|
|
|
46 results for herself |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
oneself; himself; herself; itself; themselves |
sich {pron} | |
|
in itself |
an sich | |
|
considered by itself |
an und für sich | |
|
It just happened all by itself. |
Es ist ganz von selbst passiert. | |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves |
selber; selbst {pron} | |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | |
|
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves |
selbst {pron} (Person) | |
|
He makes it himself. |
Er macht es selbst. | |
|
She saw it herself. |
Sie hat es selbst gesehen. | |
|
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. |
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. | |
|
to imprint himself/herself/itself/themselves on your memory; to impress himself/herself/itself/themselves on your memory |
sich jdm. einprägen {v} | |
|
imprinting; impressing on your memory |
sich einprägend | |
|
imprinted; impressed on your memory |
sich eingeprägt | |
|
imprints; impresses on your memory |
prägt sich ein | |
|
imprinted; impressed on your memory |
prägte sich ein | |
|
a melody which has impressed itself on my memory |
eine Melodie, die sich mir eingeprägt hat | |
|
politician who concerns herself/himself with cultural and educational policies |
Kulturpolitiker {m}; Kulturpolitikerin {f} | |
|
politician who concerns herself/himself with cultural and educational policiess |
Kulturpolitiker {pl}; Kulturpolitikerinnen {pl} | |
|
She's herself again. |
Sie ist wieder die alte. | |
|
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] |
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] | |
|
a cultural remove between ... |
eine kulturelle Kluft zwischen ... | |
|
at a safe remove |
aus sicherer Entfernung | |
|
at a remove from tourist centres |
abseits der Tourismuszentren | |
|
to experience sth. at one remove |
etw. indirekt / über andere erleben | |
|
to be only a short remove from sth. |
einer Sache schon sehr nahe kommen | |
|
to be at several removes from reality |
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben | |
|
to be at too many removes from the popular original |
vom bekannten Original zu weit entfernt sein | |
|
It's a far remove from ... |
Das ist weit entfernt von ... | |
|
This villa is but one remove from a castle. |
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. | |
|
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. |
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. | |
|
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. |
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. | |
|
to avail oneself of sth. |
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen {vt}; sich einer Sache bemüßigen {vr} [geh.] | |
|
to avail oneself of an offer |
von einem Angebot Gebrauch machen | |
|
to avail oneself of concessions |
Vergünstigungen in Anspruch nehmen | |
|
to avail oneself of training opportunities |
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen | |
|
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation. |
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | |
|
laughing stock [Br.]; laughingstock [Am.]; mocking-stock [archaic] |
Lachnummer {f}; Witzfigur {f}; Zielscheibe {f} des Spotts; Gespött {n} [soc.] | |
|
laughing stocks; laughingstocks; mocking-stocks |
Lachnummern {pl}; Witzfiguren {pl}; Zielscheiben {pl} des Spotts | |
|
to become a laughing stock |
zur Witzfigur werden | |
|
to make yourself a laughing stock; to make a laughing stock of yourself |
sich lächerlich machen | |
|
He was the laughing stock of his class. |
Die Klasse machte sich über ihn lustig. | |
|
She has made herself a laughing stock of the whole town. |
Sie hat sich zum Gespött der ganzen Stadt gemacht. | |
|
The programme has made the country an international laughing stock. |
Mit dem Programm hat sich das Land in der ganzen Welt lächerlich gemacht. | |
|
to berate sb. |
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} | |
|
She later berated herself for having been so careless. |
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. | |
|
Doctors are often berated for being poor communicators. |
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. | |
|
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. |
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. | |
|
to profess sth. [formal] (declare openly) |
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} | |
|
professing |
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd | |
|
professed |
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert | |
|
professes |
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert | |
|
professed |
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte | |
|
to profess little enthusiasm |
wenig Begeisterung zeigen | |
|
to profess his love for her |
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] | |
|
to profess your innocence |
seine Unschuld beteuern | |
|
She professed herself amazed at the success the film has had. |
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. | |
|
He professed himself satisfied with the progress so far. |
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. | |
|
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. |
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. | |
|
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. |
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. | |
|
Their professed aim is to encourage democracy in this country. |
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. | |
|
cannot help yourself; cannot help it |
nicht anders können (Person); nicht anders gehen (unpersönlich) {vi} | |
|
I know I shouldn't be annoyed, but I can't help it. |
Ich weiß, ich sollte mich nicht ärgern, aber ich kann nicht anders. | |
|
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped. |
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. | |
|
'Stop laughing!' 'I can't help it!' |
"Hör auf zu lachen!" "Ich kann nicht!" | |
|
I couldn't help laughing. |
Ich musste lachen.; Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. | |
|
I couldn't help it if the bus was late. |
Was soll ich denn tun, wenn sich der Bus verspätet? | |
|
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself. |
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. | |
|
to free oneself (from) |
sich befreien {vr} (von) | |
|
freeing oneself |
sich befreiend | |
|
freed oneself |
sich befreit | |
|
She freed herself/broke away from his grip. |
Sie befreite sich aus seinem Griff.; Sie entrang sich seinem Griff. [poet.] | |
|
to start off; to kick off; to get started |
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} | |
|
starting off; kicking off; getting started |
beginnend; anfangend | |
|
started off; kicked off; got started |
begonnen; angefangen | |
|
to start with oneself |
bei sich selbst anfangen | |
|
She started off by introducing herself. |
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. | |
|
He started off his run at a slow jog. |
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. | |
|
The meeting kicked off with a speech by the chairman. |
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
to disgrace oneself |
sich blamieren; sich daneben benehmen {vr} | |
|
disgracing oneself |
sich blamierend; sich daneben benehmend | |
|
he/she disgraces himself/herself |
er/sie blamiert sich; er/sie benimmt sich daneben | |
|
he/she disgraced himself/herself |
er/sie blamierte sich; er/sie benahm sich daneben | |
|
to check yourself |
sich bremsen {vr} | |
|
checking yourself |
sich bremsend | |
|
checked yourself |
sich gebremst | |
|
She grinned, and then checked herself. |
Sie grinste, doch dann bremste sie sich wieder. | |
|
to think; to have thoughts |
denken; Gedanken haben {v} | |
|
to think outside the box; to think blue sky |
unkonventionell denken | |
|
for as long as I can remember |
solange ich denken kann; seit ich denken kann | |
|
I think the same (way). |
Ich denke genauso. | |
|
Her mind thinks like a person who ... |
Sie denkt wie jemand, der ... | |
|
I'm merely being practical. |
Ich denke nur praktisch. | |
|
He couldn't think clearly / straight any more. |
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. | |
|
I might have known!; I might have guessed! |
Das hätte ich mir denken können! | |
|
'He's handsome.', she thought (to herself). |
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). | |
|
to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) |
sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v} | |
|
imagining; fancying |
sich einbildend; fälschlicherweise annehmend | |
|
imagined; fancied |
sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen | |
|
imagines; fancies |
bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an | |
|
imagined; fancied |
bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an | |
|
the man she wrongly imagines to be the thief |
der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei | |
|
She imagines / fancies herself in love. |
Sie glaubt, es sei Liebe. | |
|
He fancies himself (as) a serious actor. |
Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler. | |
|
I fancy (that) I've met him before. |
Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin. | |
|
Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? |
Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht? | |
|
to pour sth. |
etw. einschenken; etw. eingießen {vt} | |
|
pouring |
einschenkend; eingießend | |
|
poured |
eingeschenkt; eingegossen | |
|
he/she pours |
er/sie schenkt ein | |
|
I/he/she poured |
ich/er/sie schenkte ein | |
|
he/she has/had poured |
er/sie hat/hatte eingeschenkt | |
|
Will you pour (out) the wine? |
Schenkst du den Wein ein? | |
|
Pour me a drink, please.; Pour a drink for me, please. |
Schenk mir bitte ein. | |
|
She poured herself a coffee. |
Sie schenkte sich einen Kaffee ein. | |
|
to confine sb. (in/to a place) |
jdn. einsperren; einschließen [geh.] {vt} (an einem Ort gefangenhalten) | |
|
confining |
einsperrend; einschließend | |
|
confined |
eingesperrt; eingeschlossen | |
|
the room I was confined in |
das Zimmer, in dem ich eingesperrt war | |
|
She has confined herself to her room. |
Sie hat sich in ihrem Zimmer eingesperrt | |
|
to put down sb. (on the list) for sth. |
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) {vt} | |
|
to put sb. down on a list |
jdn. auf eine Liste setzen | |
|
She put herself down for the training. |
Sie hat sich für die Schulung eingetragen. | |
|
Put your name down on the list for the event you are coming to. |
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden. | |
|
We put our son down for Harvard. |
Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen. | |
|
Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.' |
"Kann ich Sie als Spender vormerken?", "Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen." | |
|
to establish yourself |
sich etablieren; sich einen festen Platz erobern {vr} | |
|
establishing yourself |
sich etablierend; sich einen festen Platz erobernd | |
|
established yourself |
sich etabliert; sich einen festen Platz erobert | |
|
Over the past 20 years the company has established itself as a leader in the industry. |
In den letzten 20 Jahren hat sich die Firma als Branchenführer etabliert. | |
|
She has established herself in the literary world. |
Sie hat sich einen festen Platz in der Literaturszene erobert. | |
|
to net sth. |
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern {vt} | |
|
netting sth. |
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd | |
|
netted sth. |
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert | |
|
The company has recently netted several large contracts. |
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. | |
|
A police swoop netted 20 suspects. |
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. | |
|
She has netted (herself) a rich husband. |
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. | |
|
Mark has netted himself a top job with an advertising company. |
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen. | |
|
just; just now; a moment ago; a minute ago |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. | |
|
My glasses were there just a minute ago. |
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | |
|
She has just left.; She just left. |
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | |
|
Just forget what I said a moment ago. |
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | |
|
That's just what I wanted to ask you. |
Das wollte ich dich gerade fragen. | |
|
I was just thinking that very thing. |
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | |
|
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | |
|
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. |
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} | |
|
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves |
sich gönnend; sich genehmigend | |
|
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved |
sich gegönnt; sich genehmigt | |
|
to give oneself no peace |
sich keine Ruhe gönnen | |
|
She doesn't allow herself a minute's rest. |
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. | |
|
I think I deserve a little break now. |
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. | |
|
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. |
Gönn dir doch einmal einen Urlaub. | |
|
(You've) got to spoil yourself sometimes. |
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] | |
|
A bit of what you fancy does you good. |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | |
|
secretively |
heimlich; in aller Heimlichkeit {adv} | |
|
She smiled secretively to herself. |
Sie lächelte für sich. | |
|
to give oneself to sb. |
sich hingeben {vr} | |
|
She gave herself up to him. |
Sie gab sich ihm hin. | |
|
to groom oneself |
sich pflegen; sich zurechtmachen; sich schön machen {vr} | |
|
grooming oneself |
sich pflegend; sich zurechtmachend; sich schön machend | |
|
groomed oneself |
sich gepflegt; sich zurechtgemacht; sich schön gemacht | |
|
She is always perfectly groomed and neatly dressed. |
Sie ist immer tadellos gepflegt und gut angezogen. | |
|
She spent a full hour grooming herself. |
Sie hat sich eine geschlagene Stunde lang zurechtgemacht. | |
|
The cat sat in the corner grooming itself. |
Die Katze saß in der Ecke und pflegte sich. | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
to acquit yourself well [formal] (in sth.) |
sich gut schlagen; sich bewähren {vr} (bei etw.) | |
|
The actress acquitted herself capably in her first starring role. |
Die Schauspielerin hat sich in ihrer ersten Hauptrolle hervorragend bewährt. | |
|
The soldiers acquitted themselves honorably in battle. |
Die Soldaten haben sich im Kampf ehrenhaft geschlagen. | |
|
The EU acquitted itself poorly in handling the controversy. |
Die EU hat sich in dem Streit nicht gerade mit Ruhm bekleckert. | |
|
to go out on a limb |
sich in eine schwierige / prekäre Lage bringen {v} | |
|
She had left herself out on a limb. |
Sie hatte sich in eine schwierige Lage gebracht. | |
|
to become self-employed; to establish yourself as self-employed worker; to establish yourself in business; to set up your own business; to set up in business |
sich selbstständig / selbständig machen {vr} | |
|
to set (yourself) up as a lawyer |
sich als Anwalt niederlassen | |
|
She set (herself) up as a wedding planner. |
Sie hat sich als Hochzeitsplanerin selbständig gemacht. | |
|
to sun oneself; to bask |
sich sonnen {vr} | |
|
sunning oneself; basking |
sich sonnend | |
|
sunned oneself; basked |
sich gesonnt | |
|
he/she suns himself/herself |
er/sie sonnt sich | |
|
I/he/she sunned myself/himself/herself |
ich/er/sie sonnte sich | |
|
to hum |
summen {vi} [mus.] | |
|
humming |
summend | |
|
hummed |
gesummt | |
|
hums |
summt | |
|
hummed |
summte | |
|
Rita was humming to herself as she drove along. |
Rita summte beim Fahren (leise) vor sich hin. | |
|
We hummed along to the music. |
Wir summten mit. | |
|
to outwit sb.; to outfox sb.; to outsmart sb.; to outjockey sb. [dated]; to overreach sb.; to trick sb.; to fool sb.; to cozen sb. [literary] |
jdn. überlisten; austricksen; jdm. ein Schnippchen schlagen {vt} | |
|
outwitting; outfoxing; outsmarting; outjockeying; overreaching; tricking; fooling; cozening |
überlistend; austricksend; ein Schnippchen schlagend | |
|
outwitted; outfoxed; outsmarted; outjockeied; overreached; tricked; fooled; cozened |
überlistet; ausgetrickst; ein Schnippchen geschlagen | |
|
She tricked him by disguising herself. |
Sie überlistete ihn, indem sie sich verkleidete. | |
|
unemancipated; unliberated |
unemanzipiert {adj} | |
|
If a woman devotes herself to hearth and home only, she is considered unemancipated. |
Wenn sich eine Frau nur um Heim und Herd kümmert, gilt sie als unempanzipiert. | |
|
to amuse oneself |
sich unterhalten; sich vergnügen; sich belustigen; sich verlustieren {vr} | |
|
amusing oneself |
sich unterhaltend; sich vergnügend; sich belustigend; sich verlustierend | |
|
amused oneself |
sich unterhalten; sich vergnügt; sich belustigt; sich verlustiert | |
|
he/she amuses himelf/herself |
er/sie unterhält sich; er/sie vergnügt sich; er/sie belustigt sich | |
|
he/she amused himself/herself |
er/sie unterhielt sich; er/sie vergnügte sich; er/sie amüsierte sich | |
|
to amuse oneself with sth. |
sich mit etw. unterhalten; sich mit etw. vergnügen | |
|
entitled to maintenance [Br.] / support [Am.] |
unterhaltsberechtigt {adj} [jur.] | |
|
dependent child |
unterhaltsberechtigtes Kind | |
|
children dependent on their father |
Kinder, die dem Vater gegenüber unterhaltsberechtigt sind | |
|
A person is entitled to be maintained/supported only if he or she is unable to provide for himself or herself. |
Unterhaltsberechtigt ist nur, wer außerstande ist, sich selbst zu unterhalten. | |
|
to make sure that ...; to make certain that ...; to assure yourself that ... [formal] |
sich vergewissern, dass ...; sichergehen, dass ... {v} | |
|
making sure; making certain; assuring |
sich vergewissernd; sichergehend | |
|
made sure; made certain; assured |
sich vergewissert | |
|
makes sure; makes certain; assures |
vergewissert sich | |
|
made sure; made certain; assured |
vergewisserte sich | |
|
I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. |
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. | |
|
She waited a moment to assure herself that she was not being followed. |
Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. | |
|
How do you assure yourself that you're dealing with a responsible firm? |
Wie kann man sichergehen, dass man es mit einer seriösen Firma zu tun hat? | |
|
to bury yourself in sth. |
sich in etw. vergraben {vr} | |
|
burying yourself |
sich vergrabend | |
|
buried yourself |
sich vergraben | |
|
he/she buries himself/herself |
er/sie vergräbt sich | |
|
I/he/she buried himself/herself |
ich/er/sie vergrub sich | |
|
he/she has/had buried himself/herself |
er/sie hat/hatte sich vergraben | |
|
to bury yourself in your books |
sich in seinen Büchern vergraben | |
|
After the divorce, he buried himself in his work. |
Nach der Scheidung hat er sich ganz in seine Arbeit vergraben. | |
|
to wear yourself to a frazzle |
sich völlig verausgaben; sich aufreiben {vr} | |
|
She has worn herself to a frazzle trying to meet the deadline. |
Sie hat sich völlig verausgabt, als sie versuchte, den Termin einzuhalten. | |
|
to prepare oneself for sth. |
sich auf etw. vorbereiten; sich auf etw. gefasst machen {vr} | |
|
preparing oneself |
sich vorbereitend; sich gefasst machend | |
|
prepared oneself |
sich vorbereitet; sich gefasst gemacht | |
|
he/she prepares himself/herself |
er/sie bereitet sich vor | |
|
he/she prepared himself/herself |
er/sie bereitete sich vor | |
|
he/she has/had prepared himself/herself |
er/sie hat/hatte sich vorbereitet | |
|
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) |
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} | |
|
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing |
werfend; schleudernd; schmeißend | |
|
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished |
geworfen; geschleudert; geschmissen | |
|
you throw |
du wirfst | |
|
he/she throws |
er/sie wirft | |
|
I/he/she threw |
ich/er/sie warf | |
|
we/they threw |
wir/sie warfen | |
|
he/she has/had thrown |
er/sie hat/hatte geworfen | |
|
I/he/she would throw |
ich/er/sie würfe | |
|
throw! |
wirf! | |
|
to throw/toss/cast a stone |
einen Stein werfen | |
|
to toss your bag on to the sofa |
seine Tasche auf das Sofa werfen | |
|
to hurl a brick through the window glass |
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen | |
|
to fling your hat into the air |
seinen Hut in die Luft werfen | |
|
to fling your shoes across the room |
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern | |
|
to chuck sth. at sb. [coll.] |
etw. nach jdm. schmeißen | |
|
to fling sb. into prison |
jdn. ins Gefängnis werfen | |
|
to cast the first stone [fig.] |
den ersten Stein werfen [übtr.] | |
|
to pitch a few balls (baseball) |
ein paar Bälle werfen (Baseball) | |
|
She hurled herself into the job with enthusiasm. |
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. | |
|
Mike threw a stone into the pond. |
Mike warf einen Stein in den Teich. | |
|
Ken tossed another log on the fire. |
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. | |
|
angry (about / at sb./sth.) |
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) | |
|
to get angry |
wütend werden; zornig werden | |
|
He was angry at being kept waiting. |
Er war wütend, weil er warten musste. | |
|
She was angry with herself for having made such a foolish mistake |
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. | |
|
to get/be extremely angry about sth. |
sich über etw. schwarz ärgern | |
|
to be angry at sth. |
auf etw. böse sein | |
|
to be angry with sb. |
auf jdn. böse sein | |
|
to get shirty with sb. |
auf jdn. böse werden | |
|
to mean no harm |
es nicht böse meinen | |
|
Don't be angry with me but ... |
Seien Sie mir nicht böse, aber ... | |
|
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | |
|
He threw an angry look at me. |
Er warf mir einen wütenden Blick zu. | |
|
to steel yourself; to brace yourself to do sth. |
seinen ganzen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun {v} | |
|
She steeled herself to tell them the truth. |
Sie nahm ihren ganzen Mut zusammen, um ihnen die Wahrheit zu sagen. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|