A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
smeary
smectic
smegma
smegmolith
smell
smell a rat
smell danger
smell disgusting
smell of almonds
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
smell
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
smell
;
odour
[Br.]
;
odor
[Am.]
Geruch
{m}
;
Odor
{m}
[geh.]
smell
s
Gerüche
{pl}
smell
of
almonds
; (bitter)
almond
smell
Mandelgeruch
{m}
the
smell
of
fresh
rain
Geruch
von
frischem
Regen
smell
-causing
geruchsverursachend
{adj}
smell
-causing
substance
geruchsverursachende
Substanz
to
smell
{
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
smell
ed
/
smelt
[Br.]
};
to
stink
{
stank/stunk
,
stunk
} (of
sth
.)
stinken
{vi}
(
nach
etw
.)
smell
ing
;
stinking
stinkend
smell
ed
;
smelt
[Br.]
;
stunk
gestinkt
he/she/it
smell
s
;
he/she/it
stinks
er/sie/es
stinkt
I/he/she/it
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
I/he/she/it
stank
ich/er/sie/es
stank
he/she/it
has/had
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
he/she/it
has/had
stunk
er/sie/es
hat/hatte
gestunken
I/he/she/it
would
stink
ich/er/sie/es
stänke
His
clothes
smell
ed
/
stank
of
fish
.
Seine
Kleider
stanken
nach
Fisch
.
If
I
don't
get
a
shower
soon
I'll
start
to
smell
/
stink
.
Wenn
ich
nicht
bald
zum
Duschen
komme
,
fange
ich
an
zu
stinken
.
It
smell
s
in
here
.
Da
stinkt's
.
Something
stinks
in
here
.
Da
stinkt
etwas
.
Whew
,
what
smell
s
?
Uh
,
was
stinkt
denn
da
so
?
The
room
smell
ed
/
smelt
[Br.]
to
high
heaven
.
In
dem
Raum
war
ein
Gestank
sondergleichen
.
This
whole
situation
stinks
to
high
heaven
.
[fig.]
Die
ganze
Sache
stinkt
zum
Himmel
.
[übtr.]
to
smell
{
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
smell
ed
/
smelt
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechen
{vi}
(
einen
bestimmten
Geruch
verströmen
)
smell
ing
riechend
smell
ed
;
smelt
gerochen
he/she/it
smell
s
er/sie/es
riecht
I/he/she/it
smell
ed
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie/es
roch
he/she/it
has/had
smell
ed
/
smelt
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
I/he/she
would
smell
ich/er/sie
röche
to
smell
good
/
nice
gut
riechen
to
smell
bad
/
awful
schlecht
/
furchtbar
riechen
That
tea
smell
s
good
.
Der
Tee
riecht
gut
.
The
water
smell
s
funny
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
I
can
smell
burning
.
Es
riecht
brenzlig
.
to
smell
{
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
smell
ed
/
smelt
[Br.]
} (of
sth
.
[Br.]
,
when
the
substance
is
present
/
like
sth
.)
nach
etw
.
riechen
;
schmecken
[Bw]
[Schw.]
{v}
to
smell
faintly
of
cinnamon
[Br.]
/
like
cinnamon
[Am.]
leicht
nach
Zimt
riechen
The
shampoo
smell
s
like
peaches
.
Das
Shampoo
riecht
nach
Pfirsich
.
He
smell
ed
strongly
of
alcohol
.
[Br.]
;
He
smell
ed
strongly
like
alcohol
.
[Am.]
Er
roch
stark
nach
Alkohol
.
What
does
it
smell
like
to
you
?
Wonach
riecht
das
deiner
Meinung
nach
?
The
place
smell
s
of
[Br.]
/
like
[Am.]
deep-frying
fat
from
the
kitchen
.
Hier
riecht's
nach
Frittierfett
aus
der
Küche
.
The
air
smell
ed
of
[Br.]
/
like
[Am.]
something
burnt
.;
The
air
smell
ed
burnt
.
Es
roch
(
dort
)
nach
Verbranntem
.;
Er
roch
verbrannt
.
to
smell
{
smell
ed
/
smelt
[Br.]
;
smell
ed
/
smelt
[Br.]
} (of)
duften
;
riechen
{vi}
(
nach
)
smell
ing
duftend
smelt
geduftet
he/she/it
smell
s
er/sie/es
duftet
I/he/she/it
smell
ed
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie/es
duftete
he/she
has/had
smell
ed
/
smelt
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geduftet
to
smell
sth
. (perceive
an
odour
or
scent
)
etw
.
riechen
{vt}
The
police
dog
smell
ed
an
illegal
substance
.
Der
Polizeihund
roch
eine
verbotene
Substanz
.
I
think
I
smell
gas
.
Ich
glaube
,
ich
rieche
Gas
.
Can
you
smell
something
?
Riechst
du
etwas
?
I
have
a
cold
right
now
so
I
can't
smell
.
Ich
bin
gerade
erkältet
und
rieche
nichts
.
to
smell
sth
.;
to
have
a
smell
of
sth
. (inhale
to
ascertain
an
odour
or
scent
)
an
etw
.
riechen
{v}
to
smell
the
milk
to
see
if
it
is
sour
an
der
Milch
riechen
,
um
zu
schauen
,
ob
sie
sauer
ist
I
let
her
smell
the
flowers
.; I
let
her
have
a
smell
of
the
flowers
.
Ich
ließ
sie
an
den
Blumen
riechen
.
Have
a
smell
of
this
!
Riech
einmal
daran
!;
Riech
einmal
!
The
dogs
smell
ed
each
other
.
Die
Hunde
berochen
sich
(
gegenseitig
).
to
smell
sth
.
[fig.]
etw
.
kommen
sehen
{vt}
to
smell
victory
siegesgewiss
sein
I
smell
trouble
.
Das
wird
Probleme
geben
,
das
sehe
ich
schon
kommen
.
smell
of
beer
Biergeruch
{m}
to
smell
out
↔
sth
.
etw
.
am
Geruch
erkennen
{vt}
smell
test
Riechtest
{m}
smell
of
sweat
Schweißgeruch
{m}
to
smell
a
rat
[fig.]
Verdacht
schöpfen
;
Lunte
riechen
[übtr.]
{v}
smell
of
putrefaction
;
putrid
smell
Verwesungsgeruch
{m}
to
smell
to
sb
.
[fig.]
jdm
.
suspekt
sein
;
etwas
Fragwürdiges
haben
;
ein
Geschmäckle
haben
[Dt.]
{v}
to
sniff
;
to
smell
(breathe
air
in
)
schnuppern
{vi}
(
durch
die
Nase
einatmen
)
sniffing
;
smell
ing
schnuppernd
sniffed
;
smell
ed
geschnuppert
to
sniff
/
to
smell
the
fresh
morning
air
die
frische
Morgenluft
schnuppern
to
sniff
/
to
smell
the
sea
air
Seeluft
schnuppern
burnt
smell
Brandgeruch
{m}
faint
smell
;
brief
smell
;
whiff
schwacher
Duft
{m}
;
leiser
Duft
{m}
;
Anflug
{m}
eines
Duftes
sensation
of
bad
smell
;
kakosmia
;
cacosmia
Fehlriechen
{n}
;
unangenehme
Geruchsempfindungen
{pl}
[med.]
fishy
smell
Fischgeruch
{m}
fishy
smell
s
Fischgerüche
{pl}
bad
smell
;
foul
smell
;
malodour
[Br.]
;
malodor
[Am.]
;
malodorousness
[formal]
;
fetidness
;
foetidness
[Br.]
;
stench
;
stink
;
reek
;
pong
[Br.]
[coll.]
;
guff
[Sc.]
übler
Geruch
{m}
;
Gestank
{m}
to
make
a
stink
;
to
cause
a
stink
[coll.]
Stunk
machen
[ugs.]
absence
of
smell
Geruchlosigkeit
{f}
odour
nuisance
[Br.]
;
odor
nuisance
[Am.]
;
unpleasant
smell
Geruchsbelästigung
{f}
sense
of
smell
;
olfactory
sense
;
olfaction
;
scent
Geruchssinn
{m}
;
Riechsinn
{m}
[biol.]
to
have
a
keen
scent
einen
scharfen
Geruchssinn
haben
loss
of
the
sense
of
smell
;
anosmia
Verlust
{m}
des
Geruchssinns
;
Anosmie
{f}
[med.]
partial
loss
of
the
sense
of
smell
;
hyposmia
;
microsmia
vermindeter
Geruchssinn
;
Hyposmie
{f}
[med.]
piney
smell
Kiefernnadelduft
{m}
mouldy
smell
Modergeruch
{m}
musty
smell
Muff
{m}
[ugs.]
