A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
baptism candle
baptism greeting card
baptism in extremi
baptism of fire
baptismal
baptismal candle
baptismal font
baptismal fonts
baptismal name
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
baptismal
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
baptismal
font
;
font
(in a
church
)
Taufbecken
{n}
;
Taufbrunnen
{m}
;
Fünte
{f}
(
in
einer
Kirche
)
[relig.]
baptismal
fonts
;
fonts
Taufbecken
{pl}
;
Taufbrunnen
{pl}
;
Fünten
{pl}
metal
font
Taufkessel
{m}
stone
font
Taufstein
{m}
baptismal
sect
Täufersekte
{f}
[relig.]
baptismal
vow
Taufgelöbnis
{n}
[relig.]
baptismal
shell
Taufmuschel
{f}
[relig.]
baptismal
Taufen
{n}
candle
Kerze
{f}
candles
Kerzen
{pl}
altar
candle
Altarkerze
{f}
[relig.]
scented
candle
;
aromatic
candle
Duftkerze
{f}
jar
candle
Glaskerze
{f}
graveyard
candle
Grabkerze
{f}
;
Grablicht
{n}
[relig.]
ball
candle
Kugelkerze
{f}
oil
candle
Ölkerze
{f}
offering
candle
;
prayer
candel
Opferkerze
{f}
;
Opferlicht
{n}
[relig.]
Easter
candle
;
paschal
candle
Osterkerze
{f}
[relig.]
incense
candle
Räucherkerze
{f}
;
Räucherkegel
{m}
food
warmer
candle
Rechaudkerze
{f}
floating
candle
Schwimmkerze
{f}
soya
candle
[Br.]
;
soy
candle
[Am.]
Sojakerze
{f}
taper
candle
;
taper
Spitzkerze
{f}
;
Etoilekerze
{f}
straight
candle
Stabkerze
{f}
baptism
candle
;
baptismal
candle
Taufkerze
{f}
[relig.]
votive
candle
Votivkerze
{f}
[relig.]
wax
candle
Wachskerze
{f}
storm
candle
[Br.]
;
hurricane
candle
[Am.]
Windlichtkerze
{f}
decorative
candle
Zierkerze
{f}
pillar
candle
Zylinderkerze
{f}
to
blow
out
a
candle
eine
Kerze
ausblasen
;
auspusten
[Dt.]
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
(baptismal)
godfather
; (baptismal)
godparent
; (baptism)
sponsor
Patenonkel
{m}
;
Taufpate
{m}
;
Pate
{m}
[ugs.]
;
Gevatter
{m}
[altertümlich]
[relig.]
godfathers
;
godparents
;
sponsors
Patenonkel
{pl}
;
Taufpaten
{pl}
;
Paten
{pl}
;
Gevatter
{pl}
(baptismal)
godmother
; (baptismal)
godparent
; (baptism)
sponsor
Patentante
{f}
;
Taufpatin
{f}
;
Patin
{f}
;
Gotte
{f}
[ugs.]
;
Godl
{f}
[Ös.]
[ugs.]
[relig.]
godmothers
;
godparents
;
sponsors
Patentanten
{pl}
;
Taufpatinnen
{pl}
;
Patinnen
{pl}
;
Gotten
{pl}
;
Godlen
{pl}
to
renounce
sth
.;
to
renunciate
sth
.
einer
Sache
entsagen
{vi}
;
etw
.
abschwören
[geh.]
renouncing
;
renunciating
entsagend
;
abschwörend
renounced
;
renunciated
entsagt
;
abgeschworen
to
renounce
a
pleasure
;
to
forgo
a
pleasure
einem
Genuss
entsagen
to
renounce
the
world
der
Welt
entsagen
'Do
you
renounce
the
devil
,
and
all
his
works
?' -
'I
renounce
them'
(baptismal
vow
)
"Entsagst
du
dem
Teufel
und
allen
seinen
Werken
?" -
"Ich
entsage
." (
Taufgelöbnis
)
[relig.]
Search further for "baptismal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners