DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
evil
Search for:
Mini search box
 

41 results for evil
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

evil [listen] böse; (moralisch) schlecht; übel {adj} [listen] [listen] [listen]

the evil eye der böse Blick

an evil grin ein fieses Grinsen

transgression; evil-doing Überschreitung {f}; Verstoß {m} (gegen eine moralische oder gesetzliche Norm)

evil Übel {n}

necessary evil notwendiges Übel

petty evils das kleine Übel

the lesser of the two evils das kleinere Übel

the evil in the universe das Übel in der Welt

evil Böse {n}; Böses; Übel {n}

good and evil Gut und Böse

to wish sb. no evil jdn. nichts Böses wünschen

evil product Ausgeburt {f}

a monster of wickedness eine Ausgeburt von Schlechtigkeit

evil [listen] übel {adj} (zuwider) [listen]

an evil smell ein übler Geruch

Evil communications corrupt good manners. [prov.] Schlechte Beispiele verderben gute Sitten. [Sprw.]

evil grin /EG/ übles Grinsen

maliciously; with malice; with evil intention böswillig {adv}

with malicious intent; with malice aforethought/prepense [Am.] in böswilliger Absicht

malicious prosecution böswillige Einleitung eines Strafverfahrens

axis of evil (countries disliked by American neoconservatives) Achse des Bösen {f} [pol.]

spirit possession; daemonic possession; possession (by evil spirits) [listen] Besessenheit {f} (durch böse Geister) [relig.]

basic evil Grundübel {n}

basic evils Grundübel {pl}

Nazar; Nazar amulet; evil eye bead; evil eye stone Nazar {m}; Nazar-Amulett {n}; Nazar-Perle {f}

low life; evil excrescence Sumpfblüte {f} [übtr.] [pej.]

(social) evil; social ill; mischief [listen] Übelstand {m}

driving out of evil spirits; casting out of demons; exorcism Vertreibung {f} von bösen Geistern; Austreibung {f} von Dämonen; Teufelsaustreibung {f} [ugs.]; Exorzismus {m} [relig.]

ill-disposed; ill-minded; evil-minded; unfavourable [Br.]; unfavorable [Am.] (of a person) übelmeinend; übelwollend; übelgesinnt [geh.]; übelgesonnen [altertümelnd] {adj} (Person)

ill-disposed critics; unfavourable critics übelwollende Kritiker

evil-smelling; foul-smelling; ill-smelling; foul smelling übelriechend; übel riechend {adj}

invocation of spirits; exorcism of evil spirits Geisterbeschwörung {f}

very evil grin /VEG/ ganz böses Grinsen

very evil smile /VES/ ganz übles Lächeln

intent [listen] Absicht {f} [listen]

with good intent in guter Absicht

with no ill intent ohne böse Absicht

with intent to defraud in betrügerischer Absicht

with malicious/evil intent; with malice; maliciously in böser Absicht; boswillig {adv}

spirit (non-physical phenomenon) [listen] Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) [listen]

evil spirit; fiend [listen] böser Geist

household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] Hausgeist {m}

spirit of nature; natural spirit Naturgeist {m}

plaguing spirit Plagegeist {m}

guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit Schutzgeist {m}

the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] der Heilige Geist [relig.]

the Great Spirit (American Indian belief) der große Geist (indianischer Glaube)

spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel)

The spirit is willing, but the flesh is weak. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

embodiment; epitome [formal] (of sb./sth.) [listen] Inbegriff {m}; Verkörperung {f}; Versinnbildlichung {f} {+Gen.}; klassisches Beispiel (für etw.)

the epitome of evil der Inbegriff des Bösen

He is the embodiment of the young successful businessman. Er ist die Verkörperung des jungen erfolgreichen Geschäftsmannes.

These clothes are the epitome of good taste. Diese Kleider sind ein Musterbeispiel für guten Geschmack.

tidings [poet.] Nachricht {f}; Kunde {f} [poet.] [listen] [listen]

to bring glad/good tidings gute Kunde/Nachricht bringen

bearer of ill / evil / bad tidings Überbringer schlechter Nachrichten / schlechter Kunde

idleness Nichtstun {n}; Müßiggang {m} [geh.]

pleasant idleness, dolce far niente angenehmes Nichtstun; Dolcefarniente

The devil finds work for idle hands (to do).; Idleness is the root of all evil. [rare]; Idleness is the root of mischief. [rare] [prov.] Müßiggang ist aller Laster Anfang.; Müßiggang ist des Teufels Ruhebank. [veraltet] [Sprw.]

source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] [listen] [listen] [listen] Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] [listen] [listen]

sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells [listen] Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl}

original source Originalquelle {f}

from a reliable source aus zuverlässiger Quelle

from a trustworthy source aus sicherer Quelle

to develop a source; to exploit a source eine Quelle erschließen

the root of all evil die Quelle allen Übels

to be well placed to get hold of things an der Quelle sitzen [übtr.]

Our driver was a fount of knowledge. Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens.

pure form Reinform {f}

in pure form in Reinform

It's pure evil. Es ist das Böse in Reinform. [übtr.]

deed [listen] Tat {f} [listen]

deeds [listen] Taten {pl} [listen]

evil deed; wicked deed; misdeed; misdoing [rare]; malefaction [formal] üble Tat {f}; Übeltat {f}; Missetat {f}

to do a good deed eine gute Tat vollbringen

Gentle in manner, resolute in deed. Umgänglich/konziliant im Ton, aber hart in der Sache.

theme [listen] (immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n} [listen]

themes Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl} [listen]

theme decorations thematisches Dekor [arch.]

rooms designed on a theme thematisch gestaltete Räume

the theme of love das Thema Liebe

the immigration theme Ausländerthema {n}

to be a constant theme ein Dauerthema sein

The Liberals exploit the immigration theme. Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.

The conflict between good and evil is the underlying theme of the film. Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.

to monopolize a theme ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.]

We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.

Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]

to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father das Vaterunser sprechen / beten

He recited an Our Father. Er sagte ein Vaterunser auf.

Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

wood spirit; woodland spirit; forest spirit Waldgeist {m} (Mythologie)

wood spirits; woodland spirits; forest spirits Waldgeister {pl}

evil forest/woodland spirits böse Waldgeister

root [fig.] Wurzel {f}; Quelle {f}; Ursache {f} [listen] [listen] [listen]

the root of all evil die Wurzel allen Übels

to get at/to the root(s) of things den Dingen auf den Grund gehen

feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard) [listen] Zauberei {f}; Zaubern {n}; Zauber {m}; Magie {f}; Zauberkunde {f} [listen]

close-up magic publikumsnahes Zaubern; publikumsnahe Zauberei

black magic; black magics (magic practices for evil purposes) schwarze Magie {f}; die schwarze Kunst {f}; die schwarzen Künste {pl} (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten)

white magic weiße Magie

as if by magic wie von Zauberhand

to believe in magic an Zauberei glauben

to do magic zaubern

pure frigging magic /PFM/ [coll.] einfach Zauberei

just stark naked magic /JSNM/ [coll.] schlicht und einfach Zauberei

to stamp outsth.; to wipe outsth.; to annihilate sth. etw. ausmerzen; aus der Welt schaffen; völlig vernichten {vt}

stamping out; wiping out; annihilating ausmerzend; aus der Welt schaffend; völlig vernichtend

stamped out; wiped out; annihilated ausgemerzt; aus der Welt geschafft; völlig vernichtet

to annihilate the evil das Böse ausmerzen

to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.]

returning; repaying; reciprocating; requiting erwidernd; vergeltend

returned; repaid; reciprocated; requited [listen] erwidert; vergolten

to reciprocate good wishes gute Wünsche erwidern

to reciprocate a gesture eine Geste erwidern

to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings jds. Gefühle erwidern

to return good for evil; to repay good for evil Gutes mit Bösem vergelten

She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken.

Her love for him was not reciprocated. Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert.

They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden.

intrinsically [listen] in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art/Ausrichtung her; von vornherein; a priori [geh.] {adv}

to be intrinsically linked to sth. eng an etw. gekoppelt sein

an intrinsically evil action eine in sich schlechte Handlung

crisps and sweets, which are intrinsically unhealthy Chips und Süßigkeiten, die an sich schon ungesund sind

intrinsically commercial TV programmes (von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen

There is nothing intrinsically wrong with the idea. An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen.

Science is not intrinsically good. Wissenschaft ist nicht a priori gut.

in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [listen] [listen] letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen]

to be ultimately responsible for sth. für etw. letztverantwortlich sein

In the end, good overcomes evil. Letztlich siegt das Gute über das Böse.

In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.

In the final analysis, it's a matter of personal taste. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.

All life depends ultimately on oxygen. Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab.

In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.

Ultimately, it really does not matter who heads the government. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.

That's what it comes down to in the end. Darauf läuft es letztendlich hinaus.

incarnate personifiziert {adj}; ... in Person

evil incarnate das personifizierte Böse

to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [listen] (mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [listen]

speaking [listen] sprechend

spoken [listen] gesprochen [listen]

you speak du sprichst

he/she speaks er/sie spricht

I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen] ich/er/sie sprach [listen]

he/she has/had spoken er/sie hat/hatte gesprochen

I/he/she would speak ich/er/sie spräche

speak! [listen] sprich!

to speak German Deutsch sprechen

to speak broken German gebrochen Deutsch sprechen

Do you speak German? Sprechen Sie Deutsch?

I only speak a little German. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.

I'm sorry, I don't speak English. Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.]

Who am I speaking to? Mit wem spreche ich?

Could you please speak louder/slower? Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen?

to speak up lauter sprechen

to speak plain English sich klar und deutlich ausdrücken

to speak without notes frei sprechen

to speak evil of sb. von jdm. schlecht reden

to speak freely; to let fly frisch von der Leber weg reden

thus spoke ...; thus spake ... also sprach ...

May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?

The kid already speaks pretty well. Das Kind spricht schon ganz gut.

to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel)

Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)

deep-rootedly; rootedly zutiefst; durch und durch {adv}

a rootedly evil person ein durch und durch böser Mensch

a deep-rootedly patriarchal society eine durch und durch patriachalische Gesellschaft

to be deep-rootedly happy aus tiefstem Herzen glücklich sein

to be rootedly repulsive to sb. jdn. zutiefst abstoßen

to be rootedly mistaken grundlegend missverstanden werden
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners