A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seeing over
seeing things
seeing through
seeing to
seek
seek advice from
seek after
seek area
seek areas
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
seek
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
seek
ing
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
sought
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
to
seek
to
do
sth
.
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
revenge
auf
Rache
sinnen
to
seek
sb
.'s
life
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
damages
Schadensersatz
fordern
The
governor
of
California
seek
s
re-election
.
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
My
present
position
is
not
of
my
seek
ing
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
This
controversy
is
not
of
my
seek
ing
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
The
dissidents
were
seek
ing
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
They
are
openly
seek
ing
his
being
sacked
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
Water
seek
s
its
own
level
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
Schools
are
seek
ing
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
The
present
review
seek
s
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
seek
ing
suchend
;
sich
umsehend
sought
gesucht
;
sich
umgesehen
he/she
seek
s
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
I/he/she
sought
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
he/she
has/had
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
to
seek
employment
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Nach
den
Gründen
muss
man
nicht
lange
suchen
.
Highly
qualified
secretary
seek
s
employment
.
Hochqualifizierte
Sekretärin
sucht
Anstellung
.
Attractive
woman
seek
s
middle-aged
male
for
friendship
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
We
are
currently
seek
ing
new
ways
of
marketing
products
using
the
Internet
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
Internet
.
The
causes
of
infantile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
than
in
the
parents
.
Die
Ursachen
frühkindlicher
Neurosen
sind
weniger
bei
den
Kindern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
to
seek
{
sought
;
sought
}
sth
. (from
sb
.) (ask
for
sth
.)
sich
(
bei
jdm
.)
etw
.
holen
;
etw
.
einholen
;
etw
.
einwerben
{vt}
[fin.]
seek
ing
einholend
;
einwerbend
sought
eingeholt
;
eingeworben
to
seek
information
from
sb
.
bei
jdm
.
Auskünfte
einholen
to
seek
advice
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
Rat
holen
,
jdn
.
konsultieren
to
seek
feedback
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
ein
Feedback
holen
If
the
symptoms
persist
,
seek
medical
advice
.
Wenn
die
Symptome
weiterhin
auftreten
,
ärztlichen
Rat
einholen
/
einen
Arzt
zu
Rate
ziehen
.
He
managed
to
calm
her
down
and
seek
help
from
a
neighbour/neighbor
.
Er
konnte
sie
beruhigen
und
einen
Nachbarn
zu
Hilfe
holen
.
Funding
for
the
training
program
is
being
sought
from
the
industry
.
Die
Finanzmittel
für
das
Ausbildungsprogramm
werden
bei
der
Wirtschaft
eingeworben
.
to
seek
out
↔
sb
.
jdn
.
ausfindig
machen
;
jdn
.
aufsuchen
{vt}
;
zu
jdm
.
kommen
{vi}
seek
ing
out
ausfindig
machend
;
aufsuchend
;
kommend
sought
out
ausfindig
gemacht
;
aufgesucht
;
gekommen
to
seek
out
new
talent
auf
Talentsuche
sein
to
seek
after
sth
.
nach
etw
.
streben
{vi}
;
etw
.
begehren
{vt}
to
seek
after
material
goods
nach
materiellen
Gütern
streben
a
most
sought-after
vehicle
eines
der
begehrtesten
Fahrzeuge
a
sought-after
area
to
live
eine
beliebte
Wohngegend
seek
error
Suchfehler
{m}
seek
time
Zugriffszeit
{f}
[comp.]
to
take
shelter
from
;
to
seek
shelter
from
Schutz
suchen
vor
;
Zuflucht
suchen
vor
{v}
to
seek
shelter
behind
a
wall
hinter
einer
Mauer
Schutz
suchen
This
is
a
good
place
to
shelter
.
Hier
ist
man
gut
geschützt
.
to
woo
sb
.;
to
woo
the
support
of
sb
.;
to
woo
support
from
sb
.;
to
seek
the
support
of
sb
.;
to
seek
the
favour
of
sb
.;
to
try
to
win
sb
.
jdn
.
umwerben
;
jdn
.
hofieren
;
sich
um
jds
.
Gunst
bemühen
[geh.]
;
um
jds
.
Gunst
buhlen
[poet.]
{vi}
[pol.]
[soc.]
wooing
;
wooing
the
support
;
wooing
support
;
seek
ing
the
support
;
seek
ing
the
favour
;
trying
to
win
umwerbend
;
hofierend
;
sich
um
jds
.
Gunst
bemühend
;
um
die
Gunst
buhlend
wooed
;
wooed
the
support
;
wooed
support
;
sought
the
support
;
sought
the
favour
;
tried
to
win
umworben
;
hofiert
;
sich
um
jds
.
Gunst
bemüht
;
um
die
Gunst
gebuhlt
seek
-and-destroy
;
search-and-destroy
Aufspüren
und
Vernichten
{n}
[mil.]
to
apply
to
a
court
;
to
have
recourse
to
a
court
;
to
seek
redress
in
court
ein
Gericht
anrufen
{vt}
[jur.]
to
play
the
race
card
[coll.]
(seek
favourable
treatment
by
alleging
racial
discrimination
)
die
Rassenkarte
spielen
{v}
[ugs.]
(
durch
Unterstellung
von
Rassendiskriminierung
eine
Vorteilsbehandlung
anstreben
)
[soc.]
search
area
;
seek
area
Suchbereich
{m}
[comp.]
search
areas
;
seek
areas
Suchbereiche
{pl}
hide-and-
seek
;
game
of
hide-and-
seek
Versteckspiel
{n}
;
Versteckerlspiel
{n}
[Ös.]
;
Versteckis
{n}
[Schw.]
to
play
hide-and-
seek
;
to
hide
and
seek
Verstecken
spielen
;
Versteck
spielen
We
seek
good
fortune
,
misfortune
seek
s
us
.
Das
Glück
suchen
wir
,
das
Unglück
sucht
uns
.
In
case
of
contact
with
eyes
,
rinse
immediately
with
plenty
of
water
and
seek
medical
advice
. (safety
note
)
Bei
Berührung
mit
den
Augen
gründlich
mit
Wasser
abspülen
und
Arzt
konsultieren
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
accident
or
if
you
feel
unwell
seek
medical
advice
immediately
. (safety
note
)
Bei
Unfall
oder
Unwohlsein
sofort
Arzt
hinzuziehen
. (
Sicherheitshinweis
)
If
swallowed
,
seek
medical
advice
immediately
and
show
this
container
or
label
. (safety
note
)
Bei
Verschlucken
sofort
ärztlichen
Rat
einholen
und
Verpackung
oder
Etikett
vorzeigen
. (
Sicherheitshinweis
)
disk
seek
error
;
disc
seek
error
(error
message
)
Kopf-Positionierungsfehler
{m}
auf
Disk
oder
Platte
(
Fehlermeldung
)
[comp.]
asylum
Asyl
{n}
[pol.]
to
seek
(political)
asylum
;
to
apply
for
(political)
asylum
um
(
politisches
)
Asyl
ansuchen
to
grant
asylum
Asyl
gewähren
to
be
tempted
to
do
sth
.
den
Drang
verspüren
;
ernsthaft
überlegen
;
der
Versuchung
erliegen/nicht
widerstehen
können
;
versucht
sein
[geh.]
;
geneigt
sein
,
etw
.
zu
tun
{vi}
Many
of
the
young
are
tempted
to
seek
work
abroad
.
Viele
junge
Leute
überlegen
ernsthaft
,
sich
im
Ausland
eine
Arbeit
zu
suchen
.
I
was
sorely
tempted
to
walk
out
halfway
through
the
meeting
.
Ich
war
drauf
und
dran
,
mitten
in
der
Besprechung
aufzustehen
und
zu
gehen
.
redemption
;
ransom
[former name]
;
deliverance
[formal]
(from
sth
.);
salvation
Erlösung
{f}
;
Errettung
{f}
(
von
etw
.);
Seligkeit
{f}
;
Seelenheil
{n}
;
Heil
{n}
[relig.]
to
seek
your
salvation
in
sth
.
sein
Heil
in
etw
.
suchen
flight
Flucht
{f}
;
Fliehen
{n}
to
be
in
flight
;
to
be
on
the
run
/
lam
[Am.]
[slang]
(from
police
)
auf
der
Flucht
(
vor
der
Polizei
)
sein
to
take
flight
;
to
flee
{
fled
;
fled
};
to
escape
die
Flucht
ergreifen
to
put
sb
.
to
flight
jdn
.
in
die
Flucht
schlagen
to
use
attack
as
the
best
form
of
defence
die
Flucht
nach
vorne
antreten
[übtr.]
to
seek
refuge
in
flight
sein
Heil
in
der
Flucht
suchen
While
attempting
to
flee
the
offender
discarded
the
weapon
involved
.
Auf
der
Flucht
warf
der
Täter
die
Tatwaffe
weg
.
need
for
clarification
Klärungsbedarf
{m}
to
seek
clarification
Klärungsbedarf
haben
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
expert
advice
Expertenrat
{m}
his
wise
counsel
sein
weiser
Rat
scientific
advice
wissenschaftliche
Beratung
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
a
quick
word
of
advice
ein
kleiner
Tipp
to
help
with
words
and
deeds
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
ask
for
advice
um
Rat
fragen
to
give/offer/provide
advice/counsel
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
take
advice/counsel
from
sb
.
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
obtain
legal
advice
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
I
asked
his
advice
.
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
Take
my
advice
!
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
I'll
act
on
your
advice
.
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
legal
advice
;
legal
counsel
Rechtsberatung
{f}
to
seek
legal
advice
;
to
take
legal
advice
sich
rechtlich
beraten
lassen
legal
remedy
;
means
of
legal
redress
Rechtsmittel
{n}
;
Rechtsbehelf
{n}
[jur.]
to
seek
a
legal
remedy
Rechtsmittel
einlegen
parting
of
the
ways
(between/with
sb
.
over
sth
.)
Trennung
{f}
;
Bruch
{m}
(
zwischen
jdm
./mit
jdm
.
wegen
etw
.)
[soc.]
to
seek
an
amicable
parting
of
the
ways
eine
Trennung
in
Freundschaft
/
freundschaftliche
Trennung
anstreben
She
and
her
political
party
came
to
a
parting
of
the
ways
over
the
ideological
U-turn
.
Wegen
der
ideologischen
Kehrtwende
kam
es
zum
Bruch
mit
ihrer
Partei
.
redress
Wiedergutmachung
{f}
;
Entschädigung
{f}
redresses
Wiedergutmachungen
{pl}
;
Entschädigungen
{pl}
to
seek
redress
for
Wiedergutmachung
verlangen
für
to
have
no
redress
in
law
rechtlich
keinen
Anspruch
auf
Entschädigung
haben
to
seek
redress
in
law
auf
dem
Rechtsweg
Wiedergutmachung
fordern
refuge
;
sanctuary
Zuflucht
{f}
;
Asylschutz
{m}
;
Asyl
{n}
[soc.]
church
sanctuary
Kirchenasyl
{n}
to
break
the
sanctuary
das
Asyl
verletzen
;
den
Asylschutz
verletzen
to
take/
seek
refuge
in
a
place
an
einem
Ort
Zuflucht
suchen
to
find
sanctuary
Zuflucht
finden
place
of
refuge/sanctuary
;
refuge
;
sanctuary
(for
sb
.)
Zufluchtsort
{m}
;
Zufluchtsstätte
{f}
;
Schutzort
{m}
;
Refugium
{n}
[geh.]
(
für
jdn
.)
places
of
refuge/sanctuary
;
refuges
;
sanctuaries
Zufluchtsorte
{pl}
;
Zufluchtsstätten
{pl}
;
Schutzorte
{pl}
;
Refugien
{pl}
evolutionary
refuge
evolutionäres
Refugium
{n}
[biol.]
to
seek
/find
sanctuary
(in a
place
)
(
an
einem
Ort
)
Zuflucht
suchen/finden
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
undertaking
)
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
started
;
set
forth
;
set
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
to
set
forth
on
an
adventure
zu
einem
Abenteuer
aufbrechen
to
set
out
on/start
on
a
journey
eine
Reise
antreten
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Die
ersten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
to
betake
yourself
{
betook
;
betaken
}
[formal]
(to a
place/situation
)
sich
(
an
einen
Ort/in
eine
Situation
)
begeben
{vr}
betaking
yourself
sich
begebend
betaken
yourself
sich
begeben
he/she
betakes
er/sie
begibt
sich
I/he/she
betook
ich/er/sie
begab
mich/sich
to
make
your
way
home
sich
auf
den
Heimweg
begeben
to
expose
yourself
to
danger
;
to
put
yourself
in
danger
sich
in
Gefahr
begeben
to
betake
yourself
to
flight
die
Flucht
ergreifen
to
seek
medical
treatment
sich
in
ärztliche
Behandlung
begeben
When
Caesar
betook
himself
to
Rhodes
Als
sich
Cäsar
nach
Rhodos
begab
medical
;
med
medizinisch
;
ärztlich
{adj}
[med.]
medical
research
medizinische
Forschung
to
seek
medical
attention
ärztliche
Hilfe
in
Anspruch
nehmen
to
get
sb
.
to
join
you
jdn
.
nachkommen
lassen
;
jdn
.
nachholen
{vt}
[soc.]
to
seek
asylum
and
to
get
your
family
to
join
you
later
Asyl
beantragen
und
später
die
Familie
nachholen
right
;
proper
richtig
;
passend
,
angebracht
{adj}
fit
and
proper
sehr
passend
improper
nicht
angemessen
If
we
are
going
to
eat
beasts
,
it's
only
right
and
proper
to
ensure
that
...
Wenn
wir
Tiere
essen
,
dann
sollten
wir
auch
sicherstellen
,
dass
...
You
need
the
proper
tools
.
Du
brauchst
die
richtigen
/
passenden
Werkzeuge
.
This
approach
was
the
right
one
/
proper
one
.
Dieser
Ansatz
war
der
richtige
.
it
wouldn't
be
right
/
proper
for
me
to
talk
to
the
media
beforehand
.
Den
Medien
vorher
etwas
zu
sagen
,
wäre
nicht
richtig
.
What
are
the
proper
procedures
for
handling
this
?
Wie
ist
da
die
richtige
Vorgehensweise
?;
Wie
geht
man
da
richtig
vor
?
It
would
have
been
(only)
right
and
proper
to
seek
their
opinions
.
Es
wäre
(
schon
)
angebracht
gewesen
,
ihre
Meinung
einzuholen
.
Search further for "seek":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners