DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hope
Search for:
Mini search box
 

71 results for hope
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

hope (for sth.) [listen] Hoffnung {f} (auf etw.) [listen]

hopes Hoffnungen {pl}

a slight hope eine schwache Hoffnung

to build/get your hopes up for sth. sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen

the woman on whom all hopes are pinned die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen

to give hope Hoffnung geben; ermutigen

to hug fond hopes sich mit eitlen Hoffnungen tragen

to cherish hopes sich Hoffnungen hingeben

to dash a hope eine Hoffnung zerstören

to pin one's hope on sb./sth. seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen

to dash hopes Hoffnungen zerschlagen

to feed sb. with vain/false hopes bei jdm. falsche Erwartungen wecken

past all hope ohne jede Hoffnung; nicht zu retten

Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.]

to hope [listen] hoffen {vi} [listen]

hoping hoffend

hoped gehofft

he/she hopes er/sie hofft

I/he/she hoped ich/er/sie hoffte

he/she has/had hoped er/sie hat/hatte gehofft

to hope for the best hoffen, dass nichts passiert

to hope for the best and prepare for the worst das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein

This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist.

hopefully; full of hope [listen] hoffnungsfroh; hoffnungsvoll; voller Hoffnung; zuversichtlich {adv} [psych.] [listen] [listen]

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

hope; beacon of hope (for sb./sth.) (person) [listen] Hoffnungsträger {m} (für jdn./etw.) (Person)

hopes; beacons of hope Hoffnungsträger {pl}

to hope for sth. auf etw. hoffen; etw. erhoffen {vt}

hoping for hoffend auf; erhoffend

hopped for gehofft auf; erhofft

He is hoping for a promotion. Er erhofft sich eine Beförderung.

She was hoping for an invitation to the company party. Sie hoffte auf eine Einladung zur Firmenfeier.

Hope that helps. /HTH/ Ich hoffe, das hilft dir.

to give up hope verzagen {vi}; die Hoffnung aufgeben

giving up hope verzagend; die Hoffnung aufgebend

given up hope verzagt; die Hoffnung aufgegeben

gives up hope verzagt; gibt die Hoffnung auf

gave up hope verzagte; gab die Hoffnung auf

hopeless; past hope hoffnungslos; aussichtslos; ausweglos; trostlos; rettungslos; unrettbar {adj}

more hopeless hoffnungsloser; aussichstloser

most hopeless am hoffnungslosesten; am aussichtslosesten

bottom drawer [Br.]; hope chest [Am.] Aussteuertruhe {f} (eines Mädchens) [übtr.] [hist.]

glimmer of hope; gleam of hope Hoffnungsschimmer {m}

ray of hope; comfort [listen] Lichtblick {m}

rays of hope Lichtblicke {pl}

beacon of hope (for sb./sth.) (matter) Zeichen {n} der Hoffnung; Hoffnungsschimmer {m} (für jdn./etw.) (Sache)

fond hope; fond belief vergebliche Hoffnung {f}; vergeblicher Glauben

There's no room for hope. Es besteht keinerlei Hoffnung.

I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt's so.

I hope so. Ich hoffe es.

I hope you'll be with us for a long time yet. Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst.

I hope you're feeling better. Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser.

I hope you'll back my plan. Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan.

While there's life there's hope. Wer lebt darf hoffen.

I hope you like it! Wohl bekomm's!

Cape of Good Hope Kap {n} der guten Hoffnung [geogr.]

to hold out hope to sb. jdm. Hoffnung geben; jdm. Hoffnung machen {vt}

(I) hope it helps! /HIH/ Ich hoffe, es hilft!

conception; idea [listen] [listen] Auffassung {f}; Begriff {m}; Vorstellung {f}; Anschauung {f}; Ansicht {f} [listen] [listen] [listen] [listen]

world conception Weltauffassung {f}

to have a strict conception of ... eine strenge Auffassung von ... haben

to have an idea of sth. eine Vorstellung von etw. haben

He has no idea of it. Er hat keine Ahnung davon.

I have my own ideas about it. Ich habe meine eigenen Auffassungen darüber.

I hope you got the idea. Ich hoffe, Sie haben verstanden, worauf ich hinaus will.

mend (in phrases) [listen] Besserung {f} (in Wendungen) [med.] [übtr.] [listen]

to be on the mend; to be on the way to recovery (of a person/a national economy) auf dem Wege der Besserung sein (Person/Volkswirtschaft)

Get well soon!; I hope you get well soon! Gute Besserung!

Acceptance is the first step to recovery. [prov.] Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.]

spark (also [fig.]) [listen] Funke {m}; Funken {m} (auch [übtr.])

sparks Funken {pl}

small spark Fünkchen {n}

a spark of hope ein Funken Hoffnung

the divine spark in all humans der göttliche Funke im Menschen [relig.]

to spark [listen] Funken sprühen

a modicum of sth. [formal] ein Funken {m}; Körnchen {n} von etw. (ein kleines Maß an etw.)

a modicum of truth ein Körnchen Wahrheit

e modicum of integrity ein Funken (von) Ehrgefühl

anyone with even a modicum of common sense/intelligence jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat

an actor without even a modicum of talent ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent

There's still a modicum of hope. Es gibt noch einen Funken Hoffnung.

divine judgement; trial by ordeal; ordeal [listen] Gottesurteil {n}; Gottesgericht {n} [hist.]

ordeal by water Wasserprobe {f}

ordeal by fire Feuerprobe {f}

ordeal by battle Gottesurteil durch Zweikampf

I hope I will be spared this ordeal. Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. [übtr.]

cause (for sth.) [listen] Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) [listen] [listen]

causes [listen] Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} [listen]

without good/just cause ohne triftigen Grund

to do sth. without any cause whatsoever ohne jede Veranlassung etw. tun

with or without cause mit oder ohne Vorliegen eines Grundes

However, now there is cause for hope. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.

What we see here gives us cause for pessimism. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.

ear [listen] Ohr {n} [anat.] [listen]

ears [listen] Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]

bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] abstehende Ohren

at the tip of the ear an der Spitze des Ohrs

to prick up one's ears [listen] die Ohren spitzen

to nag sb. about sth. jdm. mit etw. in den Ohren liegen

to be all ears ganz Ohr sein

to jar upon the ear das Ohr beleidigen

I hope that my plea will not fall on deaf ears. Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.

He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten.

symbol; metaphor (of sth.) [listen] [listen] Sinnbild {n}; Symbol {n} (für etw. / +Gen.)

symbols; metaphors Sinnbilder {pl}; Symbole {pl}

a symbol of peace; a peace symbol ein Sinnbild des Friedens; ein Symbol für den Frieden; ein Friedenssymbol

the colour green as a symbol of hope die Farbe Grün als Sinnbild der Hoffnung

The double-edged sword is a metaphor of divine knowledge, its sharp edges cleaving truth from falsehood. Das zweischneidige Schwert ist ein Sinnbild für göttliches Wissen, wo die scharfen Schneiden Wahrheit von Falschheit trennen.

bane Übel {n}; Fluch {m}; Albtraum {m}; ständiges Ärgernis {n} [listen]

boon and bane Fluch und Segen

to be the bane of sth. der Albtraum für etw.; ein ständiges Ärgernis bei etw.; ein Kreuz mit etw. [ugs.] sein

Electric cars are both the hope and the bane of the automobile industry. Elektroautos sind für die Automobilindustrie Hoffnung und Albtraum zugleich.

vestige Überrest {m}; letzter Rest {m}; Rudiment {n} [geh.]

vestiges Überreste {pl}; letzte Reste {pl}; Rudimente {pl}

the last vestiges of colonialism die letzten Reste des Kolonialismus

to lose the remaining vestiges of faith and hope die letzten Reste von Glaube und Hoffnung verlieren

balance; pair of scales; scales; scale [Am.] [listen] [listen] [listen] Waage {f} [listen]

balances; pairs of scales; scales [listen] Waagen {pl}

letter scales; letter balance; postal scale Briefwaage {f}

torque balance; torque scale Drehmomentwaage {f}

spring balance [Br.]; spring scale [Am.] Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige)

hydrostatic balance; hydrostatic scales hydrostatische Waage

microbalance Mikrowaage {f}

flush-mounted platform balance Unterflurwaage {f}

to weigh sth. on the scales etw. mit der Waage wiegen

to put on the scales auf die Waage legen

to balance (out) the scales die Waage einspielen

to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) 80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät)

platform balance; platform scales Waage mit Hebelübersetzung

inclination balance Waage mit Neigungsgewichteinrichtung

projection balance Waage mit optischer Ablesung

comparator machine Waage für gleiche Packungen

to hold the balance of power das Zünglein an der Waage sein [pol.]

to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.)

We hope that this may tip the balance in our favour. Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können.

weather gods Wettergott {m} [humor.]

Let's hope the weather gods smile on us/are on our side. Hoffen wir, dass uns der Wettergott freundlich gesinnt ist.

sign [fig.] [listen] Zeichen {n} [übtr.] [listen]

signs [listen] Zeichen {pl} [listen]

sign of hope Hoffnungszeichen {n}; Zeichern der Hoffnung

a sign of peace ein Zeichen des Friedens

the signs of the times die Zeichen der Zeit

as a sign of zum Zeichen

to find sb. (in a place) jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt}

finding [listen] antreffend; vorfindend

found [listen] angetroffen; vorgefunden

When can she be found at home? Wann ist sie zu Hause anzutreffen?

I hope to find you in good health. Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.

You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.

to abandon sth. etw. aufgeben; abbrechen; einstellen {vt} [listen] [listen]

abandoning aufgebend; abbrechend; einstellend

abandoned [listen] aufgegeben; abgebrochen; eingestellt [listen]

to abandon a principle einen Grundsatz aufgeben

to abandon a business ein Geschäft aufgeben

to abandon a plan einen Plan aufgeben

to abandon all hope alle Hoffnung aufgeben/fahren lassen

to abandon a game ein Spiel abbrechen

to abandon a salvage operation eine Rettungsaktion abbrechen/einstellen

to abandon your singing career seine Gesangskarriere beenden

to relinquish sth. etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat)

relinquishing aufgeben; abgebend; verzichtend [listen]

relinquished aufgegeben; abgegeben; verzichtet

to relinquish a project ein Vorhaben aufgeben

to relinquish one's appointment seine Stelle aufgeben

to relinquish an action/a suit eine Klage zurücknehmen [jur.]

She never relinquished the hope that one day ... Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ...

No one wants to relinquish power once they have it. Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat.

devoutly aufrichtig; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen {adv}

He devoutly believes that ... Er ist felsenfest davon überzeugt, dass ...

I devoutly hope she is telling the truth. Ich hoffe aufrichtig, dass sie die Wahrheit sagt.

It is a thing devoutly to be wished. Das wäre von ganzem Herzen zu wünschen.

forlorn (unlikely to succeed) [listen] aussichtslos; verzweifelt {adj} [listen]

a forlorn cause eine aussichtlose Sache

a last forlorn attempt ein letzter, verzweifelter Versuch

in the forlorn hope of restoring peace in der verzweifelten Hoffnung, den Frieden wiederherstellen zu können

quick; speedy [listen] baldig {adj}

We hope to receive a reply soon.; We look forward to receiving a reply soon. Um baldige Antwort wird gebeten.

I hope to see you soon! Ich hoffe auf Ihr baldiges Kommen!

to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

receiving; getting; being given; being presented; being provided [listen] [listen] bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend

received; got, gotten; been given; been presented; been provided [listen] bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt [listen] [listen] [listen]

I receive; I get ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege

you receive; you get du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst

he/she receives; he/she gets [listen] er/sie bekommt; er/sie erhält

I/he/she received; I/he/she got [listen] [listen] ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt [listen]

he/she has/had received; he/she has/had got/gotten er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten

to receive sth. as a present etw. geschenkt bekommen

recently received kürzlich erhalten

'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' "Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht."

'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' "Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht."

I hope he gets/receives his just deserts. Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.]

Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.]

to receive a pay increase mehr Gehalt bekommen

to insult sb. jdn. beleidigen; kränken {vt}

insulting [listen] beleidigend; kränkend

insulted [listen] beleidigt; gekränkt [listen]

insults beleidigt; kränkt [listen]

insulted [listen] beleidigte; kränkte

Nobody insults my sister and gets away with it! Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.

I hope Paul won't be insulted if I don't come. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.

I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.

You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]

bereft of sth. einer Sache beraubt; bar einer Sache [geh.] {adj}

bereft of hope jeder Hoffnung beraubt

bereft of reason bar jeder Vernunft

to improve [listen] besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr}

improving [listen] besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd

improved [listen] besser geworden; sich verbessert; sich gebessert

I hope my French will improve when I go to France. Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre.

Most wines improve with age. Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.

He improved from third to second rank. Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.

We can do that when our financial situation improves. Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.

to dip into a book etc. in einem Buch usw. blättern; schmökern {v}

browsing blätternd; schmökernd

browsed geblättert; geschmökert

a reference work to dip into time and time again ein Nachschlagewerk, in das man immer wieder einmal hineinschaut

This is a book to dip into, not to read from cover to cover. Das ist ein Buch, in dem man schmökert, keines, das man von Anfang bis Ende durchliest.

I hope that you actually read it instead of dipping into it. Ich hoffe, dass ihr es auch lest und nicht nur durchblättert.

devout [listen] aufrichtig; echt; innig {adj} [listen]

It is her devout wish to ... Es ist ihr ein echtes Anliegen ...; Es ist ihr innigster Wunsch, ...; Es ist ein Herzenswunsch von ihr ...

It is my devout hope that they can live together in peace. Ich hoffe aufrichtig, dass sie friedlich zusammenleben können.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org