DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tell
Search for:
Mini search box
 

127 results for tell
Tip: Conversion of units

 English  German

to tell (sb.) sth. {told; told} (jdm.) etw. sagen; berichten {vt} [listen]

telling [listen] sagend; berichtend

told [listen] gesagt; berichtet [listen] [listen]

Tell me, ... Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ...

I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.]

Could you tell me where the station is? Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?

What did I tell you? Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?

I told you!; I told you, didn't I! Ich hab's dir ja gesagt!

You tell me, I haven't got a clue! Keine Ahnung, sag du's mir!

I wasn't told. Man hat mir nichts davon gesagt.

Don't tell me he's sick. Jetzt sag bloß, er ist krank.

This is not necessarily so. Das ist nicht gesagt.

You're telling me! (I'm well aware of it) Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut)

to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.]

'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' "Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr."

Didn't I tell you before? Habe ich es nicht gleich gesagt?

to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. (jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} [listen]

telling; narrating; relating; narrating / relating an account of [listen] [listen] erzählend; berichtend

told; narrated; related; narrated / related an account of [listen] [listen] erzählt; berichtet [listen] [listen]

to tell sb. about sth. jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten

It is said that ...; Legend has it that ... Es wird erzählt, dass ...

He's been dining out on the story of ... [Br.] Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ...

I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden.

to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} [listen] [listen]

to share / reveal profoundly personal feelings zutiefst persönliche Gefühle offenbaren

If you give me your name, I can check on the computer. Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen.

He didn't tell me what the reason was. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten.

She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.

A little bird told me you have been wishing for this CD. Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.

Are you going to tell me when your birthday is? Verrätst du mir deinen Geburtstag?

Can you tell me how I'm supposed to do this? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?

We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!

'What's inside?' 'I'll never tell!' "Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!"

to tell all; to cough up; to cough [Br.] [coll.] [listen] auspacken; singen (wie ein Vogel); reden {vt} [ugs.] (Geheimgehaltenes enthüllen) [listen] [listen]

telling all; coughing up; coughing auspackend; singend; redend

told all; coughed up; coughed ausgepackt; gesungen; geredet

That would be telling. Das darf ich nicht verraten.

Come on, cough up. Komm schon, spuck's aus.

tell-all book Enthüllungsbuch {n}

tell-all books Enthüllungsbücher {pl}

to tell sb./sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other jdn./etw. auseinanderhalten {vt} (unterscheiden)

to be easy to tell apart leicht auseinanderzuhalten sein

I can't barely / hardly / scarcely tell them apart.; I can't barely / hardly / scarcely tell one from the other. Ich kann sie kaum auseinanderhalten.

It was almost impossible to tell the twins apart.; It was hard telling the twins apart. Es war fast unmöglich, die Zwillinge auseinanderzuhalten.

How do you tell one from another?; How do you tell one from the other? Wie hältst du sie auseinander?

Can you tell real fur from fake fur? Kannst du Echtpelz und Kunstpelz unterscheiden?

They can't tell right from wrong. Sie können richtig und falsch nicht auseinanderhalten.

True and false are not always simple to tell apart. Wahr und Falsch lassen sich nicht immer klar auseinanderhalten.

Males and females are impossible to tell apart by (their) colour. Männchen und Weiblichen lassen sich farblich nicht (voneinander) unterscheiden.

All those reality shows are impossible to tell apart. Diese Realitätssendungen sind doch eine wie die andere / sind doch alle gleich.

to tell sb. sth. (of a thing) jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache)

What do these fossils tell us about climate change? Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?

The green light tells you when the machine is ready. Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.

The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.

The expressions on their faces told me everything I needed to know. Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.

to tell sb. (about) the facts of life; to explain the facts of life to sb.; to tell sb. about the birds and the bees; to explain the birds and the bees to sb. jdn. (sexuell) aufklären; die Sache mit den Bienchen und Blümchen erklären [humor.] {vt}

telling the fact of life; explaining the facts of life aufklärend

told the fact of life; explained the facts of life aufgeklärt

to understand the facts of life aufgeklärt sein

to tell a tale; to invent an explanation vorreden {vt}

telling a tale; inventing an explanation vorredend

told a tale; invented an explanation vorgeredet

to tell sb. a tale jdm. etw. vorreden

to tell sb. a fib; to fib to sb. jdn. anschwindeln; anflunkern; anschmettern [Ös.] {vt}

telling a fib; fibbing to anschwindelnd; anflunkernd; anschmetternd

told a fib; fibbed to angeschwindelt; angeflunkert; angeschmettert

to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) [listen] etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache)

The test result does not tell us whether ... Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ...

The fact that these measures are necessary is a comment on how ... Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ...

to tell (you) the truth ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen {v}

To tell the truth, I liked his first book better. Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen.

To tell you the truth, I don't remember. Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern.

to tell a tall story [Br.]; to tell a tall tale [Am.] flunkern; aufschneiden {vi}; Garn spinnen [veraltet]

telling a tall story; telling a tall tale flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend

told a tall story; told a tall tale geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen

to tell a lie lügen {vi}; anschwindeln {vt} [listen]

telling a lie lügend; anschwindelnd

told a lie gelogen; angeschwindelt

to tell sth. from sth. etw. von etw./(zwischen) zwei Sachen unterscheiden {vt}

How can you tell a fake designer handbag from the real thing? Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden?

She is old enough to tell right from wrong. Sie ist alt genug, um (zwischen) Gut und Schlecht unterscheiden zu können.

to tell sb. where to put it/go; to tell sb. to get stuffed/effed off jdm. das Götzzitat sagen {vt}

tell (in the Middle East) (archaeology) [listen] Ruinenhügel {m} (im Nahen Osten) (Archäologie)

to tell sb. / sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other jdn./etw. auseinanderhalten (unterscheiden) {vt}

to tell sb. what they want to hear jdm. nach dem Mund reden {v}

to tell sb. to take a running jump [Br.] / a flying leap [Am.] [coll.] jdm. sagen, er kann/soll einen Abgang machen / sich brausen gehen [Ös.] {v} [ugs.]

tell (in a poker game) [listen] verräterisches Signal {n} (beim Pokerspiel)

to tell sb.'s fortune jdm. wahrsagen {vi}

Tell it to the marines! Das kannst du deiner Großmutter erzählen!

Tell us another! Das können Sie uns nicht erzählen!

Tell him to go! Sage ihm, er soll gehen!

Tell her in a roundabout way that ... Sagen Sie ihr durch die Blume, dass ...

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

How do I tell if ...? Wie erkenne ich, ob ...?

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell offsb.; to tick offsb. [Br.]; to put upsb. [Br.]; to call outsb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) [listen] [listen] mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.)

scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend

scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals [listen] geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet

to get ticked off ausgeschimpft werden; Schelte bekommen

My mother scolded me for breaking her favourite vase. Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.

He was told off for being late. Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.

Did you get told off? Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.]

I told the boys off for making so much noise. Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.

I told him where to get off. Ich habe ihm die Leviten gelesen.

to lie to sb.; to tell sb. a lie jdn. anlügen; jdn. belügen {vt}

lying; telling a lie [listen] anlügend; belügend

lied; told a lie [listen] angelogen; belogen

lies to lügt an; belügt

lied to log an; belog

strangely enough; strange to say; strange to tell; strange to relate; strangely; curiously enough; oddly enough; oddly; funnily enough [listen] erstaunlicherweise; seltsamerweise; sonderbarerweise; merkwürdigerweise; komischerweise [ugs.]; witzigerweise [ugs.]; lustigerweise [ugs.] {adv}

Oddly enough, the most expensive tickets sold fastest. Erstaunlicherweise waren die teuersten Karten am schnellsten verkauft.

Strange to relate, he did pass his exam after all. Komischerweise hat er die Prüfung trotzdem geschafft.

Strange to say, I was thinking the same thing. Witzigerweise habe ich gerade dasselbe gedacht.

to fib; to tell a fib schwindeln {vi}

fibbing; telling a fib schwindelnd

fibbed; told a fib geschwindelt

I told a fib when I said I liked it. Ich habe geschwindelt, als ich gesagt habe, dass es mir gefällt.

kiss-and-tell (containing private information on a celebrity relationship) mit pikanten Details {adj} (über eine Promibeziehung)

kiss-and-tell memoir Lebenserinnerungen mit pikanten Details aus seinen/ihren Liebesbeziehungen

kiss-and-tell girl Girl, das über seine Promibeziehung(en) auspackt

to lie to sb.; to tell sb. lies jdm. etw. vorlügen {vt}

lying to; telling lies vorlügend

lied to; told lies vorgelogen

kiss and tell story Bettgeschichte {f}

CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) CAPTCHA (Abfragetest, mit dem automatisierte Robot-Eingaben im Internet verhindert und nur menschliche Eingaben zugelassen werden) [comp.]

I can tell which way the wind blows.; I see what you're after. Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs.] [Berlin]

love hotel; no-tell motel [Am.] [coll.] (where rooms can be hired by the hour by amorous couples) Stundenhotel {n}

love hotels; no-tell motels Stundenhotels {pl}

(legal) obligation to tell the truth Wahrheitspflicht {f} [jur.]

That remains to be seen.; Only time will tell.; Time will tell. Das bleibt abzuwarten.; Das muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen.; Das wird sich weisen. [geh.]; Das steht noch dahin. [selten]

I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...

I'll tell him a thing or two. Dem werde ich was flüstern.

Dead men tell no tales. Ein toter Hund beißt nicht.

You can't tell him a thing. Er lässt sich nichts sagen.

He can tell you a thing or two about it. Er weiß ein Lied davon zu singen.

I can tell you a thing or two about it. Ich kann ein Lied davon singen.

I'll tell him where to get off with that stuff. Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat.

Why don't you go and tell him? Sagen Sie es ihm doch!

Please be good enough to tell me ... Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...

to lie to sb.; to tell sb. a lie jdm. etw. vorschwindeln; jdn. anschwindeln/beschwindeln; jdn. anlügen {vt}

Please, tell me more! /PTMM/ Bitte erzähl mir mehr!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners