DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fancy
Search for:
Mini search box
 

51 results for fancy
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

to fancy that ... meinen; glauben; annehmen; sich einbilden, dass ... [listen] [listen] [listen]

fancying that ... meinend; glaubend; annehmend; sich einbilden, dass ...

fancied that ... gemeint; geglaubt; angenommen; sich eingebildet, dass ... [listen] [listen]

to fancy [listen] gefallen; mögen {vt} [listen] [listen]

fancying gefallend; mögend

fancied gefallen; gemocht [listen]

I fancy the idea. Die Idee gefällt mir.

What do you fancy for breakfast? Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück?

imagination; mind; fantasy; fancy [listen] [listen] [listen] [listen] Fantasie {f}; Phantasie {f}

violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence Gewaltphantasie {f}

dirty mind schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f}

only in his mind nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie

to fire sb.'s imagination jds. Fantasie anregen

to act out one's fantasies seine Phantasien ausleben

not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination beim besten Willen nicht

With a little imagination you can still recognise how it must have looked. Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.

fancy (having a lot of decoration or bright colours) [listen] ausgefallen; extravagant; schrill; überkandidelt {adj}

I want a simple dress - nothing fancy. Ich möchte ein einfaches Kleid - nichts Ausgefallenes.

beau (old-fashioned); fancy man (old-fashioned) Hausfreund {m}; Liebhaber {m}; Galan {m} [humor.]; Amant {m} [poet.]

her man ihr Galan

fancy [listen] Laune {f} [listen]

a passing fancy nur so eine Laune

just as the fancy takes me / you ganz nach Lust und Laune

elaborate; fancy [listen] [listen] kompliziert; ausgefeilt; aufwändig; kunstvoll; kunstreich {adj} [listen] [listen] [listen]

elaborate meals aufwändige Mahlzeiten

fancy; posh; swanky (impressively sophisticated or expensive) [listen] [listen] fein; schick; nobel; vornehm; exklusiv; kostspielig; piekfein [Dt.] [ugs.] [listen] [listen]

a fancy restaurant ein feines/nobles Restaurant; ein Nobelrestaurant

a swanky hotel ein vornehmes Hotel; ein Nobelhotel

a fancy/posh/swanky wedding eine schicke Hochzeit

fancy ideas kostspielige Ideen

fancy prices [Br.] Phantasiepreise {pl}; Liebhaberpreise {pl}

to live in a fancy/posh/swanky flat in einer schicken Wohnung leben

multicoloured [Br.]; multicolored [Am.]; multi-colour [Br.]; multicolor [Am.]; many-coloured [Br.]; manycolored [Am.]; many-hued; varicoloured [Br.]; varicolored [Am.]; parti-coloured [Br.]; particolored [Am.]; fancy (of flowers); polychrome; polychromatic; polychromic [listen] mehrfarbig; mehrfärbig [Ös.], vielfarbig; bunt; polychrom {adj}

to fancy sth.; to be up to sth. [coll.] Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]

I'd fancy an ice cream now. Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis.

I fancy going on a trip. Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen.

Do you fancy a beer? Hast du Lust auf ein Bier?

I fancy the idea of doing ... Ich hätte Lust, ... zu tun.

I don't fancy the idea, but I'll have to do it. Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun.

not to fancy sth. keinen Bock auf etw. haben

not to fancy doing sth. keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]

not to feel like doing sth. null Bock auf etw. haben

to be pissed off with everything [coll.] null Bock auf gar nichts

I don't want to ... Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ...

to fancy sb./sth. [listen] sich jdn./etw. vorstellen {vr} (ausmalen)

Just fancy, ... Stell dir vor, ...

Fancy meeting you here! Lustig, dass ich dich hier treffe!

Fancy that! Nein, so etwas!

Fancy him doing that! Nicht zu fassen, dass er das getan hat!

Fancy him winning! Wer hätte gedacht, dass er gewinnt!

Fancy them to be here. Stell dir vor, sie wären hier.

fancy cake [Br.]; fancy [Br.]; gateau [Br.]; layer cake [Am.]; torte [listen] Torte {f} [cook.] [listen]

fancy cakes; fancies; gateaus; gateaux; layer cakes; tortes Torten {pl}

cream cake; cream gateau Cremetorte {f}; Sahnetorte {f} [Dt.]

wedding cake Hochzeitstorte {f}

cup cake; cupcake; fairy cake [Br.] Törtchen mit Zuckerguss/Glasur im Papierförmchen

a slice of gateau [Br.] ein Stück Torte

fancy ideas; silly ideas Flausen {pl}; dumme Ideen {pl}

to put fancy ideas into sb.'s head jdm. Flausen in den Kopf setzen

She's full of silly ideas. Sie hat nur Flausen im Kopf.

I'll knock all that nonsense out of them. Denen werden ich die Flausen austreiben.

fancy (of a plant or an animal) [listen] Zier...; auf Aussehen gezüchtet; auf hübsch gezüchtet [ugs.] (Tier, Pflanze) {adj} [bot.]

fancy dogs Zierhunde {pl}

fancy poultry birds Ziergeflügel {n}

fancy sheet metal Dessinblech {n}

fancy goods Geschenkartikel {pl}

fancy [archaic] (of a drawing, painting, or sculpture) [listen] Phantasie... (Zeichnung, Gemälde, Skulptur) [art]

fancy [Am.] (of high quality) [listen] exquisit; hochwertig; von bester Qualität {adj} [cook] [listen]

fancy dishes edle Gerichte

to fancy oneself (to be sth.) sich als etw. vorkommen; sich einbilden, etw. zu sein {vr}

She fancies herself very important. Sie kommt sich sehr wichtig vor.

to fancy sb. [Br.] [coll.] auf jdn. stehen {vi} [ugs.] (jdn. sexuell attraktiv finden)

lady-love; fancy woman [dated] Geliebte {f}

disguise; fancy dress; fancy-dress costume Verkleidung {f}; Kostüm {n}; Maskenkostüm {n}; Kostümierung {f} [geh.]; Maskerade {f} (veraltet); Mummenschanz {m} (veraltet) [listen]

in disguise verkleidet

in the disguise of verkleidet als

nothing fancy nichts Ausgefallenes

powers of imagination; imagination; fancy [listen] [listen] Einbildungskraft {f}; Imagination {f}

to take a fancy to Geschmack finden an; Gefallen finden an

after my fancy nach meinem Geschmack

(intellectual) flight; flight of fancy [listen] (intellektueller) Höhenflug {m}

fancy-dress ball; costume ball Kostümball {m}

fancy-dress party Kostümfest {n}

springboard diving; (fancy) diving [listen] Kunstspringen {n} (Wasserspringen) [sport]

decorative stitching; fancy seam Ziernaht {f}

decorative stitchings; fancy seams Ziernähte {pl}

to catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy jdn. ansprechen {vt}; jdm. gefallen {vi}

to think a lot of oneself; to (really) fancy oneself (sehr) von sich eingenommen sein {vr}

to be footloose and fancy-free frei und ungebunden sein {vi}

That was just her fancy. Das hat sie sich bloß eingebildet.

Just fancy! Denk mal an!

I fancy that city. Diese Stadt hat es mir angetan.

I don't fancy that! Nur das nicht!

They took a fancy to each other. Sie fanden sich sympathisch.

She gives her fancy full scope. Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf.

share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] [listen] [listen] Aktie {f} [fin.] [listen]

shares; stocks [Am.] [listen] [listen] Aktien {pl} [listen]

mining share; mining stock Bergwerksaktie {f}

listable/marketable shares/stock börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien [listen] [listen]

own shares [Br.]; treasury stock eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz

fancy shares/stocks [dated] [listen] hochspekulative Aktien

penny stocks [Am.] hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs

active shares; active stock lebhaft gehandelte Aktien

no-par share; non-par share [Br.] nennwertlose Aktie

non-voting share/stock stimmrechtslose Aktie

shares/stocks in collective deposit Aktien im Sammeldepot

cyclical shares/stock Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen

to trade in stocks and bonds Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen

to split stocks; to split shares Aktien aufteilen

to issue shares/stocks Aktien ausgeben/emittieren [listen]

to hold shares/stocks [listen] Aktien besitzen

to surrender share/stock certificates Aktien einreichen

to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] Aktien einziehen

to stop a share/stock eine Aktie sperren

to trade shares/stocks [listen] Aktien umsetzen

to subscribe to shares/stocks Aktien zeichnen

to allot shares/stocks Aktien zuteilen

stopped shares/stocks [listen] gesperrte Aktien

to unload shares/stocks on the market Aktien auf dem Markt abstoßen

widow-and-orphan shares/stocks sichere Aktien mit hoher Dividende

yo-yo stocks stark schwankende Aktien

forfeited shares/stocks eingebüßte Aktien

run on shares/stocks enorme Nachfrage nach Aktien

voting share/stock stimmberechtigte Aktie

unissued shares/stocks noch nicht emittierte Aktien

smokestack shares/stocks Aktien von produzierenden Firmen

electronics shares/stocks Aktien der Elektronikindustrie

rubber shares/stocks [listen] Aktien der Gummiindustrie

engineering shares/stocks [listen] Aktien der Maschinenbauindustrie

foods shares/stocks Aktien der Nahrungsmittelindustrie

shipbuilding shares/stocks Aktien der Schiffsbauindustrie

debenture shares/stocks Aktien mit garantierter Dividende

insurance shares/stocks [listen] Aktien von Versicherungsgesellschaften

mangement stocks Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien

management shares Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl}

The company retired all of their treasury shares. Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen.

diamond [listen] Diamant {m} [min.] [listen]

diamonds Diamanten {pl}

regular Diamant mittlerer Qualität [techn.]

grainer Diamant 1/4 Karat

two-grainer Diamant 1/2 Karat

three-grainer Diamant 3/4 Karat

special round einkarätiger Diamant

fancy stone farbiger Diamant

cape diamond gelber Diamant

rounded diamond gerundeter Diamant

cleft diamond gespaltener Diamant

four-grainer hochwertiger Diamant

inferior stone minderwertiger Diamant

carbon diamond; black diamond; carbonado schwarzer Diamant

cloudy diamond trüber Diamant

fake diamond unechter Diamant

marble; metalimestone [listen] Marmor {m} [min.]

fancy marble bunter Marmor

compact polishable limestone dichter polierfähiger Marmor

calc-silicate marble; calciphyre kalksilikatischer Marmor

griotte marble; red marble with brown patches rotbraun gefleckter Marmor

jet [listen] schwarzer Marmor

marble for statuaries (feinkörniger) Statuenmarmor

paper [listen] Papier {n} [listen]

papers Papiere {pl}

alkali-resistant paper alkalifestes Papier

manila paper braunes Papier

coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper [listen] Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt)

stained paper Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt)

decorating paper Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n}

non-bleeding paper durchschlagfestes Papier

filigree paper; water-marked paper Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen

prayer-book paper Gebetbuchpapier {n}

coated paper; coated stock gestrichenes Papier; Buntpapier {n}

glazed paper; glossy paper Glanzpapier [übtr.]

heat-sealable paper Heißsiegelpapier {n}

woodfree paper; paper free from lignin holzfreies Papier

wood-pulp paper holzhaltiges Papier

squared paper kariertes Papier

chintz paper Kattunpapier {m}

blotting paper Löschpapier {n}; Fließpapier {n}

marble-paper marmoriertes Papier

music paper; staff paper Notenpapier {n} [mus.]

grass-bleached paper rasengebleichtes Papier

absorbent paper Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n}

bubble-coated paper schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier

tissue paper; soft tissue Seidenpapier {n}

cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten)

cockle-cut paper wellig geschnittenes Papier

solvent-coated paper mit Lösungsmittel bestrichenes Papier

curtain-coated paper mit Vorhang gestrichenes Papier

to mold paper Papier schöpfen

to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt}

to unravel paper Papier zerfasern; mahlen

to job paper Papier glattstreichen

to rub paper out in the folds Papier in den Falten brechen

restaurant; eating establishment; eating place; eatery [Am.] [coll.] [listen] Restaurant {n}; Speiselokal {n}; Speisegaststätte {f}; Gaststätte {f}; Gastwirtschaft {f} [cook.]

restaurants; eating establishments; eating places; eateries Restaurants {pl}; Speiselokale {pl}; Speisegaststätten {pl}; Gaststätten {pl}; Gastwirtschaften {pl}

station restaurant Bahnhofsrestaurant {n}

fancy restaurant edles, hochpreisiges Restaurant

dine-in restaurant Restaurant mit Tischreservierung

Indian restaurant indisches Restaurant

Chinese restaurant chinesisches Restaurant

takeaway restaurant Speiselokal {n} mit Straßenverkauf / Gassenverkauf [Ös.] [Schw.]

utility restaurant funktionales Speiselokal (ohne besondere Atmosphäre)

improvement; enhancement (state of being better) [listen] [listen] Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} [listen] [listen]

flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement [listen] [listen] Geschmacksverbesserung {f}

product improvements; product enhancements Produktverbesserungen {pl}

colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement [listen] [listen] Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung

ecological improvements; ecological enhancements umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen

without any improvement ohne dass sich etwas verbessert hätte

The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen.

I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt.

The new computer system is a vast improvement. Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt.

The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat.

magic trick Zauberkunststück {n}; Zaubertrick {m}

magic tricks Zauberkunststücke {pl}; Zaubertricks {pl}

fancy trick toller Trick

to perform a magic trick; to do a magic trick ein Zauberkunststück vorführen; einen Zaubertrick vorführen

conjuring trick Zaubertrick, bei dem man etw. verschwinden lässt

to entertain people with magic tricks die Leute mit Zaubertricks unterhalten

He did magic/conjuring tricks for the children. Er hat für die Kinder gezaubert.; Er hat den Kindern Zauberkunststücke vorgeführt.

to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people) jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt}

I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert. Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.

to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr}

allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves sich gönnend; sich genehmigend

allowed oneself; treated oneself; thought one deserved sich gegönnt; sich genehmigt

to give oneself no peace sich keine Ruhe gönnen

She doesn't allow herself a minute's rest. Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.

I think I deserve a little break now. Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.

Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. Gönn dir doch einmal einen Urlaub.

(You've) got to spoil yourself sometimes. Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.]

A bit of what you fancy does you good. Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.

to swim {swam; swum} [listen] schwimmen; baden {vi} [listen] [listen]

swimming [listen] schwimmend; badend

swum geschwommen; gebadet

he/she swims er/sie schwimmt

I/he/she swam ich/er/sie schwamm

he/she has/had swum er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen

I/he/she would swim ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme

swim! [listen] schwimme!; schwimm!

to go swimming baden gehen; schwimmen gehen {vi}

to learn how to swim schwimmen lernen

to swim through sth. (water, opening) durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung)

to swim across a river durch einen Fluss schwimmen

to be flush with money; to be in the money in Geld schwimmen [übtr.]

Let's go swimming this afternoon. Gehen wir doch heute Nachmittag baden.

She goes swimming every morning before breakfast. Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen.

He took a fancy to go swimming. Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.

to separate sth. from sth.; to divide sth. (off) from sth. etw. von etw. trennen; abteilen; absondern {vt}

separating; dividing trennend; abteilend; absondernd

separated; divided [listen] [listen] getrennt; abgeteilt; abgesondert [listen]

separates trennt; teilt ab; sondert ab

separated [listen] trennte; teilte ab; sonderte ab

to separate fact from fancy die Wirklichkeit von der Fantasie trennen

separate the good from the bad die Guten von den Schlechten trennen

A glass sliding door divides the kitchen from the dining room. Eine Glasschiebetür trennt die Küche vom Esszimmer.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org