A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
regelwidrig
Regelwidrigkeit
Regelzone
Regel...
Regen
Regen-Erosionsstandzeit
Regenabflussrohr
Regenablaufkette
regenabweisende Beschichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Regen
Word division: Re·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regen
d
moving
sich
bewegt
;
sich
gerührt
;
sich
geregt
moved
er/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/er/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
er/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
scarcely
/
barely
move
.
Wer
sich
als
erster
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
first
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regen
fälle
{pl}
rainfall
anhaltende
Regen
fälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regen
fälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
gefrierender
Regen
;
gefrierender
Niesel
regen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
drizzle
heftige
Regen
fälle
heavy
falls
of
rain
leichter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
driving
rain
starker
Regen
;
Stark
regen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
radeln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
nicht
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömendem
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
Der
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
sich
rühren
;
sich
regen
;
sich
bewegen
{vr}
to
stir
sich
rührend
;
sich
regen
d
;
sich
bewegend
stiring
sich
gerührt
;
sich
geregt
;
sich
bewegt
stirred
Der
Wecker
ging
an
,
aber
sie
rührte
sich
nicht
.
The
alarm
clock
went
on
,
but
she
didn't
stir
.
Ich
hörte
,
wie
sich
das
Baby
im
Bett
regte
.
I
heard
the
baby
stir
in
bed
.
Er
bewegte
sich
im
Schlaf
,
als
sie
ihn
küsste
.
He
stirred
in
his
sleep
as
she
kissed
him
.
Komm
,
beweg
dich
.
Du
bist
spät
dran
.
Come
on
,
stir
yourself
.
You're
late
!
Regen
{m}
;
Hagel
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[übtr.]
shower
(of
sth
.)
[fig.]
ein
Farb
regen
a
shower
of
colour
ein
Preis
regen
a
shower
of
awards
typischer
Bodengeruch
{m}
bei
Regen
nach
längerer
Trockenheit
[envir.]
[meteo.]
petrichor
(typical
scent
of
the
soil
when
rain
falls
after
a
dry
spell
of
weather
)
Geniesel
{n}
;
feiner
Regen
[meteo.]
drizzling
;
drizzling
rain
atmosphärischer
radioaktiver
Niederschlag
{m}
(
bei
Regen
,
Schnee
etc
.);
Rainout
{m}
[phys.]
radioactive
washout
;
radioactive
rainout
lang
anhaltender
Regen
{m}
;
Dauer
regen
{m}
;
Land
regen
{m}
[meteo.]
long-lasting
rainfall
;
continuous
rain
;
continual
rain
[Br.]
;
incessant
rain
;
steady
rain
feiner
Dauer
regen
;
Schnürl
regen
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
steady
drizzle
;
continuous
drizzle
Regen
äquator
{m}
[meteo.]
inter
tropical
convergence
zone
/ITCZ/
Regen
-Erosionsstandzeit
{f}
(
Raumfahrt
)
resistance
to
erosion
by
rain
(astronautics)
prasseln
{vi}
(
Regen
)
to
drum
tropisches
Wechselklima
{n}
(
mit
Regen
-
und
Trockenzeit
)
[geogr.]
tropical
wet
and
dry
climate
unterkühlter
Regen
{m}
;
Eis
regen
{m}
[meteo.]
supercooled
rain
;
supercooled
precipitation
Auf
Regen
folgt
Sonnenschein
.
[Sprw.]
Every
cloud
has
a
silver
lining
.
[prov.]
Faktor
{m}
factor
Faktoren
{pl}
factors
bestimmender
Faktor
;
Bestimmungsfaktor
{m}
determining
factor
entscheidender
Faktor
(
bei
etw
.)
key
element
(in
sth
.)
kritischer
Faktor
;
Engpassfaktor
{m}
critical
factor
Ortsfaktoren
eines
Standortes
,
wie
Regen
und
Bodenqualität
local
factors
of
a
specific
origin
such
as
rain
and
quality
of
soil
einer
der
schwierigsten
Faktoren
one
of
the
most
difficult
factors
Geruch
{m}
;
Odor
{m}
[geh.]
smell
;
odour
[Br.]
;
odor
[Am.]
Gerüche
{pl}
smells
Mandelgeruch
{m}
smell
of
almonds
; (bitter)
almond
smell
Geruch
von
frischem
Regen
the
smell
of
fresh
rain
Niederschlag
{m}
(
fallender
Hagel
,
Regen
,
Schnee
usw
.)
[meteo.]
precipitation
(falling
hail
,
rain
,
snow
etc
.)
Dauerniederschlag
{m}
long-lasting
precipitation
;
persistent
precipitation
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
jdn
.
im
Stich
lassen
;
jdn
.
hängenlassen
;
jdn
. (
ganz
schön
)
in
der
Patsche
sitzen
lassen
{vt}
to
let
sb
.
down
;
to
leave
sb
.
in
the
lurch
Lass
mich
doch
nicht
hängen
/
im
Stich
!
Don't
leave
me
in
the
lurch
!;
Don't
let
me
down
!
Jetzt
lässt
sie
mich
im
Regen
stehen
.
Now
she
is
leaving
me
in
the
lurch
.
abflauen
;
abklingen
;
nachlassen
{vi}
;
sich
legen
{vr}
to
abate
;
to
subside
;
to
die
down
abflauend
;
abklingend
;
nachlassend
;
sich
legend
abating
;
subsiding
;
dying
down
abgeflaut
;
abgeklungen
;
nachgelassen
;
sich
gelegt
abated
;
subsided
;
died
down
flaut
ab
;
klingt
ab
;
lässt
nach
;
legt
sich
abates
;
subsides
;
dies
down
flaute
ab
;
klang
ab
;
ließ
nach
;
legte
sich
abated
;
subsided
;
died
down
Wir
müssen
warten
,
bis
der
Regen
nachlässt
.
We'll
have
to
wait
until
the
rain
abates/subsides
.
Der
Schmerz
wird
in
ein
paar
Stunden
abklingen
.
The
swelling
will
abate/subside
in
a
couple
of
hours
.
Ihre
anfängliche
Aufregung
hat
sich
gelegt
.
Her
initial
excitement
has
abated/subsided
.
andauern
;
dauern
;
fortdauern
[geh.]
{vi}
to
continue
;
to
keep
on
andauernd
;
dauernd
;
fortdauernd
continuing
;
keeping
on
angedauert
;
gedauert
;
fortgedauert
continued
;
kept
on
es
dauert
an
it
continues
;
it
keeps
on
es
dauerte
an
it
continued
;
it
kept
on
Der
Regen
dauerte
den
ganzen
Tag
an
.
The
rain
kept
on
throughout
the
day
.
anhaltend
;
hartnäckig
;
beständig
;
ständig
{adj}
;
Dauer
... (
Sache
)
persistent
(of a
thing
)
anhaltender
Regen
persistent
rain
beständige
Stoffe
persistent
substances
hartnäckiger
Husten
persistent
cough
hartnäckiges
Gerücht
persistent
rumour
ständiger
Fehler
persistent
error
anhaltende
Nachfrage
persistent
demand
jdn
.
auf
regen
{vt}
(
Sache
)
to
agitate
sb
.;
to
upset
sb
. {
upset
;
upset
} (of a
thing
)
auf
regen
d
agitating
;
upsetting
aufgeregt
agitated
;
upset
sich
auf
regen
to
become
upset
Regen
Sie
sich
nicht
auf
!;
Reg
dich
nicht
auf
!
Don't
upset
yourself
!
Was
hast
du
denn
?
What's
upset
you
?
aus
;
vorbei
;
vorüber
{adv}
;
zu
Ende
over
;
out
aus
sein
;
vorbei
sein
to
be
over
Die
Vorstellung
ist
aus
.
The
show
is
over
.
Du
glaubst
also
,
es
ist
alles
vorbei
?
So
you
think
it's
all
over
?
Es
ist
vorbei
.;
Es
ist
aus
.;
Es
ist
zu
Ende
.
It's
over
.
Der
Regen
hat
aufgehört
The
rain
is
over
.
Damit
ist
es
jetzt
aus/vorbei
!
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
over
now
!
Nach
fünf
Minuten
war
alles
vorbei
.
It
was
all
over
in
five
minutes
.
Mit
unserem
Urlaub
ist
es
jetzt
aus/vorbei
.
That's
the
end
of
our
holiday
.;
So
much
for
our
holiday
.
Mit
dieser
Firma
ist
es
aus
. /
ist
es
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
for
this
company
.
Die
Zeit
der
Blitzaufläufe
ist
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
for
the
flash
mob
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
aus
.
Sie
haben
sich
getrennt
.
It's
all
over
between
the
two
of
them
.
They
have
split
up
.
etw
.
bedeuten
{vt}
;
ein
Indiz
für
etw
.
sein
{v}
to
signify
sth
.
Wenn
der
Mond
einen
Hof
hat
,
so
bedeutet
das
Regen
.
A
lunar
halo
signifies
rain
.
Schwarze
Kleidung
bedeutet
Trauer
.
Black
clothing
signifies
mourning
.
Das
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Indiz
für
eine
beginnende
Rezession
.
This
does
not
necessarily
signify
the
start
of
a
recession
.
freundlicherweise
;
netterweise
;
liebenswürdigerweise
;
entgegenkommenderweise
;
bereitwillig
{adv}
obligingly
sich
bereitwillig
fotografieren
lassen
to
obligingly
pose
for
photos
Der
Regen
blieb
freundlicherweise
aus
.
The
rain
obligingly
held
off
.
herabstürzen
;
herunterstürzen
{vi}
(
Wasser
,
Regen
)
to
teem
down
(water,
rain
)
herabstürzend
;
herunterstürzend
teeming
down
herabgestürzt
;
heruntergestürzt
teemed
down
lau
;
mild
;
lind
{adj}
[meteo.]
balmy
ein
lauer
Sommerabend
a
balmy
summer
evening
ein
mildes
Lüftchen
a
balmy
breeze
ein
linder
Regen
a
balmy
rain
nachlassen
{vi}
to
let
up
nachlassend
leting
up
nachgelassen
let
up
Schau
,
der
Regen
lässt
nach
.
Look
.
The
rain
is
letting
up
.
nieseln
;
tröpfeln
{vi}
(
Regen
)
[meteo.]
to
drizzle
;
to
mizzle
;
to
sprinkle
[Am.]
(of
rain
)
nieselnd
;
tröpfelnd
drizzling
;
mizzling
;
sprinkling
genieselt
;
getröpfelt
drizzled
;
mizzled
;
sprinkled
es
nieselt
it
drizzles
;
it
mizzles
;
it
sprinkles
es
nieselte
it
drizzled
;
it
mizzled
;
it
sprinkled
es
hat/hatte
genieselt
it
has/had
drizzled
;
it
has/had
mizzled
;
it
has/had
sprinkled
Es
beginnt
zu
tröpfeln
.
It's
beginning
to
sprinkle
.
auf
etw
.
prasseln
;
gegen
etw
.
schlagen
/
trommeln
/
peitschen
{vi}
(
Regen
,
Wellen
usw
.)
[envir.]
[meteo.]
to
lash
against/at/on
sth
.;
to
lash
sth
.;
to
pound
against/at/on
sth
. (of
rain
,
waves
etc
.)
prasselnd
auf
;
schlagend
/
trommelnd
/
peitschend
gegen
lashing
against/at/on
;
lashing
;
pounding
against/at/on
geprasselt
auf
;
gegen
geschlagen
/
getrommelt
/
gepeitscht
gegen
lashed
against/at/on
;
lashed
;
pounded
against/at/on
gegen
etw
.
prasseln
;
trommeln
{vi}
to
pelt
against
sth
.
prasselnd
;
trommelnd
pelting
geprasselt
;
getrommelt
pelted
der
prasselnde
Regen
the
pelting
rain
Der
Hagel
prasselte
an
die
Fensterscheiben
.
The
hail
pelted
against
the
windows
.
mit
jdm
./
etw
.
rechnen
;
etw
.
ins
Kalkül
ziehen
{vt}
to
reckon
with
sb
./sth.
rechnend
mit
;
ins
Kalkül
ziehend
reckoning
with
gerechnet
mit
;
ins
Kalkül
gezogen
reckoned
with
Er
ist
jemand
,
mit
dem
man
rechnen
muss
.
He
is
a
man
to
be
reckoned
with
.
Ich
rechne
mit
Regen
.;
Ich
schätze
,
dass
es
regnen
wird
.
I
reckon
it
will
rain
.
sauer
{adj}
[chem.]
acid
saurer
Regen
acid
rain
toben
;
tosen
;
brausen
{vi}
(
Regen
,
Wind
,
Sturm
)
to
bluster
(of
rain
,
wind
,
or
storm
)
tobend
;
tosend
;
brausend
blustering
getobt
;
getost
;
gebraust
blustered
tobt
;
tost
;
braust
blusters
tobte
;
toste
;
brauste
blustered
etw
.
tun
wollen
{vt}
to
want
to
do
sth
.;
to
wish
to
do
sth
.;
to
long
to
do
sth
.
Ich
möchte
nur
,
dass
er
ehrlich
zu
mir
ist
.
I
just
want
him
to
be
honest
with
me
.
Ich
möchte
,
dass
du
das
noch
heute
erledigst
.
I
want
for
you
to
do
this
before
the
day
is
out
.
[Am.]
[coll.]
;
What
I
want
is
for
you
to
do
this
before
the
day
is
out
.
[Am.]
[coll.]
Du
willst
wirklich
/
allen
Ernstes
stundenlang
im
Regen
stehen
,
nur
um
Karten
zu
bekommen
?
You
want
to
stand
in
the
rain
for
hours
just
to
get
tickets
?
immer
wieder
wechseln
;
ständig
wechseln
{vi}
(
Person
und
Sache
);
ständig
Volten
schlagen
[geh.]
(
Person
);
sich
ständig
ändern
(
Sache
)
{vi}
to
chop
and
change
[Br.]
[coll.]
(of a
person
or
a
thing
)
immer
wieder
alles
umstoßen
(
Person
)
to
keep
chopping
and
changing
(of a
person
)
zwischen
autoritärem
Führungsstil
und
Mitsprache
hin-
und
herpendeln
to
chop
and
change
between
autocratic
style
of
leadership
and
share
in
decisions
Unser
Wetter
wechselt
ständig
zwischen
Sonne
und
Regen
.
Our
weather
chops
and
changes
between
sunshine
and
rain
.
Spring
/
Hüpf
nicht
von
einem
Stil
zum
anderen
.
Das
verwirrt
den
Leser
.
Don't
chop
and
change
from
one
style
to
another
.
It
confuses
the
reader
.
Die
Mode
wechselt
ständig
.
Fashions
chop
and
change
.
Nach
einem
halben
Jahr
ständigen
Wechselns
haben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
alten
System
zurückzukehren
.
After
six
months
of
chopping
and
changing
,
we've
decided
to
go
back
to
our
old
system
.
Search further for "Regen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners