du das machen?" "Nie im Leben!"

seat (for an event) [fig.] [listen] Platz {m} (bei einer Veranstaltung) [listen]

seats Plätze {pl}

seat in the course; course seat Platz im Kurs; Kursplatz {m}

seat in the seminar; seminar seat Platz im Seminar; Seminarplatz {m}

remaining seats Restplätze {pl}

Course seats are limited. Die Kursplätze sind beschränkt.

relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] [listen] [listen] Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] [listen]

a relic of the past; a remnant of the past ein Relikt der Vergangenheit

a remnant of colonial policy ein Überbleibsel der Kolonialpolitik

a remnant of my childhood ein Erbe meiner Kindheit

He is the only holdover from their last championship team. Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben.

This habit is a holdover from my school days. Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben.

The shirt was a survival from his army days. Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit.

risk (of sth.) [listen] Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} [listen]

risks Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl}

standard risk; mean risk Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n}

risk of error(s); error risk Fehlerrisiko {n}

low / moderate / high risk geringes / mittleres / hohes Risiko

individual risk individuelles Risiko; Individualrisiko {n}

insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy Insolvenzrisiko {n}

collective risk kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n}

emergency risk Notfallrisiko {n}

residual risk; remaining risk Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko

special risk; particular risk Sonderrisiko {n}

risk of loss Verlustrisiko {n}

to carry risks Risiken bergen; risikobehaftet sein

to take a risk ein Risiko eingehen

to calculate a risk ein Risiko abwägen/kalkulieren

to offset a risk ein Risiko ausgleichen

to eliminate a risk ein Risiko ausschalten

to limit a risk ein Risiko begrenzen

to cover a risk ein Risiko decken

to incur/run a risk ein Risiko eingehen

to spread/diversify a risk ein Risiko streuen, verteilen

to bear the risk das Risiko tragen

to accept a risk ein Risiko in Kauf nehmen

aggravated risk erhöhtes Risiko

a bad risk ein erhöhtes Risiko

decreasing risk abnehmendes Risiko

absolute risk absolutes Risiko [statist.]

against all risks gegen alle Risiken

imputed risk kalkulatorisches Wagnis

operational risk operationelles Risiko [fin.] [econ.]

containable risk überschaubares Risiko

all risks whatsoever alle möglichen Risiken

increase in the risk Erhöhung des Risikos

to assume a risk Risiko übernehmen

commercial risk privatwirtschaftliches Risiko

It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.

A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht.

ionising radiation risk; nuclear radiation risk Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung

convertibility risk Risiko der Nichtkonvertierung

transfer risk Risiko der Nichttransferierung

This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.

The patient is not a risk to himself or others. Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.

balance; balance of account [listen] Saldo {m}; Kontostand {m} [listen] [listen]

balances Salden {pl}; Ausgleiche {pl}

remaining balance; outstanding balance Restsaldo {m}

on balance per Saldo

debit balance Saldo zu Ihren Lasten; Sollsaldo {n}

deficit balance negativer Saldo

vestige Überrest {m}; letzter Rest {m}; Rudiment {n} [geh.]

vestiges Überreste {pl}; letzte Reste {pl}; Rudimente {pl}

the last vestiges of colonialism die letzten Reste des Kolonialismus

to lose the remaining vestiges of faith and hope die letzten Reste von Glaube und Hoffnung verlieren

sugar [listen] Zucker {m} [listen]

brown sugar brauner Zucker

white sugar crystals Hagelzucker {m}

retail sugar; household sugar Haushaltszucker {m}

residual sugar; remaining sugar Restzucker {m}

Do you use sugar? Nimmst du Zucker?

to remain silent (about sb./sth.) sich (über jdn./etw.) ausschweigen {vr}

remaining silent sich ausschweigend

remained silent sich ausgeschwiegen

to maintain a stony silence sich eisern ausschweigen

to be earmarked; to set set aside for sb./sth. für etw. bestimmt sein; vorgesehen sein; reserviert sein {v}

to earmark funds die Verwendung von Mitteln bestimmen

funds that have been earmarked for education Gelder, die für Ausbildung vorgesehen sind

a building that has been earmarked for demolition ein Gebäude, das zum Abriss bestimmt ist

The remaining parliamentary seats are set aside for regional representatives. Die übrigen Parlamentssitze sind für Vertreter der Regionen reserviert.

to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.]

resting with; remaining with bleibend; verbleibend

rested with; remained with geblieben; verblieben

The final say rests with the President. Das letzte Wort hat der Präsident.

However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.

to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.]

He forbore to make any comment. Er enthielt sich jeden Kommentars.

She carefully forbore any mention of his name. Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.

We have begged her to forbear. Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.

Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren.

The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.

to be preserved (by sth.); to remain preserved (by means of sth.) (durch etw.) erhalten bleiben {vi}

being preserved; remaining preserved erhalten bleibend

been preserved; remained preserved erhalten geblieben

to stick; to remain stuck (to) [listen] kleben bleiben; klebenbleiben [alt] {vi} (an)

sticking; remaining stuck [listen] kleben bleibend; klebenbleibend

stuck; remained stuck [listen] kleben geblieben; klebengeblieben

to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent schweigen {vi} [listen]

remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent schweigend

remained silent; stayed silent; kept silent; been silent geschwiegen

he/she remains silent; he/she keeps silent er/sie schweigt

I/he/she remained silent; I/he/she kept silent ich/er/sie schwieg

we/they remained silent; we/they kept silent wir/sie schwiegen

he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent er/sie hat/hatte geschwiegen

to remain [listen] übrig bleiben; bleiben {vi} [listen]

remaining [listen] übrig bleibend; bleibend

remained [listen] übrig geblieben; geblieben

remains [listen] bleibt übrig

remained [listen] blieb übrig

It only remains for me to add that ... Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...

Nothing else remains to be done. Es bleibt nichts anderes übrig.

A wall is all that remains of the monastery. Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.

to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain [listen] [listen] weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen; bleiben {vi} [listen]

continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining [listen] [listen] weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend; bleibend

continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained [listen] [listen] weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden; geblieben

Things can't remain this way. Das kann nicht so bleiben.

to continue to be valid; to remain in full force and effect weitergelten; fortgelten {vi}

continuing to be valid; remaining in full force and effect weitergeltend; fortgeltend

continued to be valid; remained in full force and effect weitergegolten; fortgegolten

to remain shut zubleiben {vi}

remaining shut zubleibend

remained shut zugeblieben

to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here [listen] [listen] zurückbleiben; dableiben; verbleiben [geh.] {vi} [listen]

staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here [listen] zurückbleibend; dableibend; verbleibend

stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here [listen] [listen] zurückgeblieben; dageblieben; verblieben

covellite Covellin {m} [min.]

blue-remaining covellite blaubleibender Covellin
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners