DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
discipline
Search for:
Mini search box
 

29 results for discipline
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

discipline; branch [listen] [listen] Fachgebiet {n}; Disziplin {f}

disciplines; branches [listen] Fachgebiete {pl}; Disziplinnen {pl}

main discipline; key discipline Hauptdisziplin {f}

subdiscipline Teildisziplin {f}

the two main disciplines die beiden Hauptdisziplinen

discipline [listen] Disziplin {f}; Zucht {f} [veraltend]

discipline and order Zucht und Ordnung

to keep discipline Disziplin halten

branch of learning; discipline [listen] Wissenszweig {m}; Disziplin {f}

branchs of learning; disciplines Wissenszweige {pl}; Disziplinen {pl}

to discipline [listen] disziplinieren; maßregeln {vt}

disciplining disziplinieren; maßregelnd

disciplined disziplinier; gemaßregelt

disciplines diszipliniert

disciplined disziplinierte

discipline [listen] Benehmen {n} [listen]

discipline leader Fachleiter {m}

discipline leaders Fachleiter {pl}

(strict) party discipline; party whip [Br.] (in Parliament) Fraktionsdisziplin {f} [Dt.]; Fraktionszwang [Dt.]; Klubzwang {m} [Ös.]; Fraktionstreue {f} [Schw.] (im Parlament) [pol.]

without required party discipline; without party whips [Br.] ohne Franktionszwang / Klubzwang

to be subject to party discipline; to be under/subject to the party whip [Br.] dem Fraktionszwang unterliegen

to submit to the party discipline / whip [Br.] sich der Fraktionsdisziplin beugen/unterwerfen

to defy the party whip [Br.] sich über die Fraktionsdisziplin hinwegsetzen

The whips are off. [Br.] Der Fraktionszwang ist aufgehoben.

supreme discipline; supreme field (of sth.) Königsdisziplin {f} {+Gen.} [übtr.]

supreme disciplines; supreme fields Königsdisziplinnen {pl}

The supreme discipline of art is oil painting. Die Königsdisziplin der Kunst ist die Ölmalerei.

service discipline Abfertigungsdisziplin {f}

specialist discipline Fachdisziplin {f}

specialist disciplines Fachdisziplinen {pl}

conversational discipline Gesprächsdisziplin {f} [soc.]

market discipline (Basel Committee on Banking Supervision) Marktdisziplin {f} (Basler Ausschuss für Bankenaufsicht) [econ.]

self-discipline Selbstdisziplin {f}; Selbstzucht {f}

branch of study; discipline of study; field of study Studienrichtung {f} [stud.]

branches of study; disciplines of study; fields of study Studienrichtungen {pl}

traffic discipline Verkehrsdisziplin {f}

electoral discipline Wahldisziplin {f} [pol.]

academic discipline; scientific discipline Wissenschaftsfach {n}; Wissenschaftsdisziplin {f} [geh.]

academic disciplines; scientific disciplines Wissenschaftsfächer {pl}; Wissenschaftsdisziplinen {pl}

want of discipline Zuchtlosigkeit {f}

wants of discipline Zuchtlosigkeiten {pl}

budgetary discipline; budget discipline Haushaltsdisziplin {f} [adm.]

work discipline; labour/labor discipline; disciplineat work [listen] Arbeitsdisziplin {f}

scrap; iota; vestige [formal] (of sth.) [listen] Funken {m}; Fünkchen {n}; Jota {n} {+Nom.}

not an iota of truth kein Fünkchen Wahrheit

a scrap / vestige of discipline ein Funke Disziplin

without a scrap of regret ohne ein Fünkchen des Bedauerns

There is a vestige of truth in it. Da liegt ein Körnchen Wahrheit drin.

I don't believe it makes an iota of difference. Ich glaube nicht, dass das (auch nur) irgendeinen Unterschied macht.

perfect example; perfect specimen; paragon; model (of sth.) [listen] [listen] Musterbeispiel {n} ({+Gen.} / für etw.); Musterexemplar {n} {+Gen.}; Muster (an etw.) [listen]

a model husband ein Mustergatte

a paragon of democracy das Musterbeispiel einer Demokratie

He is a model of self-discipline. Er ist ein Muster an Selbstdisziplin.

penalty [listen] Strafe {f} [jur.] [listen]

penalties Strafen {pl}

penality for default; penality for delay Verzugsstrafe {f}

the expected penalty (for an offence) die zu erwartende Strafe (für eine Straftat)

type and level of the penalty Art und Höhe der Strafe

Discipline is necessary! Strafe muss sein!

to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} [listen]

instilling; inculcating beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend

instilled; inculcated beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft

instills; inculcates bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein

instilled; inculcated brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein

to instil discipline in sb. jdm. Disziplin beibringen

to inculcate moral values moralische Werte vermitteln

He has instilled a love of music into his children. Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht.

I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln.

The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen.

This belief was inculcated in each and every member of the family. Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft.

to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] [listen] [listen]

tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing [listen] [listen] [listen] ertragend; aushaltend; ausstehend [listen]

tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed [listen] [listen] [listen] ertragen; ausgehalten; ausgestanden [listen]

She can't tolerate / bear / stand / abide him. Sie kann ihn nicht ausstehen.

He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten.

Can you tolerate such noise? Hältst du so einen Lärm aus?

I can't take this noise any more! Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus!

I could barely stomach the smell. Ich konnte den Geruch kaum ertragen.

If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin.

I can't take this any more. I quit! Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige!

How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus?

That was more than she could bear. Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte.

workmanlike handwerklich solide; fachgerecht durchgeführt; professionell abgewickelt {adj}

with workmanlike discipline mit professioneller Disziplin

a workmanlike performance eine solide Leistung

a workmanlike job eine fachgerecht durchgeführte Arbeit

to urge sth. on sb. jdn. zu etw. mahnen; jdm. etw. dringend empfehlen {v}

urging mahnend; dringend empfehlend

urged [listen] gemahnt; dringend empfohlen

to urge self-discipline on sb. jdn. zur Selbstdisziplin mahnen/ermahnen

military; martial [listen] [listen] militärisch {adj} [mil.]

military discipline; martial discipline militärische Disziplin

military tradition; martial tradition militärische Tradition

strict; stern; severe; stringent (of a thing) [listen] [listen] [listen] [listen] streng; strikt {adj} (Sache) [listen]

very strict; rigorous [listen] sehr streng; rigoros

rigorous tests strenge Tests

stern discipline eiserne Disziplin

stern measures scharfe Maßnahmen

to be a strict vegetarian strenger Vegatarier sein

to require a stricter supervision einer strengeren Überwachung bedürfen

We are under strict orders not to leave the refugees alone. Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners