A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
avocational
avocations
Avogadro constant
Avogadro number
avoid
avoid attention
avoid bankruptcy
avoid confusion
avoid customs duty
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Avoid
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
to
avoid
sth
.
etw
.
vermeiden
;
etw
.
hintanhalten
[Ös.]
[adm.]
{vt}
avoid
ing
vermeidend
;
hintanhaltend
avoid
ed
vermeidet
;
hintangehalten
he/she
avoid
s
er/sie
vermeidet
I/he/she
avoid
ed
ich/er/sie
vermied
he/she
has/had
avoid
ed
er/sie
hat/hatte
vermieden
to
avoid
doing
sth
.
vermeiden
,
etw
.
zu
tun
to
be
unable
to
avoid
nicht
zu
vermeiden
sein
It
is
vital/essential
to
avoid
that
...;
We
must
at
all
costs
avoid
a
situation
where
...
Es
muss
unbedingt
vermieden
werden
,
dass
...;
Es
ist
unbedingt
zu
vermeiden
,
dass
...
Further
harm
must
be
avoid
ed
.
Weitere
Schäden
müssen
vermieden
werden
.
to
avoid
sb
./sth.;
to
steer
clear
of
sb
./sth.
jdn
./etw.
meiden
;
jdn
./etw.
umgehen
{vt}
;
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
avoid
ing
meidend
;
umgehend
;
aus
dem
Wege
gehend
avoid
ed
gemieden
;
umgangen
;
aus
dem
Wege
gegangen
he/she
avoid
s
er/sie
meidet
I/he/she
avoid
ed
ich/er/sie
mied
he/she
has/had
avoid
ed
er/sie
hat/hatte
gemieden
to
avoid
sth
.;
to
evade
sth
.
einer
Sache
ausweichen
;
etw
.
umgehen
;
um
etw
.
herumkommen
{vi}
avoid
ing
;
evading
einer
Sache
ausweichend
;
umgehend
;
herumkommend
avoid
ed
;
evaded
einer
Sache
ausgewichen
;
umgangen
;
herumgekommen
to
evade
the
issue
dem
Problem
ausweichen
to
avoid
the
issue
ausweichen
;
ausweichend
antworten
{vi}
avoid
ing
the
issue
ausweichend
;
ausweichend
antwortend
avoid
ed
the
issue
ausgewichen
;
ausweichend
geantwortet
to
avoid
sb
./sth.
jdm
./einer
Sache
ausweichen
{vt}
avoid
ing
einer
Sache
ausweichend
avoid
ed
einer
Sache
ausgewichen
Avoid
breathing
vapour
even
if
the
smell
is
not
perceptible
. (safety
note
)
Dämpfe
nicht
einatmen
,
auch
wenn
kein
Geruch
wahrnehmbar
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
breathing
the
fumes
if
an
explosion
occurs
. (safety
note
)
Nach
einer
Explosion
Schwaden
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
contact
with
metais
or
inorganic
salts
. (safety
note
)
Berührung
mit
Metallen
oder
anorganischen
Salzen
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
contact
with
skin
and
eyes
,
especially
when
using
solutions
in
oil
. (safety
note
)
Berührung
mit
den
Augen
und
der
Haut
vermeiden
,
besonders
bei
Verwendung
ölhaltiger
Lösungen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
shock
and
friction
. (safety
note
)
Schlag
und
Reibung
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
to
be
unable
to
avoid
nicht
umhinkommen
{vi}
I
think
that
sooner
or
later
we
will
have
no
alternative
but
to
let
the
people
decide
.
Ich
glaube
,
früher
oder
später
wird
man
nicht
umhinkommen
,
das
Volk
entscheiden
zu
lassen
.
We
will
not
be
able
to
avoid
giving
serious
consideration
to
...
Wir
werden
auch
nicht
umhinkommen
,
ernsthaft
über
...
nachzudenken
.
evasion
(to
avoid
detection
)
Ausweichen
{n}
(
um
nicht
entdeckt
zu
werden
)
[mil.]
structuring
;
smurfing
(to
avoid
transaction
reporting
limits
)
Geldtransaktionen
{pl}
über
Kleinbeträge
(
um
Meldegrenzen
zu
umgehen
)
[fin.]
creditor's
right
to
avoid
a
fraudulent
transfer
of
property
Gläubigeranfechtung
{f}
[econ.]
to
shy
away
from/
avoid
conflict/confrontation
(person)
konfliktscheu
sein
{vi}
(
Person
)
[psych.]
Do
not
breathe
dust
and
spray-mist
. /
Avoid
breathing
dust
and
spray-mist
. (safety
note
)
Staub
und
Sprühnebel
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
fire
,
avoid
breathing
fumes
. (safety
note
)
Im
Brandfall
keinen
Rauch
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Drench
burning
phosphorus
with
water
and
avoid
breathing
fumes
.
When
fire
is
extinguished
,
cover
with
wet
sand
or
earth
. (safety
note
)
Brennenden
Phosphor
mit
Wasser
löschen
und
die
Dämpfe
nicht
einatmen
.
Nach
dem
Löschen
des
Feuers
mit
feuchtem
Sand
oder
feuchter
Erde
abdecken
. (
Sicherheitshinweis
)
Use
appropriate
containment
to
avoid
environmental
contamination
. (safety
note
)
Zur
Vermeidung
einer
Kontamination
der
Umwelt
geeigneten
Behälter
verwenden
. (
Sicherheitshinweis
)
effort
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
ein
Riesenaufwand
additional
effort
Zusatzaufwand
{m}
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
apportioned
effort
zugeteilter
Aufwand
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
in
spite
of
every
effort
trotz
aller
Mühe
to
avoid
a
duplication
of
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
fishing
effort
statistics
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.)
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
to
deserve
some
attention
/
some
notice
Beachtung
verdienen
to
escape
sb
.'s
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
unbemerkt
bleiben
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
This
never
came
to
my
notice
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
the
big/key
issue
die
zentrale
Frage
a
big/major
issue
eine
wichtige
Frage
a
contentious
issue
eine
kontroversielle
Frage
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
die
leidige
Frage
{+Gen.}
environmental
issues
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
legal
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
to
be
a
big
issue
for
sb
.
für
jdn
.
wichtig
sein
to
bring
an
issue
forward
for
debate
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
resolve
an
issue
eine
Frage
lösen
to
avoid
/evade/dodge/duck
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
straddle
an
issue
[Am.]
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
raise
an
issue
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
confuse/cloud
the
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
address
the
issue
of
sth
.
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
force
the
issue
die
Sache
erzwingen
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
the
related
issues
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
This
is
no
longer
an
issue
.
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
release
(of
substances
)
Freisetzung
{f}
;
Freisetzen
{n}
(
von
Stoffen
)
[envir.]
[phys.]
[techn.]
release
of
energy
Freisetzung
von
Energie
;
Energiefreisetzung
{f}
release
of
noxious
substances
Freisetzen
von
Schadstoffen
Avoid
release
to
the
environment
. (safety
note
)
Freisetzung
in
die
Umwelt
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
danger
Gefahr
{f}
(
in
die
jd
.
gerät
)
dangers
Gefahren
{pl}
to
be
in
danger
in
Gefahr
sein
;
drohen
out
of
danger
außer
Gefahr
fraught
with
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
danger
for
life
and
limb
Gefahr
für
Leib
und
Leben
dangers
of
navigation
Gefahren
der
Seefahrt
to
get
into
danger
in
Gefahr
kommen
to
run
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
be
in
great
danger
in
großer
Gefahr
schweben
regardless
of
the
danger
ungeachtet
der
Gefahr
to
avoid
danger
die
Gefahr
meiden
smell
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
A
danger
foreseen
is
half
avoid
ed
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoid
ed
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
gold
balance
; a
pair
of
gold
scales
;
gold
scales
;
gold
scale
[Am.]
;
assay
balance
;
physical
balance
Goldwaage
{f}
to
have
to
watch
every
word
you
say
(to
sb
.);
to
have
to
watch
your
every
word
(around
sb
.) (to
avoid
being
criticized
)
(
bei
jdm
.)
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
müssen
(
um
nicht
kritisiert
zu
werden
)
[übtr.]
not
to
weigh
up
every
word
[fig.]
nicht
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
to
take
the
law
into
your
own
hands
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
etw
.
ergattern
;
einer
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
put
the
power
into
the
hands
of
sb
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
even
more
power
into
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
fall
into
the
hands
of
the
Emperor's
troops
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
factory
remains
in
private
hands
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen/in
privater
Hand
.
Patients
are
in
good
hands
at
this
hospital
.
Die
Patienten
sind
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
into
the
wrong
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
bankruptcy
;
business
failure
Konkurs
{m}
;
Bankrott
{m}
;
Firmenpleite
{f}
;
Pleite
{f}
[ugs.]
[econ.]
bankruptcies
;
business
failures
Konkurse
{pl}
;
Bankrotte
{pl}
;
Firmenpleiten
{pl}
;
Pleiten
{pl}
to
file
for
bankruptcy
Konkurs
anmelden
to
go
bankrupt
in
Konkurs
gehen
;
Konkurs
machen
;
Bankrott
machen
to
avert
bankruptcy
;
to
avoid
bankruptcy
Konkurs
abwenden
fraudulent
bankruptcy
(criminal
offence
)
betrügerischer
Bankrott
;
betrügerische
Krida
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
modus
vivendi
Modus
vivendi
{m}
(
Form
des
erträglichen
Zusammenlebens
)
[soc.]
A
modus
vivendi
was
reached
between
the
landlord
and
the
tenant
.
Zwischen
dem
Hauseigentümer
und
dem
Mieter
wurde
ein
Modus
vivendi
gefunden
.
The
two
nations
developed
a
modus
vivendi
in
order
to
avoid
war
.
Die
beiden
Nationen
entwickelten
einen
Modus
vivendi
,
um
einen
Krieg
zu
vermeiden
.
plague
Pest
{f}
;
Pestilenz
{f}
[obs.]
(
Pestis
)
[med.]
abortive
plague
abortive
Pest
bubonic
plague
;
glandular
plague
Beulenpest
{f}
;
Drüsenpest
{f}
;
Bubonenpest
{f}
(
Pestis
bubonica
)
lung
plague
;
pneumonic
plague
Lungenpest
{f}
;
Pestpneumonie
{f}
septicaemic
plague
[Br.]
;
septicemic
plague
[Am.]
Pestsepsis
{f}
(
Pestis
fulminans
/
siderans
)
to
avoid
sb
./sth.
like
the
plague
[fig.]
jdn
./etw.
wie
die
Pest
meiden
[übtr.]
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
expert
advice
Expertenrat
{m}
his
wise
counsel
sein
weiser
Rat
scientific
advice
wissenschaftliche
Beratung
a
quick
word
of
advice
ein
kleiner
Tipp
to
help
with
words
and
deeds
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
ask
for
advice
um
Rat
fragen
to
give/offer/provide
advice/counsel
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
take
advice/counsel
from
sb
.
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
obtain
legal
advice
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
side
(one
of
two
opposing
parties
)
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
acceptable
to
both
sides
für
beide
Seiten
annehmbar
as
was
suggested
by
a
third
party
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
the
American
side's
attempts
Versuche
von
amerikanischer
Seite
a
war
which
neither
side
can
win
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
to
be
on
the
winning/losing
side
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
self-incrimination
Selbstbezichtigung
{f}
[jur.]
A
witness
can
refuse
to
give
evidence
to
avoid
self-incrimination
.
Ein
Zeuge
kann
die
Aussage
verweigern
,
wenn
er
sich
damit
selbst
bezichtigen
würde
.
liability
for
tax
;
tax
liability
Steuerpflicht
{f}
;
Abgabenpflicht
{f}
;
Abgabepflicht
{f}
[fin.]
income
tax
liability
Einkommenssteuerpflicht
{f}
limited
tax
liability
beschränkte
Steuerpflicht
unlimited
tax
liability
;
full
tax
liability
unbeschränkte
Steuerpflicht
to
avoid
tax
liability
die
Steuerpflicht
(
in
erlaubter
Weise
)
umgehen
to
evade
tax
liability
die
Steuerpflicht
unerlaubt
umgehen
confusion
Verwechslung
{f}
;
Verwechselung
{f}
to
avoid
any
possibility
of
confusion
um
Verwechslungen
vorzubeugen
confusion
(about/over
sth
.)
