DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trap
Search for:
Mini search box
 

108 results for trap | trap
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

trap [listen] Falle {f} [listen]

traps Fallen {pl}

bear trap Bärenfalle {f}

to fall into a trap in eine Falle geraten

to be trapped in der Falle sitzen

trap [listen] Falle {f} [min.] [geol.] [listen]

anticlinal trap antiklinale Falle

depositional oil trap fazielle Falle

reservoir trap; fault trap tektonische Falle

ladder; trap; three trees [listen] [listen] Fahrt {f} [min.] [listen]

to trap; to entrap (mit einer Falle) fangen; einfangen {vt} [listen]

trapping; entrapping fangend; einfangend

trapped; entrapped [listen] gefangen; eingefangen [listen]

traps; entraps fängt; fängt ein

trapped; entrapped [listen] fing; fing ein

to trap; to entrap in die Falle locken {v}

trapping; entrapping in die Falle lockend

trapped; entrapped [listen] in die Falle gelockt

trap; chops; jaws; maw; gob [Br.]; mush [Br.]; cake-hole [Br.]; pie hole [Am.]; bazoo [Am.]; yap [Am.] [coll.] (mouth) [listen] [listen] Maul {n}; Schnabel {m}; Schnauze {f} [Dt.]; Futterluke {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klappe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Fresse {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Sabbel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Gosche {f} [Bayr.] [Ös.]; Pappe {f} [Ös.]; Schnorre {f} [Schw.]; Latz {m} [Schw.] [ugs.] (Mund) [listen] [listen]

Keep your trap shut!; Shut up your piehole! Halt's Maul!; Halt die Goschen! [Bayr.] [Ös.]

trap; trap rock [listen] Trapp {m} [geol.]

to trap verschließen; einfangen {vt} [listen]

trapping verschließend; einfangend

trapped [listen] verschlossen; eingefangen [listen]

trap oxidizer (in a diesel engine) Abbrenneinrichtung {f} (bei einem Dieselmotor) [auto]

trap oxidizers Abbrenneinrichtungen {pl}

trap [listen] Bunker {m} (Golf)

trap (in semiconductors) [listen] Fangstelle {f}; Haftstelle {f}; Trap {n} (bei Halbleitern) [electr.]

traps Fangstellen {pl}; Haftstellen {pl}; Traps {pl}

to trap sth. (e.g. carbon dioxide) etw. auffangen; etw. speichern {vt} (z. B. Kohlendioxid)

to corner sb.; to trap sb. jdn. stellen {vt} (zum Stehenbleiben zwingen)

cornering; traping stellend

cornered; trapped [listen] gestellt [listen]

Police cornered/trapped the thief in a backyard. Die Polizei stellte den Dieb in einem Hinterhof.

The burglar was eventually cornered/trapped by a police dog. Der Einbrecher wurde schließlich von einem Polizeihund gestellt.

The dog cornered the roe deer on the edge of the water. Der Hund stellte das Reh am Rande des Wassers.

call trace; call trap Fangschaltung {f} [telco.]

call traces; call traps Fangschaltungen {pl}

pen register; dialled number recorder /DNR/ (outgoing call log) Fangschaltung für ausgehende Anrufe

trap and trace device (incoming call log) Fangschaltung für eingehende Anrufe

to implement a call trace on sb.'s phone line bei jdm. eine Fangschaltung einrichten

offside trap Abseitsfalle {f} [sport] [listen]

to be trying to play the off-side trap es mit der Abseitsfalle versuchen

to play the offside trap mit der Abseitsfalle arbeiten

to get caught/find oneself caught in the offside trap in die Abseitsfalle laufen

anti-siphon trap; air/drain/stench trap (sanitary fitting) [listen] Geruchsverschluss {m} (Sanitäreinrichtung) [constr.]

anti-siphon traps; air/drain/stench traps Geruchsverschlüsse {pl}

to provide with a water seal; to seal mit Geruchsverschluss versehen

disconnecting manhole /D.M./ Geruchsverschluss zwischen Haus und Kanalisation

to booby-trap a place einen Ort mit einer Sprengladung versehen; an einem Ort eine versteckte Sprengladung anbringen {vt} [mil.]

Someone had booby-trapped the car. Jemand hatte an dem Kfz eine Sprengladung angebracht.

The house is booby-trapped. In dem Haus sind Sprengfallen versteckt.

The area was booby-trapped with more bombs. Auf dem Gelände waren weitere Bomben versteckt.

mine door; air door; ventilation door; regulator door; separation door; mine trap door Wettertür {f}; Wettertüre {f} [min.]

mine doors; air doors; ventilation doors; regulator doors; separation doors; mine trap doors Wettertüren {pl}

power-assisted air gate druckentlastete Wettertür

regulator of a mine door; ventilation regulator Drosselklappe einer Wettertüre

subscription scam; subscription trap (on the Internet) Abonnementfalle {f}; Abo-Falle {f} (im Internet)

subscription traps Abonnementfallen {pl}; Abo-Fallen {pl}

to get caught out by a subscription scam; to fall into a subscription trap in die Abofalle tappen

horse and carriage; trap; horse buggy [Am.] [listen] Pferdewagen {m} (für Personen) [transp.]

horse and carriages; traps; horse buggies Pferdewagen {pl}

horse traps; pony traps; pony and traps; traps kleine, zweirädrige Pferdewagen {pl}; Ponywagen {pl}

dust catcher; dust trap Staubfänger {m}

dust catchers Staubfänger {pl}

Those bric-a-brac items just stand around collecting dust. Diese Nippsachen sind nur Staubfänger.

live wire trap Stromfalle {f}

live wire traps Stromfallen {pl}

to lay a live wire trap eine Stromfalle legen

eel trap Aalreuse {f}

eel traps Aalreusen {pl}

poverty trap Armutsfalle {f} [übtr.]

(adjacent) picture carrier trap (TV) Bildträgersperre {f} (TV)

floor drain; floor trap Bodeneinlauf {m}

floor drains; floor traps Bodeneinläufe {pl}

steam trap Dampfentlüfter {m}

steam traps Dampfentlüfter {pl}

pinch protection; pinching protection; anti-pinch protection; anti-trap protection Einklemmschutz {m}

decision trap Entscheidungsfalle {f} [psych.]

booby trap (harmless trap as a joke) (harmlose) Falle (als Scherz) [listen]

to booby-trap a place (as a joke) an einem Ort (als Scherz) eine Falle anbringen {vt}

His room-mate had booby-trapped the door. Sein Zimmergenosse hatte an der Tür eine Falle angebracht.

pit; trap [listen] [listen] Fallgrube {f}

trapdoor; trap door Falltür {f}

trapdoors; trap doors Falltüren {pl}

deathnium trap; deathnium centre (semi-conductors) Fangstelle {f}; Störstelle {f} (Halbleiter) [electr.]

deathnium traps; deathnium centres Fangstellen {pl}; Störstellen {pl}

sunk cost trap Fehlinvestitionsfalle {f} [übtr.]

sunk cost traps Fehlinvestitionsfallen {pl}

grease trap Fettfang {m}

fat collector; fat trap Fettfanggitter {n}

flat-headed rail; trap rail (railways) Flachschiene {f} (Bahn)

lint trap; lint filter Flusensieb {n} [techn.]

lint traps; lint filters Flusensiebe {pl}

sediment retention basin; debris basin; sediment trap; bed-load trap (water engineering) Geschieberückhaltebecken {n}; Geschiebesammler {m}; Geschiebefang {m} (Wasserbau)

sediment retention basins; debris basins; sediment traps; bed-load traps Geschieberückhaltebecken {pl}; Geschiebesammler {pl}; Geschiebefänge {pl}

bullet trap (rifle grenade) Geschossfalle {f}; Geschossfang {m}; Geschoßfalle {f} [Ös.]; Geschoßfang {m} [Ös.] (Gewehrgranate) [mil.]

speed trap Geschwindigkeitskontrolle {f}; Radarfalle {f} [auto]

to be/get caught in a speed trap in eine Geschwindigkeitskontrolle/Radarfalle geraten

conversation trap; interview trap Gesprächsfalle {f} [psych.]

insect trap Insektenfalle {f}

insect traps Insektenfallen {pl}

ion trap (in electron ray tubes) Ionenfalle {f}; Einbrennschutz {m} (in Elektronenstrahlröhren) [phys.]

ion traps Ionenfallen {pl}

gravel trap; gravel bed; gravel [coll.] [listen] Kiesbett {n} (Sturzraum entlang von Motorsport-Rennstrecken) [sport]

gravel trap (in a watercourse) (water engineering) Kiesfang {m}; Kiessammler {m} (in einem Fließgewässer) (Wasserbau)

gravel traps Kiesfänge {pl}; Kiessammler {pl}

top hung window; trap window; awning window Klappfenster {n}; Klappflügelfenster {n} [constr.]

top hung windows; trap windows; awning windows Klappfenster {pl}; Klappflügelfenster {pl}

hinged bucket; trap bucket Klappkübel {m}

hinged buckets; trap buckets Klappkübel {pl}

condensation drain; steam trap (steam piping) Kondensatablauf {m}; Kondensatableiter {m} (Dampfleitung)

condensation drains; steam traps Kondensatabläufe {pl}; Kondensatableiter {pl}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org