A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verstörung
verstümmeln
Verstümmelung
Verstümmler
Versuch
Versuch und Irrtum
versuchen
Versucher
Versucherin
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
Versuch
Word division: Ver·such
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Versuch
{m}
test
Versuch
e
{pl}
tests
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuch
e
{pl}
attempts
erneute
Versuch
e
retry
attempts
Reparatur
versuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translation
Am
Wochenende
wurde
versuch
t
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
break
into
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
Versuch
{m}
try
;
trying
Versuch
e
{pl}
tries
;
tryings
einen
Versuch
machen
to
give
it
a
try
einen
Versuch
wert
sein
to
be
worth
trying
;
to
be
attemptable
[rare]
Es
ist
einen
Versuch
wert
.
It's
worth
a
try
.
Netter
Versuch
,
aber
nicht
besonders
überzeugend
.
Nice
try
but
not
really
convincing
.
Versuch
{m}
;
Untersuchung
{f}
;
Erprobung
{f}
trial
Versuch
e
{pl}
;
Untersuchungen
{pl}
;
Erprobungen
{pl}
trials
klinische
Studie
clinical
trial
durch
Ausprobieren
by
trial
and
error
Experiment
{n}
;
Versuch
{m}
experiment
;
trial
Experimente
{pl}
;
Versuch
e
{pl}
experiments
;
trials
Gedankenexperiment
{n}
thought
experiment
Experiment
auf
Palette
(
Raumfahrt
)
pallet
experiment
(astronautics)
Versuch
im
Reaktor
in-reactor
experiment
Versuch
{m}
;
Bemühen
{n}
bid
beim
/
bei
dem
Versuch
;
in
dem
Bemühen
;
im
Bestreben
,
etw
.
zu
erreichen
;
um
etw
.
zu
erreichen
in
a
bid
to
achieve
sth
.
nach
der
Macht
greifen
to
make
a
bid
for
power
Versuch
{m}
,
etw
.
zu
tun
stab
at
sth
.;
stab
at
doing
sth
.
[coll.]
einen
Versuch
wagen
,
etw
.
zu
tun
to
make/take/have
[Br.]
a
stab
at
(doing)
sth
.
Ich
werde
versuch
en
,
das
zu
beantworten
.
I'll
take
a
stab
at
the
answer
.
Einmal
probiere
ich's
noch
.
I'll
make
one
more
stab
at
it
.
Wir
wissen
nicht
,
ob
es
funktionieren
wird
.
Es
ist
nur
ein
Versuch
sballon
.
We
don't
know
whether
it
will
work
.
It's
just
a
stab
in
the
dark
.
Versuch
{m}
whack
[Am.]
Versuch
{m}
bash
praktische
Erprobung
{f}
;
Versuch
{m}
unter
realen
Bedingungen
;
Feld
versuch
{m}
;
Feldexperiment
{n}
field
trial
;
field
test
;
field
experiment
praktische
Erprobungen
{pl}
;
Versuch
e
{pl}
unte
realen
Bedingungen
;
Feld
versuch
e
{pl}
;
Feldexperimente
{pl}
field
trials
;
field
tests
;
field
experiments
offener
Feld
versuch
open
field
trial
Zug
versuch
{m}
;
Zugprüfung
{f}
;
Zerreiß
versuch
{m}
;
Zerreißprüfung
{f}
;
Zerreißprobe
{f}
(
Festigkeitsprüfung
)
[techn.]
tensile
test
;
tension
test
(strength
test
)
Zug
versuch
e
{pl}
;
Zugprüfungen
{pl}
;
Zerreiß
versuch
e
{pl}
;
Zerreißprüfungen
{pl}
;
Zerreißproben
{pl}
tensile
tests
;
tension
tests
Querzug
versuch
{m}
;
Querzugprüfung
{f}
tensile
test
across
the
rolling
direction
Ausreiß
versuch
{m}
slug
test
Ausreiß
versuch
e
{pl}
slug
tests
zweite
Chance
{f}
;
zweiter
Versuch
{m}
do-over
[Am.]
[coll.]
eine
zweite
Chance
bekommen
to
get
a
do-over
Durchstoß
versuch
{m}
[techn.]
impact
penetration
test
Durchstoß
versuch
e
{pl}
impact
penetration
tests
Durchstoß
versuch
{m}
(
Papierherstellung
)
puncture
test
(papermaking)
Durchstoß
versuch
e
{pl}
puncture
tests
Versteckspiel
{n}
(
Versuch
,
etw
.
zu
verbergen
)
pretence
at
concealment
einen
Versuch
wagen
;
etw
.
versuch
en
;
etw
.
ausprobieren
;
etw
.
vorschlagen
{vt}
to
give
it
a
whirl
[coll.]
Weiterreiß
versuch
{m}
(
bei
Gummi
,
Kunststoff
)
[techn.]
tearing
test
(for
rubber
or
plastic
)
Weiterreiß
versuch
e
{pl}
tearing
tests
empirisch-praktische
Methode
{f}
;
Versuch
und
Irrtum
{m}
;
Probieren
{n}
;
Pröbeln
{n}
[ugs.]
trial-and-error
method
;
trial
and
error
Ein
Versuch
lohnt
sich
.
It's
worth
a
try
.
CBR-
Versuch
{m}
California
bearing
test
Lernen
{n}
[school]
[stud.]
learning
Entdeckungslernen
{n}
learning
by
discovery
Vermeidungslernen
{n}
avoidance
learning
computerunterstütztes
Lernen
;
EDV-gestütztes
Lernen
computer-aided
learning
;
computer-assisted
learning
;
computer-based
learning
lebenslanges
Lernen
lifelong
learning
experimentelles
Lernen
experimental
learning
programmiertes
Lernen
programmed
learning
soziales
Lernen
social
learning
stures/mechanisches
Auswendiglernen
rote
learning
maschinelles
Lernen
;
algorithmisches
Lernen
machine
learning
Lernen
am
Modell
learning
by
model
Lernen
am
Objekt
object-oriented
learning
Lernen
aus
Lösungsbeispielen
learning
from
worked-out
examples
;
learning
from
worked
examples
Lernen
durch
Beobachtung
observational
learning
Lernen
durch
Einsicht
insightful
learning
Lernen
durch
Handeln
;
operatives
Lernen
learning
by
doing
Lernen
durch
Versuch
und
Irrtum
learning
by
trial
and
error
;
trial-and-error
learning
mit
dem
Lernen
anfangen
to
start
learning
;
to
begin
learning
;
to
take
up
studying
(
politische
)
Parole
{f}
;
Schlagwort
{n}
[pol.]
slogan
Parolen
{pl}
;
Schlagworte
{pl}
slogans
Hassparole
{f}
hate
slogan
Hetzparole
{f}
inflammatory
slogan
(
übermäßiger
)
Gebrauch
von
(
inhaltsleeren
)
Slogans
;
Versuch
durch
Slogans
zu
überzeugen
(
statt
durch
Argumente
)
sloganeering
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
harms
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
do
sb
.
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
protect
children
from
harm
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
to
make
sure
that
they
won't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Nichts
für
ungut
!
No
harm
meant
!;
No
offence
!
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
(
jdn
.)
von
etw
.
ablenken
{vt}
to
divert/distract/deflect
(sb.'s)
attention
(away)
from
sb
./sth.
Es
war
ein
neuerlicher
Versuch
,
von
der
Wahrheit
abzulenken
.
It
was
another
attempt
to
divert/distract
attention
from
the
truth
.
Die
Aktion
scharf
sollte
von
den
sozialen
Problemen
ablenken
.
The
crackdown
was
intended
to
divert
attention
from
the
social
problems
.
Es
gelang
ihm
zunächst
,
den
Verdacht
von
sich
abzulenken
.
He
initially
managed
to
divert
suspicion
away
from
himself
.
allerletzt
{adj}
very
last
;
last-ditch
allerletzter
verzweifelter
Versuch
last-ditch
attempt
anders
;
andersartig
;
anders
geartet
{adj}
different
anders
als
jd
./etw.
sein
to
be
different
from
sb
./sth.