;
muffiger
Geruch
stable
smell
[Br.]
;
barn
smell
[Am.]
Stallgeruch
{m}
[agr.]
to
have
the
right
pedigree
(for
an
activity
) (background)
[fig.]
den
richtigen
Stallgeruch
(
für
eine
Tätigkeit
)
haben
(
Herkunft
,
Vorleben
)
[übtr.]
to
give
off
a
smell
dunsten
{vi}
;
Dunst
ausströmen
{vt}
normal
sense
of
smell
;
normosmia
normales
Geruchsempfinden
{n}
;
Normosmie
{f}
[med.]
I
can
smell
the
gumleaves
.
[Austr.]
Er/Sie
kommt
vom
Lande
.
Avoid
breathing
vapour
even
if
the
smell
is
not
perceptible
. (safety
note
)
Dämpfe
nicht
einatmen
,
auch
wenn
kein
Geruch
wahrnehmbar
. (
Sicherheitshinweis
)
alarm
Alarm
{m}
(
akustische/optische
Gefahrenwarnung
)
alarms
Alarme
{pl}
automatic
alarm
automatischer
Alarm
failure
alarm
Fehleralarm
{m}
[telco.]
air-raid
alarm
Luftschutzalarm
{m}
visual
alarm
optische
Warnmeldung
{f}
to
raise/sound
the
alarm
when
there
is
smell
of
gas
[Br.]
Alarm
schlagen
,
wenn
es
nach
Gas
riecht
to
give
the
alarm
;
to
alarm
(of a
person
)
Alarm
auslösen
;
Alarm
geben
(
Person
)
hoax
blinder
Alarm
[übtr.]
to
cry
wolf
falschen
Alarm
geben
The
alarm
was
sounded/triggered
.
Es
wurde
Alarm
ausgelöst
.;
Der
Alarm
ging
los
.
beer-breath
Bierfahne
{f}
to
smell
of
beer
eine
Bierfahne
haben
danger
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
dangers
Gefahren
{pl}
to
be
in
danger
in
Gefahr
sein
;
drohen
out
of
danger
außer
Gefahr
fraught
with
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
danger
for
life
and
limb
Gefahr
für
Leib
und
Leben
dangers
of
navigation
Gefahren
der
Seefahrt
stranger
danger
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
Kinder
ausgehen
kann
to
get
into
danger
in
Gefahr
kommen
to
run
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
be
in
great
danger
in
großer
Gefahr
schweben
regardless
of
the
danger
ungeachtet
der
Gefahr
to
avoid
danger
die
Gefahr
meiden
smell
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
There
is
a
danger
of
explosion
.
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
He
saw
the
red
light
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
sharpness
(smell,
taste
)
Schärfe
{f}
(
Geruch
,
Geschmack
)
the
sharpness
of
the
lemon
die
Schärfe
der
Zitrone
nausea
;
sickness
[Br.]
;
sick
feeling
[Br.]
;
sicchasia
Übelkeit
{f}
;
Brechreiz
{m}
;
Nausea
{f}
[med.]
morning
sickness
(of
pregnancy
);
matutinal
nausea
morgendliche
Übelkeit
postoperative
nausea
and
vomiting
/PONV/
postoperative
Übelkeit
und
Erbrechen
to
nauseate
sb
.
bei
jdm
.
Übelkeit
erregen
nausea
and
vomiting
in
pregnancy
Übelkeit
und
Erbrechen
in
der
Schwangerschaft
The
smell
nauseated
her
.
Bei
dem
Geruch
wurde
ihr
übel
.
disgusting
;
loathsome
;
repellent
;
repellant
[rare]
;
repulsive
;
revolting
;
yucky
;
yukky
[Br.]
;
skeevy
[slang]
abstoßend
;
widerlich
;
widerwärtig
;
ekelhaft
;
eklig
;
ekelig
;
degoutant
[geh.]
{adj}
to
smell
disgusting
;
to
smell
revolting
eklig
riechen
;
ekelhaft
riechen
;
widerlich
riechen
to
taste
disgusting
;
to
taste
revolting
eklig
schmecken
;
widerlich
schmecken
a
repulsive
habit
eine
ekelhafte
Gewohnheit
It's
disgusting
.
Das
ist
widerlich
.
to
emit
sth
.;
to
give
↔
off
sth
.;
to
exhale
sth
. (smell,
steam
etc
.)
etw
.
ausdunsten
;
ausdünsten
;
verströmen
[geh.]
{vt}
(
Geruch
,
Dampf
usw
.)
emitting
;
giving
off
;
exhaling
ausdunstend
;
ausdünstend
;
verströmend
emitted
;
given
off
;
exhaled
ausgedunstet
;
ausgedünstet
;
verströmt
to
fill
a
space
einen
Raum
ausfüllen
;
erfüllen
{vi}
filling
a
space
einen
Raum
ausfüllend
;
erfüllend
filled
a
space
einen
Raum
ausgefüllt
;
erfüllt
filled
to
capacity
bis
auf
den
letzten
Platz
gefüllt
well-filled
gut
gefüllt
His
massive
body
filled
the
doorway
.
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Türöffnung
aus
.
Clothes
filled
the
closet
.
Kleider
füllten
den
Schrank
aus
.
The
Christmassy
smell
of
cinnamon
filled
the
house
.
Der
weihnachtliche
Geruch
von
Zimt
erfüllte
das
Haus
.
Her
bright
laughter
filled
the
air
.
Ihr
helles
Lachen
erfüllte
die
Luft
.
Joy
filled
her
heart
.
Freude
erfüllte
ihr
Herz
.
The
thought
of
leaving
fills
me
with
sadness
.
Der
Gedanke
an
den
Abschied
erfüllt
mich
mit
Traurigkeit
.
to
emanate
from
sb
./sth. (of a
thing
)
von
jdm
./etw.
ausgehen
;
ausgestrahlt
werden
{vi}
(
Sache
)
emanating
ausgehend
;
ausgestrahlt
werdend
emanated
ausgegangen
;
ausgestrahlt
worden
the
smell
emanating
from
him
der
Geruch
,
der
von
ihm
ausging
the
calmness
that
emanates
from
the
painting
die
Ruhe
,
die
von
dem
Bild
ausgeht
;
die
Ruhe
,
die
das
Bild
ausstrahlt
pervasive
;
pervading
(of a
negative
phenomenon
)
beherrschend
;
dominant
;
allgegenwärtig
{adj}
(
negatives
Phänomen
)
all-pervasive
;
all-pervading
alles
beherrschend
increasingly
pervasive
um
sich
greifend
pervasive
smell
dominanter
Geruch
This
theme
is
pervasive
in
her
novels
.
Dieses
Thema
zieht
sich
durch
alle
ihre
Romane
.
to
be
disgusted/revolted/repulsed
at/by
sb
./sth.
sich
vor
jdm
./etw.
ekeln
{vr}
;
vor
jdm
./etw.
Ekel
empfinden/einen
Ekel
haben
{vi}
I
am
digusted/revolted/repulsed
by
the
smell
.
Ich
ekle
mich
vor
dem
Geruch
.;
Es
ekelt
mich
vor
dem
Geruch
.
I
was
disgusted
with
myself
for
eating
so
much
.
Ich
habe
mich
vor
mir
selbst
geekelt
,
weil
ich
so
viel
gegessen
habe
.
to
permeate
sth
.;
to
pervade
sth
.
etw
.
erfüllen
(
durchdringen
und
ausfüllen
)
{vt}
[techn.]
permeating
;
pervading
erfüllend
permeated
;
pervaded
erfüllt
The
smell
of
diesel
oil
pervaded
the
air
.
Der
Geruch
von
Dieselöl
erfüllte
die
Luft
.
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
tolerating
;
taking
;
bearing
;
standing
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgestanden
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
Can
you
tolerate
such
noise
?
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Wir
kann
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
That
was
more
than
she
could
bear
.
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
rotten
;
putrid
;
putrescent
faulig
;
modrig
;
mulmig
{adj}
[biol.]
putrescent
smell
fauliger
Geruch
Something
is
rotten
in
the
state
of
Denmark
. (Shakespeare)
Etwas
ist
faul
im
Staate
Dänemark
. (
Da
stimmt
etwas
nicht
.)
varnishy
lackartig
;
Lack
...
{adj}
varnishy
smell
lackartiger
Geruch
;
Lackgeruch
{m}
to
smell
varnishy
nach
Lack
riechen
More results
Search further for "smell":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners