DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
revenge
Search for:
Mini search box
 

19 results for revenge
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

revenge [listen] Rache {f}; Revanche {f} [listen]

in revenge (for) als Rache (für)

out of revenge aus Rache

to be out for revenge auf Rache sinnen

to avenge; to revenge (on; upon) [listen] Rache nehmen; Rache üben; rächen (an)

He took revenge on him. Er hat sich an ihm gerächt.

Revenge is sweet. Rache ist süß.

revenge pornography; revenge porn [Am.] private Nacktaufnahmen {pl}, die ohne Zustimmung der Betroffenen ins Internet gestellt werden

revenge play; revenge tragedy Rachetragödie {f} [lit.]

revenge plays; revenge tragedies Rachetragödien {pl}

to avenge; to revenge sb./sth. [listen] jdn./etw. rächen {vt}

avenging; revenging rächend

avenged; revenged gerächt

avenges; revenges rächt

avenged; revenged rächte

to avenge oneself on sb. sich an jdm. rächen

to be avenged for sth. sich für etw. rächen

desire for revenge; feelings of vengeance; lust for revenge Rachegefühl {n}; Rachegelüste {pl}

to make sb. vindictive Rachegefühle bei jdm. wecken

to feel vindictiveness towards sb. Rachegefühle gegenüber jdm. hegen

to take revenge; to revenge oneself; to get one's revenge; to take vengeance (on; for) sich rächen {vr} (an; für)

taking revenge; revenging oneself; getting one's revenge; taking vengeance sich rächend

taken revenge; revenged oneself; got one's revenge; taken vengeance sich gerächt

to take revenge on sb. for sth. sich an jdm. für etw. rächen {vr}

taking revenge sich rächend

taken revenge sich gerächt

blood revenge; blood vengeance Blutrache {f}

act of revenge Racheakt {m}

acts of revenge Racheakte {pl}

thoughts of revenge Rachegedanken {pl} [psych.]

thirst for revenge Rachgier {f}

Montezuma's Revenge [coll.] (traveller's diarrhoea) Montezumas Rache [ugs.] (Reisedurchfall) [med.]

to be eager for sth.; to be avid for sth. erpicht; ganz versessen auf etw.; begierig nach etw. sein {vi}

to be avid for power machthungrig sein

to be avid for revenge rachsüchtig sein

to exact sth. from sb. jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen {vt} [soc.]

exacting abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend

exacted abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst

to exact a promise from sb. that ... jdm. das Versprechen abverlangen, dass ...

to exact obedience from sb. jdm. Gehorsam abnötigen

to exact a payment eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben

to exact revenge on sb. (for sth.) an jdm. (für etw.) Rache üben

to exact a terrible toll / to exact a heavy/high price (from sb./sth.) (matter) einen hohen Tribut fordern; jdn./etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache)

Stress can exact a high price from people. Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen.

Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration. Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration.

The blackmailers exacted 100,000 dollars from their victims. Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab.

to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}

seeking [listen] anstrebend; sich bemühend; betreibend

sought [listen] angestrebt; sich bemüht; betrieben

to seek to do sth. sich bemühen, etw. zu tun

to seek revenge auf Rache sinnen

to seek sb.'s life jdm. nach dem Leben trachten

to seek damages Schadensersatz fordern

The governor of California seeks re-election. Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.

My present position is not of my seeking. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.

This controversy is not of my seeking. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.

The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.

They are openly seeking his being sacked. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.

Water seeks its own level. Wasser strebt immer nach Ausgleich.

They sought to reassure the public. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.

Schools are seeking to reduce the dropout rate. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.

The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.

to engineer sth.; to craft sth.; to concoct sth.; to devise sth. etw. ausklügeln; austüfteln; ausklamüsern [Dt.] [ugs.]; aussinnen [geh.]; ersinnen [poet.] {vt}

engineering; crafting; concocting; devising [listen] ausklügelnd; austüftelnd; ausklamüsernd; aussinnend; ersinnend

engineered; crafted; concocted; devised [listen] ausgeklügelt; ausgetüftelt; ausklamüsert; ausgesonnen; ersonnen

to devise a plan for revenge einen Racheplan schmieden [geh.]

to wreak (on) (Ärger) auslassen {vt} (an) [listen]

wreaking auslassend

wreaked ausgelassen

wreaks lässt aus

wreaked ließ aus

to wreak one's anger on sb. seine Wut an jdm. auslassen

to wreak revenge on sb. an jdm. Rache nehmen

to plot sth. etw. im Geheimen planen {vt}

plotting im Geheimen planend

plotted im Geheimen geplant

to plot your escape seine Flucht planen

She spent her years in prison plotting her revenge. Sie hat im Gefängnis jahrelang ihre Rache geplant.

He is alleged to have plotted the assassination of two critical journalists / to have plotted to assassinate two critical journalists. Es wird ihm vorgeworfen, die Ermordung von zwei kritischen Journalisten geplant zu haben.

to draw on/upon sth. auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}

to draw on sb.'s services jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen

to draw heavily on the credit market den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen

She had a wealth of experience to draw on. Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.

The novelist draws heavily on his own childhood experiences. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.

The report draws upon several studies and recent statistics. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.

This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.

These toys allow children to draw on their imagination. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.

He had to draw upon the generosity of his friends. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.

I always like to draw on the American example. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.

The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners