|
|
|
23 results for kenne |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Kenne ich schon!; Habe ich bereits (gesehen, gemacht)! |
Been there, done that. /BTDT/ |  |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. |  |
|
Ich kenne ihn vom Sehen. |
I know him by sight. |  |
|
Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.] |
How well I know them! |  |
|
Spiegelberg, ich kenne dich! |
I've got your number! |  |
|
Baustelle {f} [constr.] ![Baustelle [listen]](/pics/s1.png) |
building site; construction site; site of works ![construction site [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Baustellen {pl} |
building sites; construction sites |  |
|
Dauerbaustelle {f} |
permanent building site; permanent construction site |  |
|
Straßenbaustelle {f} |
road construction site |  |
|
wandernde Baustelle |
mobile construction site |  |
|
auf der Baustelle; bauseits |
on site |  |
|
eine Baustelle einrichten |
to set up a construction site |  |
|
auf der Baustelle anpassen |
to adapt at the building site |  |
|
auf der Baustelle kürzen |
to shorten at the building site |  |
|
Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.) |
This is not my line of country. [fig.] |  |
|
(offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe) ![Baustelle [listen]](/pics/s1.png) |
trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.] |  |
|
Dauerbaustelle {f} |
long-standing trouble spot |  |
|
Fremder {m}; Ortsfremder {m}; Unbekannter {m} [soc.] |
stranger ![stranger [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Fremde {pl}; Ortsfremde {pl}; Unbekannte {pl} ![Fremde [listen]](/pics/s1.png) |
strangers |  |
|
ein Wildfremder |
a perfect stranger |  |
|
Ich bin hier fremd.; Ich bin hier ortsunkundig. [geh.] |
I am a stranger here. |  |
|
Er ist kein Unbekannter für mich.; Ich kenne ihn ganz gut. |
He is no stranger to me. |  |
|
Sie sind ein seltener Gast. |
You a quite a stranger. |  |
|
Muttermilch {f} [biol.] |
mother's milk; breast milk (human) |  |
|
die Lieder, die ich schon mit der Muttermilch aufgesogen hatte [übtr.] |
the songs that I had (literally) been weaned on |  |
|
Ob ich das kenne? Das hab ich schon mit der Muttermilch aufgesogen! |
Do I know it? I was weaned on it! |  |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) ![da [listen]](/pics/s1.png) |
when (point in time) ![when [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kaum ... als |
scarcely ... when |  |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature |  |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. |  |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. |  |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] |  |
|
sich auskennen {vr} (an einem Ort) |
to know one's way around |  |
|
sich auskennend |
knowing one's way around; being well informed |  |
|
sich ausgekannt |
known one's way around; been well informed |  |
|
er/sie kennt sich aus |
knows his/her way around |  |
|
er/sie kannte sich aus |
knew his/her way around |  |
|
Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus? |
Do you know your way around here? |  |
|
Ich kenne ich mich dort gut aus. |
I know my way around there very well. |  |
|
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) |
other than (usually used in negative sentences) |  |
|
aber sonst; aber abgesehen davon |
but other than that |  |
|
kein Geringerer als der Präsident |
none other than the president |  |
|
Außer dir kenne ich keine Deutschen. |
I don't know any German people other than you. |  |
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. |
You can't get there other than by foot. |  |
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. |
The truth was known to no one other than himself. |  |
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |  |
|
niemand außer Ihnen |
no person other than yourself |  |
|
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [relig.] ![beten [listen]](/pics/s1.png) |
to worship ![worship [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten |
a temple where people have worshipped for hundreds of years |  |
|
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. |
40% of Canadians worship on a weekly basis. |  |
|
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. |
I know him, because we worship in the same mosque. |  |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place |  |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |  |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |  |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born |  |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards |  |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know |  |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from |  |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? |  |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |  |
|
jdn./etw. durchschauen {vt} |
to be wise to sb./sth.; to wise up to sb./sth. |  |
|
durchschauend |
being wise to |  |
|
durchschaut |
been wise to |  |
|
Ich durchschaue dich und deine Winkelzüge. |
I'm wise to you and your little ways. |  |
|
Ich kenne alle diese Tricks. |
I am wise to the tricks of the trade. |  |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. |  |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |  |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. |  |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |  |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |  |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |  |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |  |
|
es ist so, dass...; nämlich {adv} ![nämlich [listen]](/pics/s1.png) |
as a matter of fact /AAMOF/ |  |
|
Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang. |
I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. |  |
|
Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen. |
I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. |  |
|
"Kennst du ihn persönlich?" "Allerdings." |
'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' |  |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. |  |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. |  |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. |  |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. |  |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. |  |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. |  |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. |  |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. |  |
|
jdn./etw. kennen {vt} ![kennen [listen]](/pics/s1.png) |
to know sb./sth. {knew; known}; to ken sb./sth. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent} ![know [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kennend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gekannt |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich kenne |
I know |  |
|
du kennst |
you know |  |
|
er/sie kennt |
he/she knows |  |
|
ich/er/sie kannte |
I/he/she knew |  |
|
er/sie hat/hatte gekannt |
he/she has/had known |  |
|
ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen |
I/he/she would know |  |
|
in- und auswendig kennen |
to know inside out |  |
|
das Leben kennen |
to know about life |  |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than |  |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zum Allermindesten |
to the very least |  |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week |  |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. |  |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. |  |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. |  |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. |  |
|
nirgendwoher {adv} |
from nowhere |  |
|
Ich kenne Sie doch irgendwoher! |
I know you from somewhere or other! |  |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} ![berichten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell (sb.) sth. {told; told} |  |
|
sagend; berichtend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gesagt; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sag mal, ... |
Tell me ... |  |
|
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?; Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?; Haben Sie die genaue Uhrzeit? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it [Br.]; What time do you have [Am.]? Have you got the time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |  |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? |  |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? |  |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! |  |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! |  |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. |  |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. |  |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) |  |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |  |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |  |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? |  |
|
aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {v} |
not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] |  |
|
mit einer Situation nicht zurechtkommen |
not to make head or tail of a situation |  |
|
ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt |
an emotional illiterate who can't make head nor tail of life |  |
|
Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. |
I can't make head nor tail of your forum post. |  |
|
Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. |
We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] |  |
|
Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. |
I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. |  |
|
Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. |
His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] |  |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) {adv} ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |  |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. |  |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |  |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |  |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |  |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |  |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |  |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? |  |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? |  |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|