DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slightly
Search for:
Mini search box
 

46 results for slightly
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

slightly [listen] etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach {adv} [listen] [listen] [listen]

to slightly injure sb. jdn. lädieren {vt} [med.]

slightly injuring lädierend

slightly injured lädiert

slightly soiled angeschmutzt {adj}

slightly bitter bitterlich {adj}

slightly built; slight [listen] schmal gebaut; schmalwüchsig {adj} [anat.]

to moisten; to dampen; to damp; to slightly wet sth. etw. befeuchten; anfeuchten; benetzen; netzen {vt} [listen]

moistening; dampening; damping; wetting slightly befeuchtend; anfeuchtend; benetzend; netzend

moistened; dampened; damped; wetted slightly befeuchtet; angefeuchtet; benetzt; genetzt

he/she moistens er/sie befeuchtet

I/he/she moistened ich/er/sie befeuchtete

to wet your finger and hold it up to test the wind direction den Finger befeuchten und hochhalten, um die Windrichtung zu bestimmen

to etch sth. slightly etw. anätzen {vt} [chem.]

etching slightly anätzend

etched slightly angeätzt

to leave sth. slightly open; to leave ajarsth. etw. anlehnen {vt}

leaving slightly open; leaving ajar anlehnend

left slightly open; left ajar angelehnt

to warm upsth. slightly etw. anwärmen {vt}

warming up slightly anwärmend

warmed up slightly angewärmt

to cough slightly; to give a slight cough [listen] hüsteln {vi}

coughing slightly; giving a slight cough hüstelnd

coughed slightly; given a slight cough gehüstelt

to be tired and emotional ([euphem.] for slightly drunk) [Br.] zu tief ins Glas geschaut haben [humor.] (angeheitert sein) {vi}

country boy; country girl; country cousin; rustic; provincial (slightly derogatory or humorous) Landei {n}; Landpomeranze {f} (Frau); Provinzler {m} [ugs.] (leicht abwertend oder scherzhaft)

blood pressure Blutdruck {m} [med.]

elevated blood pressure erhöhter Blutdruck

slightly elevated blood pressure; prehypertensive blood pressure leicht erhöhter Blutdruck; hochnormaler Blutdruck

high blood pressure hoher Blutdruck

poet; poetess (rare and slightly affected) [listen] Dichter {m}; Dichterin {f}; Poet {m} (Verfasser sprachlicher Kunstwerke) [lit.]

poets; poetesses Dichter {pl}; Dichterinnen {pl}; Poeten {pl}

Baroque poet Barockdichter {m}

poet laureate [Br.] britischer Hofdichter; britischer Hofpoet

dialect poet; dialect author Mundartdichter {m}

poet laureate [Am.] Nationaldichter {m}; Dichterfürst {m}

tragic poet; tragedian Tragödiendichter {m}; Tragiker {m} [selten]

popular poet Volksdichter {m}

manager; manageress [Br.] [rare and slightly affected] (of a retail business) [listen] Geschäftsführer {m}; Geschäftsführerin {f}; Geschäftsleiter {m}; Geschäftsleiterin {f} (eines Einzelhandelsgeschäfts) [econ.] [listen]

managers; manageresses Geschäftsführer {pl}; Geschäftsführerinnen {pl}; Geschäftsleiter {pl}; Geschäftsleiterinnen {pl} [listen]

chief manager Hauptgeschäftsführer {m}

to appoint a manager einen Geschäftsführer bestellen

layer of rock; rock layer; layer; rock stratum; stratum; rock bed; bed; rock formation; formation [listen] [listen] [listen] Gesteinsschicht {f}; Schicht {f} [geol.] [listen]

layers of rock; rock layers; layers; rock strata; strata; rock beds; beds; rock formations; formations [listen] Gesteinsschichten {pl}; Schichten {pl}

straightened-up layer; ridged-up bed; ended-up bed aufgerichtete Schicht

superposed layer; superposed bed aufliegende Schicht

outcropping bed; exposed stratum ausstreichende Schicht

superjacent layer; superimposed stratum darüberliegernde Schicht

subjacent stratum; subjacent formation darunterliegende Schicht

sheet of rock; lamina dünne Gesteinsschicht

persistent stratum durchgehende Schicht

permeable layer; permeable stratum; permeable bed; pervious stratum; pervious bed durchlässige Schicht; wasserdurchlässige Schicht

oil-bearing layer; oil-bearing stratum; oil storer [rare] erdölführende Schicht; ölführende Schicht

gas-bearing stratum; gas stratum gasführende Schicht

upper stratum; superstratum; upper bed obere Schicht

uppermost layer; topset stratum; top bed oberste Schicht

slightly inclined layer; slightly inclined bed schwach einfallende Schicht

slightly folded layer; slightly folded stratum; slightly folded bed schwach gefaltete Schicht

flat-dipped layer; flat-dipping layer; low-dipping stratum; gentle-dipping bed schwach geneigte Schicht; schwebende Schicht

steeply inclined layer; strong-dipping layer; steep-dipping stratum; high-angle dipping bed steil einfallende Schicht

steeply tilted-up layer; steeply upturned stratum steil aufgerichtete Schicht

enclosing layer umschließende Schicht

substratum untere Schicht

subsurface layer; subsurface stratum unterirdische Gesteinsschicht; Schicht unter der Oberfläche

sublayer; underlayer unterlagernde Schicht

lowermost layer; basal stratum unterste Schicht

a lower layer eine tiefere Schicht; eine tiefer liegende Schicht

refractive layer; refractive bed refraktierende Schicht

rock layer of no motion ruhende Gesteinsschicht

transgressive stratum übergreifende Schicht; transgredierende Schicht

uplift of strata Aufrichtung der Schichten

note [fig.] [listen] Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m}

to hit/strike just the right note with sb. [fig.] bei jdm. den richtigen Nerv treffen

to hit/strike the wrong note der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen

to sound a cautionary note about sth. vor etw. warnen

to end on a high/sour note einen schönen/bitteren Abschluss finden

On a (slightly) different note, ... Um noch etwas anderes anzusprechen: ...

On a more serious note, ... Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...

...and I will finish on this note. ... und damit komme ich auch schon zum Ende.

On that note, I wish the conference every success. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.

I would like to close/end on an optimistic note. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.

If I may end on a personal note, ... Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:

The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.

comic; comedian; comedienne (rare and slightly affected); comedy actor; comedy actress; funny man; funny woman Komiker {m}; Komikerin {f}; Spaßmacher {m} [humor.]; Spaßmacherin {f} [humor.]

comics; comedians; comediennes; comedy actors; comedy actresses; funny men; funny women Komiker {pl}; Komikerinnen {pl}; Spaßmacher {pl}; Spaßmacherinnen {pl}

comedy double act; comic double act Komikerduo {n}

kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) [listen]

kiddos; kiddoes meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} [listen]

Hey, kiddo, how's it going? Na, Sportsfreund, wie geht's so?

I don't blame you, kiddo. Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen.

Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was!

Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen.

chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] [listen] [listen] Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] [listen] [listen]

chaps; bods; fellows [listen] Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} [listen]

computer chap Computerheini {m}; Computerfritze {m}

the fellow from the Ministry; the Ministry bod der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium

The bods in the kitchen don't care. Den Küchenfuzzis ist das egal.

He's a bit of an odd bod. Er ist ein bisschen ein komischer Typ.

Some bod from the office rang you. So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen.

skirt [listen] Rock {m}; Damenrock {m} [textil.] [listen]

skirts Röcke {pl}; Damenröcke {pl}

little skirt; short skirt Röckchen {n}

ballerina skirt Ballerinarock {m}

bubble skirt; balloon skirt Ballonrock {m}

bast skirt; raffia skirt Bastrock {m}

pencil skirt (slim-fitting skirt with a straight cut) Bleistiftrock {m}; Stiftrock {m} (körpernaher Rock mit geradem Schnitt)

Dirndl skirt Dirndlrock {m}

pleated skirt Faltenrock {m}; Plisseerock {m}

bell-shaped skirt Glockenrock {m}

divided skirt Hosenrock {m}

hobble skirt Humpelrock {m}

miniskirt Minirock {m}

full circle skirt Tellerrock {m}

mullet skirt Vokuhila-Rock {m} (vorne kurz-hinten lang)

wrap skirt; wraparound skirt Wickelrock {m}; Halbrock {m}; Schoß {f} [Ös.]

just-above-the-knee-style skirt knapp kniefreier Rock

slightly flared skirt leicht ausgestellter Rock

She lifted her skirt. Sie hob ihren Rock (an).

(professional) writer; (professional) author; authoress (rare and slightly affected); (professional) penman; (professional) penwoman; man of letters; woman of letters; littérateur [listen] [listen] Schriftsteller {m}; Schriftstellerin {f}; Autor {m}; Autorin {f}; Literat {m}; Literatin {f} [lit.] [listen] [listen]

writers; authors; authoresses; penmen; penwomen; men of letters; women of letters; littérateurs Schriftsteller {pl}; Schriftstellerinnen {pl}; Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Literaten {pl}; Literatinnen {pl} [listen]

comic writer Comicautor {m}

best-selling author; best-seller autor Erfolgsautor {m}; Bestsellerautor {m}

children's book author; children's author Kinderbuchautor {m}; Kinderbuchautorin {f}

travel book writer; travel writer; travel book author; travel author Reiseschriftsteller {m}

novelist Romanschriftsteller {m}; Romanautor {m}; Romancier {m}

short story writer; writer of short stories Autor von Kurzgeschichten

a writer of distinction ein Schriftsteller von Rang

topic; topic of conversation [listen] Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} [listen]

topics; topics of conversation [listen] Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} [listen]

a popular topic ein beliebtes Thema

(based / revolving) around a given topic zu einem (bestimmten) Thema

to turn to another topic sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln

to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent vom Thema abkommen

to be slightly off topic nicht ganz zum Thema passen

a discussion on the topic of forest dieback eine Diskussion zum Thema Waldsterben

shelf life topic Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum

This is a bit off topic but Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...

The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer eins.

The main topic of conversation was his new girlfriend. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.

That comment is completely off topic. Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei.

He keeps going / veering / wanderung off topic. Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab.

Keep the text short and on topic. Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema.

Let's get back on topic. Kommen wir wieder zum Thema zurück.

door (to sth.) [listen] Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] [listen]

doors Türen {pl}; Tore {pl} [listen]

patio door Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda

single-action door; single-acting door; single-swing door Anschlagtür {f}; Schwenktür {f}

balcony door Balkontür {f}

revolving door Drehtür {f}

split jamb door Futtertür {f}

front door Haustür {f}

shutter door Jalousietür {f}

louvred door; louvre door Lamellentür {f}

false door Scheintür {f}; Scheintüre {f}

sliding door; slide door Schiebetür {f}

swivel door Schwenktür {f}

swing door; swinging door; double-acting door; draught door Schwingtür {f}; Pendeltür {f}

service door Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f}

multi-pane glass door Sprossentür {f}

steel door Stahltür {f}

veranda door; patio door Verandatür {f}

storm door [Am.] Wetterschutztür {f}

access door Zugangstür {f}; Einstiegstür {f}

at the door [listen] an der Tür

to knock at the door an die Tür klopfen

to answer the door [listen] die Tür öffnen

to go like a bull at a gate mit der Tür ins Haus fallen

open door offene Tür

to preach to the converted; to kick at an open door offene Türen einrennen

to shut the door tight die Tür fest schließen

door-to-door; door to door von Tür zu Tür

in passing zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)

to open the door slightly die Tür einen Spalt öffnen

to slam the door in sb.'s face jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen

Answer the door, please! Öffne bitte die Tür!

Somebody is knocking, will you answer the door? Jemand klopft, öffnest du die Tür?

Please, close the door! Schließ die Tür bitte!

You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.

writer; author; authoress (rare and slightly affected) (of a text) [listen] [listen] Verfasser {m}; Schreiber {m} [oft pej.]; Autor {m}; Verfasserin {f}; Schreiberin {f}; Autorin {f} (eines Textes) [ling.] [listen]

writers; authors; authoresses Verfasser {pl}; Schreiber {pl}; Autoren {pl}; Verfasserinnen {pl}; Schreiberinnen {pl}; Autorinnen {pl}

the writer of the article der Artikelschreiber

the writer of the letter; the author of the letter der Verfasser des Briefes

the present author der Autor der vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Arbeit/Abhandlung

tipsy; jolly; mellow; merry [Br.]; half-cut [Br.]; squiffy [Br.] [coll.]; buzzed [Am.] [coll.]; tight [dated] [coll.]; screwy [dated] [coll.] (slightly drunk) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] angetrunken; angeheitert; angesäuselt; beschwipst; beduselt {adj} [ugs.] (leicht betrunken)

to be tipsy; to be jolly angeheitert sein; beschwipst sein; einen Schwips haben; einen sitzen haben; beduselt sein

damaged [listen] beschädigt {adj} [listen]

slightly damaged leicht beschädigt

heavily damaged schwer beschädigt

damaged goods beschädigte Ware

drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic] [listen] [listen] betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} [listen]

half-drunk; half-crocked [Am.] [slang] schon ziemlich betrunken

in a drunken stupor im Vollrausch

to be rolling drunk Schlagseite haben [humor.]

to be slightly drunk; to be inebriated angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.]

to drink oneself into a stupor sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken

to wobble (rotate unevenly) [listen] eiern; geigeln [Ös.] {vi} [ugs.] (ungleichmäßig rotieren, flattern)

wobbling eiernd; geigelnd

wobbled geeiert; gegeigelt

The wheel wobbles slightly. Das Rad eiert ein wenig.

to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.]

returning; repaying; reciprocating; requiting erwidernd; vergeltend

returned; repaid; reciprocated; requited [listen] erwidert; vergolten

to reciprocate good wishes gute Wünsche erwidern

to reciprocate a gesture eine Geste erwidern

to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings jds. Gefühle erwidern

to return good for evil; to repay good for evil Gutes mit Bösem vergelten

She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken.

Her love for him was not reciprocated. Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert.

They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden.

negligent fahrlässig {adj} [jur.]

grossly/wantonly [Am.] negligent grob fahrlässig

slightly negligent leicht fahrlässig

negligent conduct; negligence [listen] fahrlässiges Verhalten

gross negligence grob fahrlässiges Verhalten

tort arising from a negligent act or omission fahrlässig begangene unerlaubte Handlung

grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence grob fahrlässige Schädigung

to flatten flacher werden {vi}

flattening flacher werdend

flattened flacher geworden

The biscuits will flatten slightly while cooking. Die Kekse werden beim Backen etwas flacher.

ajar; on the jar (door, drawer) halb offen {adj} (Tür, Lader)

The secretary left the drawer slightly ajar. Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.

shirtsleeve; raffish hemdsärmelig; salopp; ungeniert; unfein, ohne Feingefühl; ohne Taktgefühl {adj}

shirtsleeve diplomacy hemdsärmelige Diplomatie

his raffish behaviour sein unfeines Benehmen

He had a cosmopolitan, slightly raffish air. Er hatte eine weltoffene, etwas hemdsärmelige Ausstrahlung.

to cough; to cough up [listen] husten {vi} [med.] [listen]

coughing hustend

coughed gehustet

coughs hustet

coughed hustete

to cough slightly [listen] leicht husten

to cough into a tissue in ein Taschentuch husten

to cough into your bent arm / your bent elbow / the inside of your arm / the crook of your elbow in die Armbeuge husten

I'll tell him to whistle for it. Ich werde ihm was husten. [ugs.]

to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.]

knowing; kenning; being acquainted with [listen] kennend; bekannt seiend mit

known; kent; been acquainted with [listen] gekannt; bekannt gewesen mit

to know sb. personally jdn. persönlich kennen

to know sb. slightly jdn. ein wenig / ein bisschen kennen

to know sb. as a passing acquaintance jdn. flüchtig kennen

to know sb. by sight jdn. vom Sehen kennen

The town we live in is rather small and people know each other. Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich.

a touch; a shade; a skosh; a tad [coll.] (slightly) ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur; ein Alzerl [Ös.] {adv}

to be a shade faster einen Tick schneller sein

a touch too loud eine Kleinigkeit zu laut

a tad big etwas zu groß; ein bisschen zu groß

a tad small etwas zu klein; ein bisschen zu klein

He is a shade under five feet tall. Er ist knapp unter 1,50 m groß.

He sounded a touch upset on the phone. Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.

to yield (under pressure/force) (of a material) [listen] (unter Druck/Krafteinwirkung) nachgeben {vi} (Material)

yielding [listen] nachgebend

yielded nachgegeben

yields [listen] gibt nach

yielded gab nach

to yield to a slight pressure; to yield slightly to pressure bei leichtem Druck nachgeben

The rope yielded. Das Seil gab nach

to ream; to ream out a bore/hole (slightly widen) ein Loch nachreiben; ausreiben; durchreiben {vt} (etwas aufweiten) [techn.]

reaming; reaming out nachreibend; ausreibend; durchreibend

reamed; reamed out nachgerieben; ausgerieben; durchgerieben

to press sth. flat; to flatten sth. etw. flachdrücken; abflachen; abplatten {vt}

pressing flat; flattening flachdrückend; abflachend; abplattend

pressed flat; flattened flachgedrückt; abgeflacht; abgeplattet

the bird's flattened beak der abgeflachte Schnabel des Vogels

Roll the dough into balls and flatten slightly. Den Teig zu Kugeln rollen und leicht flachdrücken.

These exercises will help to flatten your stomach. Diese Übungen helfen, den Bauch zu straffen.

These measures are intended to flatten the curve of new infections. Mit diesen Maßnahmen soll die Kurve von Neuinfektionen abgeflacht werden

off-kilter schief; schräg, unausgewogen {adj} [listen]

The stairs are a little off-kilter. Die Treppe ist ein wenig schief.

The painting is slightly off-kilter. Die Malerei ist etwas unausgewogen.

to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi}

to see the world through the eyes of (the) children die Welt mit den Augen der Kinder sehen

Looked at in that light, ... So gesehen ...

As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe

I see things a lot clearer now. Ich sehe jetzt viel klarer.

I see things differently now. Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen.

As for me, I see things otherwise / slightly differently. Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders.

It may be looked at this way. Man kann es so sehen.

What's so funny? I don't see the joke. Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen.

'Can we do it?' 'I don't see why not.' "Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen."

The way I see things, we should be done by Tuesday. So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein.

They can't see any other way to treat it. Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit.

We see this partnership as a great opportunity. Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance.

Try to see things from my point of view. Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen.

I see myself to be an understanding person. Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein.

oversensitive überempfindlich; mimosenhaft {adj} [psych.]

She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan.

to finesse sth. [Am.] (handle an awkward situation in a slightly deceitful way) etw. (gekonnt) überspielen; kaschieren; bemänteln; hinbiegen {vt}

finessing überspielend; kaschierend; bemäntelnd; hinbiegend

finessed überspielt; kaschiert; bemäntelt; hingebogen

to finesse an embarrassing situation eine peinliche Situation überspielen

to finesse a mishap eine Panne kaschieren

to finesse it in such a way that ... es so drehen/deichseln, dass ...

uncomfortable; uncomfy [coll.] [listen] unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig {adj}

more uncomfortable unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger

most uncomfortable am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten

to feel uncomfortable sich unwohl fühlen

an uncomfortable situation eine missliche Situation

I felt very uncomfortable. Ich fühlte mich sehr unbehaglich.

She felt slightly uncomfortable, meeting him again. Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete.

to offset sth. {offset; offset} etw. versetzen {vt} (versetzt anordnen)

offseting versetzend

offset versetzt

to be slightly offset leicht versetzt sein
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners