DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
democracy
Search for:
Mini search box
 

23 results for democracy
Tip: Conversion of units

 English  German

democracy [listen] Demokratie {f} [pol.]

democracies Demokratien {pl}

grass-roots democracy; grassroots democracy Basisdemokratie {f} [pol.]

participatory democracy Bürgerdemokratie {f}; partizipatorische Demokratie {f} [pol.]

sb.'s understanding of democracy jds. Demokratieverständnis {n}; jds. demokratiepolitischer Zugang {m} [pol.]

consociational democracy Konkordanzdemokratie {f} [pol.]

social democracy Sozialdemokratie {f} [pol.]

social democracies Sozialdemokratien {pl}

shell [listen] Außenhaut {f}; Hülle {f}; Gerippe {n} [listen] [listen]

a burned-out shell of a building with the roof having fallen in das ausgebrannte Gerippe eines Gebäudes mit eingestürztem Dach

Democracy has been hollowed out and only the shell remains. Die Demokratie wurde ausgehöhlt und es ist nur mehr die Hülle übrig.

the bedrock of sth. [fig.] der Eckpfeiler {f}; der Grundpfeiler {n}; das Fundament {n} von etw. [übtr.]

Elections are the bedrock of democracy. Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie.

These are the bedrocks of society. Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft.

Honesty is the bedrock of a good relationship. Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung.

animosity; hostility (in compounds) [listen] Feindlichkeit {f} (in Zusammensetzungen) [soc.]

hostility to democracy Demokratiefeindlichkeit {f}

hostility towards/against Germans Deutschfeindlichkeit {f}; Deutschenfeindlichkeit {f}

hostility towards women Frauenfeindlichkeit {f}

hostility to children Kinderfeindlichkeit {f}

tenet [listen] Grundsatz {m}; Lehrsatz {m}; Grundpfeiler {m}; Eckpfeiler {m} [phil.] [listen]

tenets Grundsätze {pl}; Lehrsätze {pl}; Grundpfeiler {pl}; Eckpfeiler {pl}

one of the basic/fundamental tenets of democracy einer der Grundpfeiler der Demokratie

perfect example; perfect specimen; paragon; model (of sth.) [listen] [listen] Musterbeispiel {n} ({+Gen.} / für etw.); Musterexemplar {n} {+Gen.}; Muster (an etw.) [listen]

a model husband ein Mustergatte

a paragon of democracy das Musterbeispiel einer Demokratie

He is a model of self-discipline. Er ist ein Muster an Selbstdisziplin.

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

underbelly [fig.] Schwachstelle {f} [übtr.]

the soft underbelly of democracy [fig.] die Achillesferse der Demokratie [übtr.]

tension; strained relationship [listen] Spannungsverhältnis {n}

tensions; strained relationships Spannungsverhältnisse {pl}

the tension between capitalism and democracy das Spannungsverhältnis zwischen Kapitalismus und Demokratie

within the strained relationship between tradition and modernity im Spannungsverhältnis von Tradition und Moderne

consolidation (of sth.) [listen] Stärkung {f}; Festigung {f}; Verankerung {f}; Konsolidierung {f} (von etw.) [übtr.]

a political consolidation eine politische Konsolidierung

the consolidation of democracy die Festigung der Demokratie

a consolidation of prices eine Verfestigung / Konsolidierung der Preise [econ.]

the consolidation of London's position as a global financial centre die Festigung von Londons Stellung als globales Finanzzentrum

an employment market consolidation eine Stärkung des Arbeitsmarkts

the consolidation of of peace and stability in the former Yugoslav Republic die Stärkung von Frieden und Stabilität in der ehemaligen jugoslawischen Republik

the consolidation of the European social model die Verankerung des europäischen Sozialmodells

slur on/against sb./sth. Verunglimpfung {f}; Verhöhnung {f}; Beschmutzung {f} {+Gen.}

a slur on his character/reputation die Verunglimpfung seiner Person

a slur on my good name die Beschmutzung meines guten Namens

racial slur rassistische Bemerkung {f}

a slur on democracy eine Verhöhnung der Demokratie

to cast a slur on sb./sth. jdn. verunglimpfen / etw. in den Schmutz ziehen

to profess sth. [formal] (declare openly) etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} [listen]

professing äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd

professed geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert [listen]

professes äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert [listen]

professed äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte

to profess little enthusiasm wenig Begeisterung zeigen

to profess his love for her seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend]

to profess your innocence seine Unschuld beteuern

She professed herself amazed at the success the film has had. Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films.

He professed himself satisfied with the progress so far. Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten.

Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen.

The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft.

Their professed aim is to encourage democracy in this country. Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land.

others [listen] andere {pron} [listen]

Any others for tea? Noch jemand Tee?

Some people like democracy responsible, others moral, and still others popular. Einige mögen die Demokratie verantwortungsbewusst, andere moralisch und wieder andere populär.

inchoate [formal] (not fully developed or not well thought-out) beginnend; entstehend; unfertig; noch unausgereift; unausgegoren {adj}

an inchoate idea eine unausgegorene Idee

a still inchoate democracy eine noch unausgereifte Demokratie

parliamentary parlamentarisch {adj} [pol.]

parliamentary democracy parlamentarische Demokratie {f}

parliamentary system parlamentarisches System

parliamentary monitoring (of political projects) parlamentarische Begleitung {f} (politischer Vorhaben)

parliamentary scrutiny/oversight parlamentarische Kontrolle

representative [listen] repräsentativ; typisch; bezeichnend {adj} [listen] [listen]

representative democracy repräsentative Demokratie

representative commercial transactions typische Handelsgeschäfte

to help sb./sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb./ sth. to achieve sth. jdm./einer Sache zu etw. verhelfen {vi}

to help sb. find a job jdm. zu einer Anstellung verhelfen

to help sb. escape jdm. zur Flucht verhelfen

to help sb. in securing his rights; to give sb. justice jdm. zu seinem Recht verhelfen

to help sb. to win; to give sb. victory jdm. zum Sieg verhelfen

to help sb. on the road to success/happiness jdm. zum Erfolg/ zu seinem Glück verhelfen

to help an institution to make vital progress einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen

to help to make a company market leader einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen

help democracy to become established der Demokratie zum Durchbruch verhelfen

to bring an event onto the front page of the papers einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen

The traineeship has given me a better work ethic. Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen.

to take sth. for granted etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt}

taken for granted gesetzt {adj} [listen]

Never before has having a PC in the home been so taken for granted. Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.

We take having an endless supply of clean water for granted. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.

We have come to take democracy for granted. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.

You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.

You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org