Versuch
einmal
etwas
ganz
anderes
.
Try
something
completely
different
.
Sie
kennen
es
nicht
anders
.
They
don't
know
any
different
.
Sie
sind
(
so
unterschiedlich
)
wie
Tag
und
Nacht
.
They
are
as
different
as
day
and
night
.
anerkennenswert
,
achtenswert
;
respektabel
;
ehrenhaft
;
honorabel
[veraltet]
;
reputierlich
[veraltet]
;
ehrsam
[veraltet]
;
ehrenfest
[veraltet]
{adj}
creditable
;
estimable
;
applaudable
;
respectable
ein
annerkennenswerter
Versuch
a
respectable
attempt
anerkennenswertes
Verhalten
commendable
behavior
[Am.]
Er
hat
einen
beachtlichen
Roman
vorgelegt
.
He
has
written
an
estimable
novel
.
aussichtslos
;
verzweifelt
{adj}
forlorn
(unlikely
to
succeed
)
eine
aussichtlose
Sache
a
forlorn
cause
ein
letzter
,
verzweifelter
Versuch
a
last
forlorn
attempt
in
der
verzweifelten
Hoffnung
,
den
Frieden
wiederherstellen
zu
können
in
the
forlorn
hope
of
restoring
peace
bestenfalls
;
im
günstigsten
Fall
at
best
;
in
the
best
of
cases
Für
das
Auto
bekommst
du
bestenfalls
noch
2.000
Euro
At
the
most
you
will
get
2,000
Euros
for
the
car
.
Das
war
bestenfalls
guter
Durchschnitt
.
It
was
good
average
at
best
.
Er
kann
bestenfalls
Vierter
werden
.
[sport]
At
best
he
will
come
in
fourth
.
Das
ist
allenfalls
ein
Versuch
.
At
best
this
is
an
attempt
.
ehrlich
;
redlich
{adj}
(
Sache
)
honest
(of a
thing
)
ein
redlicher
Versuch
an
honest
attempt
sich
seinen
Lebensunterhalt
ehrlich
verdienen
to
earn
an
honest
living
Es
war
nur
ein
Fehler
und
keine
Absicht
.
This
was
an
honest
mistake
.
erbärmlich
;
jämmerlich
;
kläglich
;
miserabel
;
beelendend
[Schw.]
{adj}
pitiful
;
lamentable
;
dismal
[coll.]
ein
kläglicher
Versuch
,
uns
zu
beeindrucken
a
pitiful
attempt
to
impress
us
zwei
erbärmliche
/
beelendende
[Schw.]
Testspiele
[sport]
two
lamentable
test
matches
das
klägliche
Abschneiden
der
Protestpartei
bei
den
Wahlen
the
protest
party's
dismal
electoral
performance
Die
Mannschaft
bot
eine
miserable
Leistung
.
The
team
put
in
a
dismal
performance
.
halbherzig
;
verhalten
{adj}
half-hearted
;
halfhearted
ein
halbherziger
Versuch
;
ein
verhaltener
Versuch
a
half-hearted
attempt
Er
scheint
davon
nicht
ganz
überzeugt
zu
sein
.
He
seems
half-hearted
about
it
.
katastrophal
;
verheerend
;
desaströs
{adj}
disastrous
;
catastrophic
;
calamitous
[formal]
ein
Versuch
,
der
gründlich
in
die
Hose
gegangen
ist
a
disastrous
attempt
mehr
;
noch
;
noch
mehr
;
weitere/r/s
{adj}
{adv}
(
Mengenangabe
)
more
(expression
of
quantity
)
mehr
als
genug
more
than
enough
mehr
oder
weniger
more
or
less
nie
mehr
never
more
etwas
mehr
a
little
more
0,5
mm
oder
mehr
0,5
mm
or
more
fünf
weitere
Folgen
five
more
episodes
Du
musst
mehr
üben
.
You
need
to
practice
more
.