Verwirrung
{f}
;
Unklarheit
{f}
;
Irritation
{f}
;
Konfusion
{f}
(
über
etw
.)
to
avoid
confusion
Verwirrung
vermeiden
distortion
Verzerrung
{f}
;
Verkrümmung
{f}
;
Verfälschung
{f}
distortions
Verzerrungen
{pl}
;
Entstellungen
{pl}
;
Verkrümmungen
{pl}
;
Verfälschungen
{pl}
distortion
of
facts
verzerrte
Darstellung
von
Fakten
;
Verdrehung
von
Tatsachen
to
avoid
distortion
of
the
results
(produced)
by
...
um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
durch
...
zu
vermeiden
customs
duty
;
duty
;
customs
tariff
;
tariff
(on
the
import/export
of
goods
)
Zollgebühr
{f}
;
Zollabgabe
{f}
;
Zoll
{m}
(
bei
der
Ein-/Ausfuhr
von
Waren
)
[adm.]
[fin.]
customs
duties
;
duties
;
customs
tariffs
;
tariffs
Zollgebühren
{pl}
;
Zollabgaben
{pl}
;
Zölle
{pl}
import
duty
;
import
tariff
Einfuhrzoll
{m}
penal
duties
;
punitive
tariffs
Strafzölle
{pl}
additional
duty
Zusatzzoll
{m}
customs
and
excise
dues
Zölle
und
sonstige
Abgaben
removal
of
custom
tariffs
Abbau
der
Zölle
;
Zollabbau
{m}
to
clear
customs
den
Zoll
abwickeln
to
pay
customs
Zoll
bezahlen
to
avoid
customs
duty
Zoll
umgehen
to
bear
all
customs
duties
and
taxes
alle
Zollgebühren
und
Abgaben
tragen
to
bear
any
customs
duties
alle
Zollgebühren
übernehmen
to
veer
(to/onto +
direction
)
abbiegen
;
abzweigen
;
seine
Richtung
ändern
(
Person
,
Tier
);
die
Fahrtrichtung
ändern
(
Person
;
Fahrzeug
);
eine
Biegung
machen
(
Streckenverlauf
)
{vi}
(
nach
+
Richtungsangabe
)
[transp.]
veering
abbiegend
;
abzweigend
;
seine
Richtung
ändernd
;
die
Fahrtrichtung
ändernd
;
eine
Biegung
machend
veered
abgebogen
;
abgezweigt
;
seine
Richtung
geändert
;
die
Fahrtrichtung
geändert
;
eine
Biegung
gemacht
to
veer
sharply
to
the
left
scharf
nach
links
abbiegen
to
veer
to
avoid
an
oncoming
vehicle
einem
entgegenkommenden
Fahrzeug
ausweichen
[auto]
to
veer
off
the
main
route
into
woodland
area
die
Hauptroute
verlassen
und
ins
Waldgebiet
abzweigen
The
ship
veered
round
.
Das
Schiff
drehte
ab
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400
m
links
ab
.
The
road
veers
to
the
right
.
Die
Straße
macht
eine
Biegung
nach
rechts
/
zweigt
nach
rechts
ab
.
Suddenly
the
ostrich
veered
towards
the
fence
.
Plötzlich
bog
der
Strauß
in
Richtung
Zaun
ab
.
to
swerve
sharply/violently
;
to
veer
sharply
abrupt
ausweichen
;
ausscheren
; (
seitlich
)
ausbrechen
;
sein
Fahrzeug
verreißen
{vi}
[auto]
swerving
sharply/violently
;
veering
sharply
abrupt
ausweichend
;
ausscherend
;
ausbrechend
;
sein
Fahrzeug
verreißend
swerved
sharply/violently
;
veered
sharply
abrupt
ausgewichen
;
ausgeschert
;
ausgebrochen
;
sein
Fahrzeug
verrissen
to
swerve
off
a
road
plötzlich
von
einer
Straße
abschwenken
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
auszuweichen
.
to
sidestep
sb
./sth. (move
sideways
to
avoid
sb
./sth.)
jdm
./einer
Sache
(
mit
einer
Seitwärtsbewegung
des
Körpers
)
ausweichen
{vi}
sidestepping
ausweichend
sidestepped
ausgewichen
sidesteps
weicht
aus
sidestepped
wich
aus
to
sidestep
the
blow
dem
Schlag
ausweichen
to
welsh
;
to
welch
(avoid
payment
of
debts
etc
.)
sich
ums
Bezahlen
(
von
Schulden
usw
.)
drücken
{vr}
[fin.]
a
bookmaker
welching
on
a
bet
ein
Buchmacher
,
der
die
Wettgewinne
nicht
auszahlt
effectively
;
in
effect
;
de
facto
;
for
all
practical
purposes
faktisch
;
de
facto
;
praktisch
;
in
der
Praxis
{adv}
It
is
effectively
/
in
effect
/
de
facto
impossible
to
get
tickets
.
Es
ist
faktisch
unmöglich
,
Karten
zu
bekommen
.
The
peace
process
is
effectively
dead
.
Der
Friedensprozess
ist
faktisch
gestorben
/
so
gut
wie
tot
.
He
was
polite
but
effectively
he
was
telling
me
that
I
had
no
chance
of
getting
the
job
.
Er
war
höflich
,
hat
mir
aber
de
facto
mitgeteilt
,
dass
ich
keine
Aussicht
habe
,
die
Stelle
zu
bekommen
.
'Over
the
radio'
meant
,
for
all
practical
purposes
,
the
BBC
.
"Im
Radio"
war
praktisch
gleichbedeutend
mit
BBC
.
Effectively
,
this
means
/
In
effect
,
this
means
that
companies
are
able
to
avoid
the
regulation
.
In
der
Praxis
/
De
facto
bedeutet
das
,
dass
die
Firmen
die
Vorschrift
umgehen
können
.
to
admonish
sb
.
to
do
sth
.;
to
caution
sb
.
to
do
sth
.
jdm
.
dringen
raten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
ermahnen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
I
cautioned
them
to
avoid
the
area
at
night
.
Ich
habe
ihnen
dringend
geraten
,
die
Gegend
in
der
Nacht
zu
meiden
.
She
admonished
the
children
not
to
place
their
hands
in
their
pockets
.
Sie
ermahnte
die
Kinder
,
die
Hände
nicht
in
die
Taschen
zu
stecken
.
to
bypass
sth
. (avoid)
etw
.
umgehen
{vt}
(
vermeiden
)
bypassing
umgehend
bypassed
umgangen
bypasses
umgeht
bypassed
umging
I
managed
to
bypass
the
usual
paperwork
.
Ich
konnte
den
üblichen
Papierkram
umgehen
.
umhinkönnen
{vi}
sb
.
cannot
avoid
doing
sth
.
jd
.
kann
nicht
umhin
,
etw
.
zu
tun
It
is
un
avoid
able
/
inevitable
to
...
Wir
können
nicht
umhin
, ...
to
go
into
hiding
;
to
go
underground
untertauchen
;
abtauchen
[ugs.]
{vi}
(
sich
vor
den
Behörden
verstecken
)
going
into
hiding
;
going
underground
untertauchend
;
abtauchend
gone
into
hiding
;
gone
underground
untergetaucht
;
abgetaucht
He
went
underground
to
avoid
arrest
.
Er
tauchte
unter
,
um
nicht
verhaftet
zu
werden
.
The
managers
have
gone
into
hiding
.
Die
Manager
sind
untergetaucht
.
the
elephant
in
the
room
[fig.]
die
Frage
,
die
unausgesprochen
im
Raum
steht
to
avoid
the
elephant
in
the
room
die
heikle
Frage
(
die
zwischen
den
Gesprächspartnern
offen
ist
)
außen
vor
lassen
Search further for "Avoid":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe