DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
caught
Search for:
Mini search box
 

57 results for caught
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} [listen]

to get caught up in a scandal in einen Skandal verstrickt werden

to get caught up / to find yourself trapped in the civil war (mitten) in den Bürgerkrieg geraten

We got caught in a rain storm. Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen.

How did you get caught up in this mess? Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten?

I had no desire to be caught up in political activities. Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden.

to catch sth. {caught; caught} etw. fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen {vt} [listen] [listen]

catching fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend

caught [listen] gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht [listen]

you catch du fängst

he/she catches er/sie fängt

I/he/she caught [listen] ich/er/sie fing

he/she has/had caught er/sie hat/hatte gefangen

caught aback (wind) Backwind {m}

to get caught (on sth.) festhaken; hängenbleiben/hängen bleiben {vi}; sich verhaken; sich verfangen {vr} (in/an etw.) [techn.] [listen]

getting caught festhakend; hängenbleibend/hängen bleibend; sich verhakend; sich verfangend

got caught festgehakt; hängengeblieben; sich verhakt; sich verfangen

to be trapped/caught/ensnared/enmeshed in sth. in etw. verstrickt sein {v} [soc.]

to be ensnared in a conflict/scandal in einen Konflikt/Skandal verstrickt sein

to be enmeshed in a web of corruption in ein Netz von Korruption verstrickt sein

to be (caught) in a cleft stick in der Klemme sitzen; in der/einer Zwickmühle sein; zwischen Baum und Borke sitzen/stecken {v}

to be / be stuck / be caught between the devil and the (deep) blue sea / between a rock and a hard place die Wahl zwischen Pest und Cholera haben {v}

animal caught in the wild; captured wild animal Wildfang {m}

animals caught in the wild; captured wild animals Wildfänge {pl}

to get sth. caught sich etw. einklemmen {vr}

just caught fangfrisch {adj}

to be flashed by a speed camera; to get caught on a speed camera geblitzt werden {v} (beim Autofahren von einem Radargerät) [ugs.] [auto]

Where are the speed cameras today? Wo wird heute geblitzt?

got caught hängen geblieben; hängengeblieben [alt]

Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.] Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.]

subscription scam; subscription trap (on the Internet) Abonnementfalle {f}; Abo-Falle {f} (im Internet)

subscription traps Abonnementfallen {pl}; Abo-Fallen {pl}

to get caught out by a subscription scam; to fall into a subscription trap in die Abofalle tappen

offside trap Abseitsfalle {f} [sport] [listen]

to be trying to play the off-side trap es mit der Abseitsfalle versuchen

to play the offside trap mit der Abseitsfalle arbeiten

to get caught/find oneself caught in the offside trap in die Abseitsfalle laufen

distress in the mountains Bergnot {f}

to be in distress in the mountains in Bergnot sein

to find yourself (caught) in a dangerous/survial situation in the mountains in Bergnot geraten

rush-hour traffic; bumper-to-bumper traffic Berufsverkehr {m}; Stoßverkehr {m} [auto]

evening rush-hour traffic Feierabendverkehr {m}

to be caught up in rush-hour traffic in den Berufsverkehr kommen

dilemma; fix [listen] Dilemma {n}

dilemmas; fixes Dilemmas {pl}

to be caught in a dilemma sich in einem Dilemma befinden

splitsville [Am.] [humor.] Ende {n} einer Partnerschaft [soc.]

to go splitsville; to move to splitsville auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen

Splitsville is just around the corner. Die Trennung steht unmittelbar bevor.

She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them. Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung.

Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance". Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege.

exeeding (the) speed limit; speeding Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto]

He was stopped by police for speeding. Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten.

He was caught speeding / in a speed trap. Er wurde beim Schnellfahren erwischt.

speed trap Geschwindigkeitskontrolle {f}; Radarfalle {f} [auto]

to be/get caught in a speed trap in eine Geschwindigkeitskontrolle/Radarfalle geraten

influenza; flu [listen] [listen] Influenza {f}; Grippe {f} [med.] [listen]

virus influenza, viral flue Virusgrippe {f}

abdominal influenza; gastric flu; abdominal flu; intestinal flu; gastro-intestinal influenza; abdomino-enteric influenza Magen-Darm-Grippe {f}; Darmgrippe {f}; gastrointestinale Grippe

down with influenza an Grippe erkrankt

to have the flu die Grippe haben

to get flu; to catch (the) flu Grippe bekommen

I caught the flu. Ich habe eine Grippe bekommen.

Unfortunately I caught the flu. Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.]

Spanish flu (1918 flu pandemic) Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920)

revolving door situation; revolving door (events that recur in a continuous cycle) ewiger Kreislauf {m}; sich ständig wiederholender Ablauf {m}

to be caught in a revolving door of hospitalization, discharge, and readmission im ewigen Kreislauf von Einweisung ins Krankenhaus, Entlassung und neuerliche Einlieferung gefangen sein

to shoplift im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen {vi}

shoplifting im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend

shoplifted im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen

The manager saw the kids shoplift. Der Filialleiter sah, wie die Kinder stahlen.

She was caught shoplifting. Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt.

machinery (of a device) [listen] Maschinerie {f}; Getriebe {n} (Kern eines Geräts) [techn.] [listen]

to get caught in machinery sich in der Maschinerie verfangen

to stow away sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen {vi}

A teenager was caught trying to stow away on a plane. Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln.

whopper [coll.]; leviathan [poet.] (of sth.) Riesending {n}; Mordsding {n}; Trumm {n}; ordentlicher Brocken {m}; Kaventsmann {m} [Dt.]; Oschi {m} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Gigant {m} (von etw.)

The fish he caught was a whopper. Den Fisch, den er gefangen hat, war ein Riesending.

That's a whopper of a plant. Das ist ein Riesending von (einer) Pflanze.

It was a leviathan of a ship. Es war ein Gigant von einem Schiff

catch line; headline [listen] Schlagzeile {f}

catch lines; headlines Schlagzeilen {pl}

The headline caught my eye this morning. Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.

vicious circle; vicious cycle; doom loop [listen] Teufelskreis {m}

to be caught in a vicious circle in einem Teufelskreis gefangen sein

traffic jam [listen] Verkehrsstau {m}; Stau {m}; Verkehrsstauung {f}; Stauung {f} [auto] [listen]

traffic jams Verkehrsstaus {pl}; Staus {pl}; Verkehrsstauungen {pl}; Stauungen {pl}

gaper's block; rubbernecking jam Gafferstau {m}; Stau durch Gaffer

in the case of traffic jam/congestion bei Verkehrsstau; bei Staubildung

to be caught in a traffic jam in einen Stau geraten / kommen [ugs.]

to be stuck in a traffic jam im Stau stecken

sympathy (for sb./sth.) [listen] Verständnis {n} (für jdn./etw.) [listen]

to show (no) sympathy for sth. für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen

They sympathize with him. Sie verstehen ihn.

I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden.

Much as I sympathize, I can't do that. Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun.

waiting loop; wait loop Warteschleife {f} [telco.]

internal music on hold Warteschleife mit Musik

to place/put sb. on hold jdn. auf die Warteschleife legen/geben

to get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze immer in der Warteschleife landen

to keep sb. on hold jdn. in der Warteschleife halten

to be on hold in der Warteschleife sein

contradiction [listen] Widerspruch {m}; Ungereimtheit {f}; Zwiespältigkeit {f} [listen]

contradictions Widersprüche {pl}; Ungereimtheiten {pl}

self-contradiction Selbstwiderspruch {m}

a contradiction in itself; a contradiction in terms ein Widerspruch in sich selbst

to get caught up in contradictions; to get (oneself) tangled up in contradictions sich in Widersprüche verwickeln

to catch fire; to get burnt anbrennen {vi}

catching fire; getting burnt anbrennend

caught fire; got burnt angebrannt

to take hold of; to catch hold of anfassen; ergreifen; zugreifen; greifen; fassen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

taking hold; catching hold anfassend; ergreifend; zugreifend; greifend; fassend

taken hold; caught hold angefasst; ergriffen; zugegriffen; gegriffen; gefasst

to catch up [listen] aufholen {vt}

catching up aufholend

caught up [listen] aufgeholt

to come to attention; to catch attention aufmerksam werden {vi}

coming to attention; catching attention aufmerksam werdend

come to attention; caught attention aufmerksam geworden

The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam.

Your ad caught my attention. Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam.

The matter came to the attention of the police when ... Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ...

to catch up with sb.; to catch sb. up [Br.]; to catch up to sb. [Am.]; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you) jdn. einholen {vt}; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen {vi} (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat)

catching up; drawing level einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend

caught up; drawn level [listen] eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen

As I drew level with him ... Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war ...

Go on ahead. I'll catch up with you later. Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach.

We stopped and waited for the girls to catch up. Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten.

to catch; to latch/snap/lock into place; to latch/snap/lock into position [listen] einrasten; rasten {vi} [techn.]

catching; latching/snapping/locking into place; latching/snapping/locking into position einrastend; rastend

caught; latched/snapped/locked into place; latched/snapped/locked into position [listen] eingerastet; gerastet

push-push switch; latching switch; push-to-lock switch [Austr.] einrastende Drucktaste

snap-in connector einrastende Flachsteckverbindung

to click into place hörbar einrasten

until it/they latch/snap/lock/click into place bis zum Einrasten

to escape sth. einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}

escaping einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend

escaped einer Sache entgangen; entronnen; entflohen

escapes entgeht; entrinnt; entflieht

escaped entging; entronn; entfloh

to barely/narrowly escape sth. einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]

to escape sb.'s attention jds. Aufmerksamkeit entgehen

to escape poverty aus der Armut ausbrechen

Nothing escapes his attention/notice. Ihm entgeht nichts.

I barely escaped being caught in a tornado. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.

I can't escape the impression that ... Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...

He narrowly escaped death in an avalanche. Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.

They barely escaped disaster when their car slid off the road. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.

Many cases of fraud escape detection. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.

There is no escaping the fact that your are overweight. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.

It seemed impossible he would escape detection. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.

to catch sight of sth.; to spot sth. etw. erblicken; etw. erspähen; etw. gewahren [geh.] {vt}

catching sight; spotting erblickend; erspähend; gewahrend

caught sight; spotted [listen] erblickt; erspäht; gewahrt

catches sight; spots [listen] erblickt; erspäht

caught sight; spotted [listen] erblickte; erspähte

to catch sb. jdn. ergreifen; festnehmen {vt}; jds. habhaft werden [geh.]

catching ergreifend; festnehmend; habhaft werdend

caught [listen] ergriffen; festgenommen; habhaft geworden

to catch a cold; to catch cold; to get a cold; to catch a chill; to catch chill [listen] sich erkälten; sich verkühlen [Mittelostdt.] [Süddt.] [Ös.] {vr} [med.]

catching a cold; catching cold; getting a cold; catching a chill; catching chill sich erkältend; sich verkühlend

caught a cold; caught cold; got a cold; caught a chill; caught chill sich erkältet; sich verkühlt

he/she catches (a) cold; he/she gets a cold er/sie erkältet sich

I/he/she caught (a) cold; I/he/she got a cold ich erkältete mich; er/sie erkältete sich

he/she has/had caught (a) cold; he/she has/had got a cold er/sie hat/hatte sich erkältet

to catch a bad cold; to catch a serious cold sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten

Now, don't go and catch a cold! Dass du dich nur ja nicht erkältest!

She is confined to bed with a severe chill. Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett.

His motto seems to be: "You must brave the chill to get the thrill". Er gehört wohl zum Erkälte-dich-täglich-Club.; Er gehört wohl zur Fraktion "Verkühle dich täglich". [Süddt.] [Ös.]

to catch sb. in the act (of committing an offence); to catch sb. red-handed (committing an offence) jdn. auf frischer Tat ertappen; jdn. in flagranti ertappen {vt} (bei einer Straftat)

catching in the act; catching red-handed auf frischer Tat ertappend; in flagranti ertappend

caught in the act; caught red-handed auf frischer Tat ertappt; in flagranti ertappt

to catch sb. (at) jdn. erwischen; ertappen {vt} (bei)

catching erwischend; ertappend

caught [listen] erwischt; ertappt

catches erwischt; ertappt

caught [listen] erwischte; ertappte

uncaught nicht erwischt

to catch sb. copying jdn. beim Abschreiben erwischen

to catch oneself doing sth. sich dabei ertappen, etw. zu tun

to catch oneself thinking that sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...

Mind you don't get caught! Lass dich aber nicht erwischen!

to snare an animal (hunting) ein Tier (in einer Schlinge) fangen {v} (Jagd)

They caught fish and snared seabirds. Sie fingen Fische und Seevögel.

Police snared the thief outside the public baths. Die Polizei fing den Dieb vor der Badeanstalt ein.

to catch up; to draw even/level (with sb.) [listen] [listen] (mit jdm.) gleichziehen {vi}

catching up; drawing even/level [listen] gleichziehend

caught up; drawn even/level [listen] [listen] gleichgezogen

to catch sth. in/on sth. mit etw. hängenbleiben (in/an etw.) {vi}

I caught my trousers on the fence. Ich blieb mit der Hose am Zaun hängen.

to work yourself up into sth. sich in etw. hineinsteigern; reinsteigern [ugs.]; hineintheatern [Ös.]; reintheatern [Ös.] [ugs.] {vr}

to work yourself up into a rage/frenzy sich in eine Wut hineinsteigern

to become completely caught up in a role sich in eine Rolle hineinsteigern

Don't work yourself into a lather (about this). [coll.] Steigere dich da nicht so rein.

to get sth.; to catch/cotton/latch [Br.] on to sth.; to twig sth. [Br.] [coll.]; to savvy sth. [Am.] [slang] etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen [Ös.] {vt} [ugs.] (verstehen)

getting; catching/cottoning/latching; twigging; savvying [listen] kapierend; raffend; schnallend; behirnend

got; caught/cottoned/latched; twigged; savvied [listen] kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt

gets; savvies kapiert; rafft; schnallt

got; savvied [listen] kapierte; raffte; schnallte

I don't get him. Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will.

I don't quite get what you're driving at. Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst.

Savvy? Kapiert?

No savvy! Schnall ich nicht!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org