Ich
[bot.]
ihr
noch
etwas
Tee
an
.
I
offered
her
some
more
tea
.
Haben
Sie
noch
Fragen
?
Do
you
have
any
more
questions
?
Hast
Du
noch
mehr
Fotos
aus
dieser
Zeit
?
Do
you
have
any
more
photos
of
that
time
?
Einmal
versuch
ich's
noch
.
I'll
give
it
a
try
one
more
time
.
Er
produzierte
fünf
Filme
mehr
als
sie
.
He
produced
five
films
more
than
she
did
.;
He
produced
five
more
films
than
she
did
.
neuerlich
;
neu
;
erneut
{adj}
new
;
renewed
;
another
;
further
ein
neuerlicher
Versuch
another/a
new/a
renewed/a
further
attempt
Das
gibt
mir
neue
Hoffnung
.
This
gives
me
renewed
hope
.
nochmalig
;
abermalig
{adj}
further
;
renewed
;
repeated
nochmaliger
Versuch
reattempt
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
schwach
;
mickrig
;
kümmerlich
{adj}
[übtr.]
puny
(poor
in
quality
or
amount
)
ein
schüchterner
Versuch
a
puny
attempt
eine
billige
Ausrede
a
puny
excuse
ein
schwaches
Argument
a
puny
argument
etw
.
sehen
;
die
Sache
sehen
;
etw
.
einschätzen
;
erkennen
,
dass
{vi}
to
see
sth
.;
can
see
sth
.;
can
see
that
;
to
see
things
(assess)
die
Welt
mit
den
Augen
der
Kinder
sehen
to
see
the
world
through
the
eyes
of
(the)
children
So
gesehen
...
Looked
at
in
that
light
, ...
So
wie
ich
die
Sache
sehe
;
So
wie
ich
das
sehe
As
I
see
it
/AISI/
(chat
acronym
);
The
way
I
see
things
, ...
Ich
sehe
jetzt
viel
klarer
.
I
see
things
a
lot
clearer
now
.
Ich
sehe
die
Dinge
jetzt
mit
anderen
Augen
.
I
see
things
differently
now
.
Also
,
ich
sehe
die
Sache
anders
;
Also
ich
seh
das
etwas
anders
.
As
for
me
, I
see
things
otherwise
/
slightly
differently
.
Man
kann
es
so
sehen
.
It
may
be
looked
at
this
way
.
Was
ist
daran
so
lustig
?
Ich
kann
hier
nicht
Witziges
erkennen
.
What's
so
funny
? I
don't
see
the
joke
.
"Können
wir
das
so
machen
?"
"Von
mir
aus
spricht
nichts
dagegen
."
'Can
we
do
it
?'
'I
don't
see
why
not
.'
So
wie
ich
die
Sache
sehe
,
müssten
wir
am
Dienstag
fertig
sein
.
The
way
I
see
things
,
we
should
be
done
by
Tuesday
.
Sie
sehen
keinen
anderen
Weg
.;
Sie
sehen
keine
andere
Möglichkeit
.
They
can't
see
any
other
way
to
treat
it
.
Wir
sehen
diese
Partnerschaft
als
große
Chance
.
We
see
this
partnership
as
a
great
opportunity
.
Versuch
doch
,
das
Ganze
von
meinem
Standpunkt
aus
zu
sehen
.
Try
to
see
things
from
my
point
of
view
.
Ich
schätze
mich
als
durchaus
verständnisvollen
Zeitgenossen
ein
.
I
see
myself
to
be
an
understanding
person
.
stümperhaft
;
dilettantisch
{adj}
ragged
;
bungled
ein
stümperhafter
Versuch
a
bungled
attempt
ein
dilettantisch
ausgeführter
Raubüberfall
a
bungled
robbery
wenn
ich
es
mir
recht
überlege
;
oder
nein
on
second
thoughts
[Br.]
;
on
second
thought
[Am.]
Ich
werde
ihn
morgen
anrufen
-
oder
nein
,
ich
versuch
's
gleich
.
I'll
call
him
tomorrow
-
no
,
on
second
thoughts
,
I'll
try
now
.
jdn
.
überreden
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
persuade
sb
.
to
do
sth
./into
doing
sth
.
überredend
persuading
überredet
persuaded
Versuch
bitte
,
sie
zu
überreden
.
Please
try
and
persuade
her
.
Er
ließ
sich
leicht
überreden
.
He
was
easily
persuaded
.
Ich
konnte
sie
schließlich
überreden
,
mit
mir
auszugehen
.
I
finally
managed
to
persuade
her
to
go
out
with
me
.
Lass
dich
nicht
dazu
überreden
,
Dinge
zu
kaufen
,
die
du
nicht
brauchst
.
Don't
let
yourself
be
persuaded
into
buying
things
you
don't
need
.
Es
brauchte
viel
Überredungskunst
,
um
ihn
aus
dem
Ruhestand
zurückzuholen
.
He
took
a
lot
of
persuading
to
come
out
of
retirement
.
verfehlt
;
fehlgeleitet
;
irregeleitet
;
irrig
;
untauglich
{adj}
misguided
eine
verfehlte
Politik
a
misguided
policy
Fehlanreize
misguided
incentives
irregeleitete
Freunde
misguided
friends
ein
untauglicher
Versuch
a
misguided
attempt
untaugliche/unhaltbare
Argumente
misguided
arguments
in
der
irrigen
Annahme
,
sie
könnten
damit
die
Welt
verändern
in
the
misguided
belief
they'll
be
able
to
change
the
world
with
it
schlecht
beraten
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
misguided
to
do
sth
.
es
(
einmal
)
mit
etw
.
versuch
en
;
es
mit
etw
.
probieren
[ugs.]
{vi}
;
es
sich
einmal
anschauen
{vr}
to
give
sth
. a
try
es
versuch
end
;
es
probierend
;
es
sich
einmal
anschauend
giving
a
try
es
versuch
t
;
es
probiert
;
es
sich
einmal
angeschaut
given
a
try
Versuch
en
Sie
es
einmal
mit
farbigen
Kontaktlinsen
.
Give
colour
contacts
a
try
.
Auch
wenn
die
Idee
seltsam
anmutet
,
versuch
's
einfach
einmal
.
Du
kannst
dabei
nur
gewinnen
.
Even
if
the
idea
seems
strange
,
give
it
a
try
,
as
you
have
nothing
to
lose
,
but
only
to
gain
.
Es
hat
hervorragende
Rezensionen
bekommen
,
also
habe
ich
mir
gedacht
,
ich
schaue
es
mir
einmal
an
.
It
was
getting
excellent
reviews
,
so
I
thought
I
give
it
a
try
.
es
mit
etw
.
versuch
en
;
sich
an
etw
.
versuch
en
[geh.]
{vr}
to
make
an
attempt
at
sth
.;
to
have
a
try
at
sth
.;
to
try
your
hand
at
sth
.;
have
a
shot
at
sth
.
[coll.]
Ich
hab
mir
gedacht
,
ich
versuch
's
einfach
mal
.
I
thought
I'd
give
it
a
shot
.
verwegen
;
tollkühn
;
waghalsig
{adj}
foolhardy
ein
tollkühner
Versuch
a
foolhardy
attempt
Es
wäre
leichtsinnig
,
bei
so
einem
Wetter
zu
segeln
.
It
would
be
foolhardy
to
sail
in
weather
like
this
.
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
daring
gewagt
;
sich
getraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
etw
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch
's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
zwecklos
;
nutzlos
;
sinnlos
;
unsinnig
;
sinnfrei
[ugs.]
;
witzlos
[ugs.]
(
Sache
)
pointless
;
futile
;
nonsensical
(of a
thing
)
ein
nutzloser
Versuch
a
futile
attempt
Es
wäre
nicht
sehr
sinnvoll
zu
...
It
would
be
pointless
to
...
Widerstand
ist
zwecklos
.
Resistance
is
futile
.
Search further for "Versuch":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe