DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
upset
Search for:
Mini search box
 

23 results for upset
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

upset [listen] Aufregung {f}; Ärger {m} [listen] [listen]

to upset sb./sth. {upset; upset} [listen] jdn./etw. umwerfen; umstoßen; umkippen {vt}

upsetting umwerfend; umstoßend; umkippend

upset [listen] umgeworfen; umgestoßen; umgekippt

upsets wirft um

upset [listen] warf um

to upset the applecart alles über den Haufen werfen [übtr.]

upset forging; upsetting (forge) Stauchverfahren {n}; Anstauchen {n}; Stauchen {n} (Schmiede) [techn.]

cold upsetting Kaltstauchen {n}

cold heading Kaltstauchen {n} von Köpfen

head forging; heading [listen] Kopfanstauchen {n}

upsetting of chips; chip compression Spanstauchung {f}

to upset sb. {upset; upset} (of a thing) jdn. aus der Fassung bringen; aus dem Gleichgewicht bringen {vt} (Sache)

upsetting aus der Fassung bringend; aus dem Gleichgewicht bringend

upset [listen] aus der Fassung gebracht; aus dem Gleichgewicht gebracht

to upset [listen] stauchen {vt} (Metall)

upseting stauchend

upset [listen] gestaucht

to upset {upset; upset} [listen] umkippen {vi}

upsetting umkippend

upset [listen] umgekippt

upset stomach Magenverstimmung {f}; verdorbener Magen [med.]

upset [listen] bestürzt; geknickt; mitgenommen; gekränkt; unangenehm überrascht {adj} [listen]

Don't be upset! Nimm's nicht so schwer!

upset [listen] verstimmt; verdorben {adj} (Magen)

to upset the apple cart (for sb.) [fig.] (jdm.) etw. vermasseln; jdm. Probleme machen; jdm. die Pläne ruinieren {vt}

to agitate sb.; to upset sb. {upset; upset} (of a thing) jdn. aufregen {vt} (Sache)

agitating; upsetting aufregend [listen]

agitated; upset [listen] [listen] aufgeregt [listen]

to become upset sich aufregen

Don't upset yourself! Regen Sie sich nicht auf!; Reg dich nicht auf!

What's upset you? Was hast du denn?

axial feeding (upset forging) Nachschieben {m} der Stange (Stauchverfahren) [techn.]

(plier) saw set; saw wrest; upset [listen] Schränkeisen {n}

That has upset my plans. Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.

I've an upset stomach. Ich habe mir den Magen verdorben.

Our plans have been upset. Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden.

stomach [listen] Magen {m} [anat.] [listen]

stomachs Mägen {pl}

monogastric/digastric stomach [listen] monogastrischer/digastrischer Magen [zool.] [listen]

with an empty stomach mit einem leeren Magen

to upset one's stomach sich den Magen verderben

His stomach grumbles. Sein Magen knurrt.

My stomach turns at this sight. Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um.

sense; point [listen] [listen] Sinn {m}; Zweck {m} [listen] [listen]

to make sense sinnvoll sein; vernünftig sein

to make economic sense ökonomisch sinnvoll sein

to make better sense than sinnvoller sein als

The whole point of this is ... Sinn und Zweck des Ganzen ist ...

What is the point of it all? Wozu das Ganze?

What's the point anyway? Was soll das Ganze überhaupt?

There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen.

But that's the whole point of doing it! Aber deswegen machen wir es ja gerade!

That's the whole point of the exercise. Das ist ja der Zweck der Übung.

There's no point in talking about it any further. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.

pass; groove (rolling mill) [listen] [listen] Walzspalt {m}; Kaliber {n} (Profilierung im Walzenballen) (Walzwerk) [techn.]

tongue-and-groove pass geschlossenes Stauchkaliber {n}

bottom pass; lower pass unteres Kaliber

to be tilted over; to be fallen over; to be upset im Kaliber umgeschlagen sein

to prowl a place an einem Ort herumlaufen, herumstreifen {vt}

She prowled the house, agitated and upset. Sie lief aufgeregt und wütend im Haus herum.

Gangs are prowling the streets. Banden streifen durch die Straßen.

a touch; a shade; a skosh; a tad [coll.] (slightly) ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur {adv}

to be a shade faster einen Tick schneller sein

a touch too loud eine Kleinigkeit zu laut

a tad big etwas zu groß; ein bisschen zu groß

a tad small etwas zu klein; ein bisschen zu klein

He is a shade under five feet tall. Er ist knapp unter 1,50 m groß.

He sounded a touch upset on the phone. Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.

to sham [listen] sich verstellen {vr}

shamming sich verstellend

shammed sich verstellt

shams verstellt sich

shammed verstellte sich

She isn't really upset - she's just shamming. Sie ist nicht wirklich gekränkt - sie tut nur so

to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen] etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen]

holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling zurückhaltend; unterdrückend [listen]

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] zurückgehalten; unterdrückt

holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles hält zurück; unterdrückt

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] hielt zurück; unterdrückte

to restrain the urge to do sth. den Drang, etw. zu tun, unterdrücken

suppress a rising panic die aufsteigende Panik unterdrücken

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

to suppress information/evidence [listen] Informationen/Beweismaterial zurückhalten [listen]

She struggled to hold back her tears. Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen.

He just managed to hold back his anger / to quell his anger. Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken.

I can see that you're upset, so don't hold anything back. Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus.

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely suppress / stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org