A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ansteigende Strecke
ansteigender Verlauf
ansteigendes Gelände
anstelle
anstellen
Anstellgut
anstellig
Anstellsauer
Anstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
anstellen
Word division: an·stel·len
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
beschäftigen
{vt}
(
als
Angestellten
)
to
employ
;
to
engage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellen
d
;
aufnehmend
;
beschäftigend
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
eingestellt
;
angestellt
;
aufgenommen
;
beschäftigt
employed
;
engaged
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
fest
angestellt
sein
;
fix
angestellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
angestellt
/
beschäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
Beschäftigung
nachgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
ermitteln
;
nachforschen
;
Ermittlungen/Nachforschungen
anstellen
{vi}
(
gegen
jdn
./wegen
etw
.)
to
investigate
(sb./sth.)
ermittelnd
;
nachforschend
;
Ermittlungen/Nachforschungen
anstellen
d
investigating
ermittelt
;
nachgeforscht
;
Ermittlungen/Nachforschungen
angestellt
investigated
in
einem
Fall
ermitteln
to
investigate
a
case
verdeckt
ermitteln
to
work
undercover
;
to
go
undercover
Die
Polizei
ermittelt
wegen
des
Vorfalls
.
The
police
are
investigating
the
incident
.
Gegen
ihn
wird
bereits
wegen
Körperverletzung
polizeilich
ermittelt
.
He
is
already
being
investigated
by
the
police
on
suspicion
of
bodily
injury
.
"Was
war
das
für
ein
Geräusch
?"
"Ich
gehe
nachsehen
."
'What
was
that
noise
?'
'I'll
go
and
investigate
.'
sich
anstellen
(
um
etw
.)
{vr}
to
queue
(up)
[Br.]
;
to
line
up
[Am.]
(for
sth
.)
sich
anstellen
d
queuing
;
lining
up
sich
angestellt
queued
;
lined
up
Für
ein
Taxi
bitte
hier
anstellen
.
Queue
here
for
taxis
.
etw
.
anstellen
;
etw
.
Unrechtes
tun
{vt}
to
be
up
to
mischief
;
to
get
up
to
mischief
[Br.]
;
to
do
sth
.
wrong
anstellen
d
;
Unrechtes
tuend
being
up
to
mischief
;
getting
up
to
mischief
;
doing
wrong
angestellt
;
Unrechtes
getan
been
up
to
mischief
;
got
up
to
mischief
;
done
wrong
etwas
angestellt
haben
;
etwas
ausgefressen
haben
[ugs.]
to
have
been
up
to
mischief
Stell
bloß
nichts
an
.
Don't
get
up
to
any
mischief/anything
naughty
.
Was
hast
du
denn
jetzt
wieder
angestellt
?
What
have
you
been
up
to
this
time
?
Was
hat
er
denn
verbrochen
?
[ugs.]
[humor.]
What
has
he
done
wrong
?
Ich
habe
nichts
verbrochen
.
I
haven't
done
anything
wrong
.
Hypothesen
aufstellen
;
Vermutungen
anstellen
{v}
to
hypothesize
;
to
hypothesise
[Br.]
Hypothesen
aufstellend
;
Vermutungen
anstellen
d
hypothesizing
;
hypothesising
Hypothesen
aufgestellt
;
Vermutungen
angestellt
hypothesized
;
hypothesised
die
Hypothese
aufstellen
,
dass
...;
vermuten
,
dass
...
to
hypothesize
that
...
Mangelnde
Dämpfung
in
den
Laufschuhen
wird
als
Verletzungsursache
vermutet
.
Lack
of
cushioning
in
running
shoes
has
been
hypothesized
as
a
cause
of
injuries
.
jdn
.
wieder
anstellen
;
wieder
einstellen
{vt}
to
reappoint
sb
.
wieder
anstellen
d
;
wieder
einstellend
reappointing
wieder
angestellt
;
wieder
eingestellt
reappointed
stellt
wieder
an
;
stellt
wieder
ein
reappoints
stellte
wieder
an
;
stellte
wieder
ein
reappointed
etw
.
überdenken
;
durchdenken
;
etw
.
von
allen
Seiten
betrachten
;
zu
etw
.
Überlegungen
anstellen
;
über
etw
.
nachsinnen
[geh.]
;
mit
sich
zurate
gehen
[geh.]
;
hirnen
[Schw.]
{v}
to
deliberate
over/on/about
sth
.;
to
mull
over/on/about
sth
.;
to
muse
over/on/about
sth
.
überdenkend
;
durchdenkend
;
von
allen
Seiten
betrachtend
;
zu
Überlegungen
anstellen
d
;
über
nachsinnend
;
mit
sich
zurate
gehend
;
hirnend
deliberating
over/on/about
;
mulling
over/on/about
;
musing
over/on/about
überdacht
;
durchdacht
;
von
allen
Seiten
betrachtet
;
zu
Überlegungen
angestellt
;
über
nachgesonnen
;
mit
sich
zurate
gegangen
;
gehirnt
deliberated
over/on/about
;
mulled
over/on/about
;
mused
over/on/about
sich
die
verschiedenen
Möglichkeiten
durch
den
Kopf
gehen
lassen
to
mull
over
the
various
possibilities
eine
Vermutung
anstellen
;
mutmaßen
{vi}
to
hazard
a
guess
;
to
venture
a
guess
Man
kann
nur
mutmaßen
,
dass
....
One
can
only
hazard
a
guess
that
...
Ich
will
mich
nicht
auf
Mutmaßungen
einlassen
,
ob
...
I
don't
want
to
venture
a
guess
as
to
whether
...
etw
.
aufdrehen
;
anstellen
[Dt.]
;
anmachen
[ugs.]
;
andrehen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
(
Wecker
;
Musik
etc
.)
to
turn
on
↔
sth
. (alarm,
music
etc
.)
aufdrehend
;
anstellen
d
;
anmachend
;
andrehend
turning
on
aufgedreht
;
angestellt
;
angemacht
;
angedreht
turned
on
sich
hinten
anstellen
{vr}
to
join
the
end
of
the
queue
;
to
go
to
the
end
of
the
line
sich
hinten
anstellen
d
joining
the
end
of
the
queue
;
going
to
the
end
of
the
line
sich
hinten
angestellt
joined
the
end
of
the
queue
;
gone
to
the
end
of
the
line
rechnen
;
Berechnungen
anstellen
(
mit
etw
.)
{vi}
[math.]
to
do
calculcations
;
to
do
a
calculcation
(using
sth
.)
mit
doppelter
Stellenzahl
rechnen
to
use
double-precision
arithmetic
Wenn
man
Berechnungen
mit
Gastemperaturen
anstellt
, ...
When
you
do
calculations
using
temperatures
of
gases
...
(
über
etw
.)
theoretisieren
[geh.]
; (
über
etw
.)
Überlegungen
anstellen
;
Theorien
(
über
etw
.)
aufstellen
{v}
to
theorize
;
to
theorise
[Br.]
(about
sth
.)
theoretisierend
;
Überlegungen
anstellen
d
;
Theorien
aufstellend
theorizing
;
theorising
theoretisiert
;
Überlegungen
angestellt
;
Theorien
aufgestellt
theorized
;
theorised
(
bei
jdm
.)
Erkundigungen
einziehen
;
Nachforschungen
anstellen
{v}
(
über
jdn
./etw.)
to
make
enquiries
[Br.]
/
inquiries
[Am.]
(with/at
sb
.) (about/on
sb
./sth.)
Nachforschungen
anstellen
{vt}
;
sich
umsehen
{vr}
(
nach
etw
.)
to
snoop
(for
sth
.)
etw
.
gegenüberstellen
;
einen
Vergleich
anstellen
zwischen
etw
.
{v}
to
contrast
with
sth
.
etw
.
untersuchen
;
über
etw
.
Ermittlungen
anstellen
{vt}
to
enquire
into
sth
. [eBr.];
to
inquire
into
sth
.
(
fundierte
)
Bemerkung
{f}
;
Überlegung
{f}
observation
Bemerkungen
{pl}
;
Äußerungen
{pl}
;
Überlegungen
{pl}
observations
Überlegungen
anstellen
(
zu
)
to
make
observations
(about;
on
)
Erprobung
{f}
;
Probezeit
{f}
;
Probevorstellung
{f}
tryout
jdn
.
probeweise
anstellen
to
give
sb
. a
tryout
In
Oxford
fand
eine
Probevorstellung
des
Stücks
statt
,
bevor
es
nach
London
übersiedelte
.
The
play
had
a
tryout
in
Oxford
before
it
moved
to
London
.
Mutmaßung
{f}
;
Spekulation
{f}
;
reine
Vermutung
{f}
conjecture
;
guess
;
speculation
;
spec
[coll.]
Mutmaßungen
/
Spekulationen
/
Vermutungen
anstellen
to
conjecture
;
to
speculate
;
to
make
speculations
sich
auf
Vermutungen
stützen
to
rely
on
conjecture
Vielleicht
wäre
das
andere
Modell
besser
,
aber
das
ist
nur
eine
Vermutung
.
Maybe
the
other
model
would
be
better
,
but
I'm
just
guessing
here
.
Da
kann
ich
auch
nur
raten
.;
Ich
weiß
genauso
viel
wie
du
.;
Keine
Ahnung
!
Your
guess
is
as
good
as
mine
.
Nachforschung
{f}
;
Recherche
{f}
investigation
;
inquiry
;
research
Nachforschungen
{pl}
;
Recherchen
{pl}
investigations
;
inquiries
;
researches
Auswertung
{f}
von
Sekundärmaterial
desk
research
Nachforschungen/Recherchen
anstellen
(
über
jdn
./etw.)
to
make
investigations
(into
sb
./sth.);
to
investigate
sth
.
Stier
{m}
;
Bulle
{m}
[zool.]
bull
Stiere
{pl}
;
Bullen
{pl}
bulls
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
[übtr.]
to
take
the
bull
by
the
horns
[fig.]
Er
packte
den
Stier
bei
den
Hörnern
.
He
took
the
bull
by
the
horns
.
sich
anstellen
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen
[übtr.]
to
go
at
it
like
a
bull
in
a
china
shop
[fig.]
Er
benimmt
sich
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen
.
[übtr.]
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop
.
Untersuchung
{f}
{+Gen.};
Erhebung
{f}
;
Nachforschungen
{pl}
(
bezüglich
einer
Sache
)
inquiry
(into
sth
.)
Untersuchungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
;
Nachforschungen
{pl}
inquiries
Ermittlungen/Nachforschungen
anstellen
to
conduct/hold/make
an
inquiry
Bürorecherchen
durchführen
to
conduct
desktop
inquiries
Eine
amtliche
Untersuchung
des
Vorfalls
wurde
veranlasst
.
An
official
inquiry
into
the
incident
was
launched
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenbaren
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
share
sth
.
with
sb
.;
to
reveal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenbaren
to
share
/
reveal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ihren
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
Are
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We're
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
spekulieren
;
mutmaßen
{vi}
to
speculate
spekulierend
;
mutmaßend
speculating
spekuliert
;
gemutmaßt
speculated
Vermutungen
über
etw
.
anstellen
;
etw
.
mutmaßen
to
speculate
about/on
sth
.
es
wird
vermutet
,
dass
...
it
has
been
speculated
that
...
etw
.
treiben
{vt}
(
sich
die
Zeit
vertreiben
)
[ugs.]
to
get
up
to
sth
.
[coll.]
alles
Mögliche
anstellen
to
get
up
to
all
sorts
of
things
Er
macht
oft
Ärger
.
He
often
gets
up
to
trouble
.
Was
treibst
du
so
,
wenn
du
allein
zu
Hause
bist
?
What
do
you
get
up
to
when
you're
home
alone
?
Wissen
seine
Eltern
,
wo
er
ist
und
was
er
so
treibt
?
Do
his
parents
know
where
he
is
or
what
he
is
getting
up
to
?
Was
wird
sie
als
nächstes
anstellen
?
What
will
she
get
up
to
next
?
Wie
würdest
du
dir
gern
die
Zeit
vertreiben
,
wenn
du
70
bist
?
What
do
you
hope
to
be
getting
up
to
when
you
hit
your
seventies
?
jdn
./etw.
mit
jdm
./einer
Sache
vergleichen
{vt}
(
einen
Vergleich
anstellen
)
to
compare
sb
./sth.
with
sb
./sth.;
to
compare
sb
./sth.
and
sb
./sth. (make a
comparison
)
vergleichend
comparing
verglichen
compared
er/sie
vergleicht
he/she
compares
ich/er/sie
verglich
I/he/she
compared
er/sie
hat/hatte
verglichen
he/she
has/had
compared
vergleiche
oben
compare
above
Das
kann
man
nicht
(
miteinander
)
vergleichen
.
You
cannot
compare
the
two
.
Die
Polizei
verglich
die
Fingerabdrücke
des
Verdächtigen
mit
jenen
,
die
am
Tatort
gefunden
wurden
.
The
police
compared
the
suspect's
fingerprints
with
those
found
at
the
crime
scene
.
Es
ist
interessant
,
ihre
Situation
mit
unserer
zu
vergleichen
.
It
is
interesting
to
compare
their
situation
and
ours
.
Ich
habe
die
beiden
Fassungen
genau
verglichen
.
I
compared
the
two
versions
carefully
.
etw
.
vermuten
;
argwöhnen
;
den
Verdacht
haben
,
dass
...
{vt}
to
suspect
sth
. /
that
...
vermutend
;
argwöhnend
;
den
Verdacht
habend
suspecting
/
that
...
vermutet
;
geargwöhnt
;
den
Verdacht
gehabt
suspected
/
that
...
Wie
ich
die
ganze
Zeit
vermutet
hatte
, ...
As
I
had
suspected
all
along
, ...
ein
vermuteter
oder
festgestellter
Verstoß
a
suspected
or
confirmed
violation
Es
besteht
der
Verdacht
,
dass
...
It
is
suspected
that
...
Ich
vermute
ein
Gasleck
.
I
suspect
a
gas
leak
.
Er
tappte
nichtsahnend
in
die
Falle
.
Suspecting
nothing
,
he
walked
right
into
the
trap
.
Wir
wollten
nicht
,
dass
die
Nachbarn
Vermutungen
anstellen
.
We
didn't
want
the
neighbours
suspecting
anything
.
Sie
begann
zu
argwöhnen
,
dass
man
sie
loswerden
wollte
.
She
began
to
suspect
(that)
they
were
trying
to
get
rid
of
her
.
Ich
habe
den
Verdacht
,
dass
er
lügt
.
I
suspect
(that)
he
might
be
lying
.
Sie
hatte
ihn
im
Verdacht
,
eine
Affäre
zu
haben
.
She
suspected
him
to
have
an
affair
with
a
woman
.
Search further for "anstellen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners