DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wedding
Search for:
Mini search box
 

65 results for wedding
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

marriage ceremony; marriage; wedding ceremony; wedding; nuptial ceremony [formal]; nuptials [formal] [listen] [listen] Trauungsfeier {f} [geh.]; Trauungszeremonie {f} [geh.]; Trauung {f} [geh.]; Hochzeit {f} [listen]

to perform the marriage die Trauung vornehmen

marriage and christening Traufe {f} (Trauung und Taufe)

When is the wedding? Wann feiert Ihr Hochzeit?

They were present at our marriage/wedding. Sie waren bei unserer Hochzeit dabei.

wedding dress; wedding gown; bridal gown Brautkleid {n}

wedding dresses; wedding gowns; bridal gowns Brautkleider {f}

wedding night Brautnacht {f}

wedding nights Brautnächte {pl}

wedding vow; 'I do' vow Ehegelübde {n}; Jawort {n}

wedding ring Ehering {m}

wedding rings Eheringe {pl}

wedding [listen] Hochzeits...

wedding announcement Hochzeitsanzeige {f}

wedding announcements Hochzeitsanzeigen {pl}

wedding reception Hochzeitsempfang {m}

wedding receptions Hochzeitsempfänge {pl}

wedding party; bridal party Hochzeitsfeier {f}; Hochzeitsfest {n}; Hochzeitsparty {f} [ugs.]

wedding parties; bridal parties Hochzeitsfeiern {pl}; Hochzeitsfeste {pl}; Hochzeitspartys {pl}

wedding celebrations; nuptial celebrations; nuptials Hochzeitsfeierlichkeiten {pl} [soc.]

when the nuptials are completed wenn die Hochzeitsfeierlichkeiten vorbei sind

wedding present; wedding gift Hochzeitsgeschenk {n}

wedding presents; wedding gifts Hochzeitsgeschenke {pl}

wedding party Hochzeitsgesellschaft {f}

wedding dress Hochzeitskleid {n}

wedding list; bridal registry [Am.] Hochzeitsliste {f}

wedding lists; bridal registries Hochzeitslisten {pl}

wedding night Hochzeitsnacht {f}

wedding nights Hochzeitsnächte {pl}

wedding day; nuptial day [formal] Tag {m} der Hochzeit; Hochzeitstag {m}; weiße Hochzeit {f}; grüne Hochzeit {f}

on the wedding day am Tag der Hochzeit; am Hochzeitstag

wedding newspaper Hochzeitszeitung {f}

wedding ring Trauring {m}

wedding rings Trauringe {pl}

wedding sermon; marriage sermon Trauungsrede {f}; Trauungsansprache {f}

wedding sermons; marriage sermons Trauungsreden {pl}; Trauungsansprachen {pl}

wedding photo; wedding image Hochzeitsfoto {n}

wedding planner Hochzeitsplaner {m}; Hochzeitsplanerin {f}

sb.'s wedding anniversary; sb.'s wedding jds. Hochzeitstag {m}; jds. Hochzeit {f} (Jahrestag)

silver wedding anniversary; silver wedding; 25th wedding anniversary silberne Hochzeit; 25. Hochzeitstag

pearl wedding anniversary; pearl wedding; 30th wedding anniversary Perlenhochzeit; 30. Hochzeitstag

golden wedding anniversary; golden wedding; 50th wedding anniversary goldene Hochzeit; 50. Hochzeitstag

diamond wedding anniversary; diamond wedding; 60th wedding anniversary diamantene Hochzeit; 60. Hochzeitstag

Happy anniversary! Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!

bridal cup; wedding cup Brautbecher {m}; Hochzeitsbecher {m}

bridal cups; wedding cups Brautbecher {pl}; Hochzeitsbecher {pl}

pageboy [Br.]; page [Am.] (boy who follows the bride in a wedding) [listen] Brautjunge {m}

(horse-drawn) wedding carriage; wedding coach Hochzeitskutsche {f}

wedding carriages; wedding coaches Hochzeitskutschen {pl}

shotgun wedding Mussheirat {f}

petticoat (for a dancing/wedding gown) Petticoat {m}; bauschiger Unterrock mit Rüschen (für ein Tanz-/Brautkleid)

eve-of-the-wedding party; wedding-eve party Polterabend {m} [listen]

exchange of wedding rings Ringetausch {m}; Ringwechsel {m}

bogus wedding Scheinhochzeit {f}

bogus weddings Scheinhochzeiten {pl}

silver wedding Silberhochzeit {f}

'Love Affairs and Wedding Bells' (by Nestroy / work title) 'Liebesgeschichten und Heiratssachen' (von Nestroy / Werktitel) [lit.]

'Wedding Preparations in the Country' (by Kafka / work title) 'Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande' (von Kafka / Werktitel) [lit.]

altar [listen] Altar {m} [relig.]

altars Altare {pl}

baldachin altar Baldachinaltar {m}

winged altar Flügelaltar {m}

chief altar; high altar Hauptaltar {m}; Hochaltar {m}

wedding altar Traualtar {m}

people's altar Volksaltar {m}

before the altar vor dem Altar

to stand at the altar am Altar stehen

to lie on the altar auf dem Altar liegen

to lead sb. to the altar (marry) jdn. zum Altar führen (heiraten)

to be sacrificed on the altar of competition/globalization etc. [fig.] auf dem Altar des Wettbewerbs / der Globalisierung usw. geopfert werden [übtr.]

to officiate sein Amt ausüben; seines Amtes walten; amten [Schw.] {vi} [adm.]

to officiate as sb. als jd. amtieren/fungieren/wirken/tätig sein

to officiate at a ceremony eine Zeremonie leiten/vornehmen

to officiate (as a referee) at a football match ein Fußballspiel pfeifen

to officiate at a wedding eine Trauung vornehmen

bedlam Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}

It was bedlam at our house on the morning of the wedding. Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.

The stadium was a bedlam. Das Stadion war ein Tollhaus.

The place was a bedlam of shouts and laughter. Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.

All of a sudden bedlam broke out/loose. Plötzlich brach das Chaos aus.

When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.

date [listen] Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} [listen]

dates [listen] Daten {pl}; Zeitangaben {pl} [listen]

the date of the wedding der Hochzeitstermin

of recent date neueren Datums

no date /n.d./ ohne Datum

misdate falsches Datum

The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. Wir schreiben den 5. Mai 2000.

Please save the date in your calendar. Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.

with all the trimmings; with all the fixings [Am.] mit allem Drum und Dran; mit allem, was gezugehört

a meat fondue with all the trimmings/fixings ein Fleischfondue mit allem Drum und Dran

a wedding with all the trimmings/fixings eine Hochzeit mit allem, was dazugehört

feast; feasting; elaborate meal; good/huge/lavish spread [coll.] [listen] Festmahl {n}; festliches Mahl {n}; Schmaus {m}; Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [cook.] [listen]

wedding feast Hochzeitstafel {f}; Hochzeitsmahl {n} [poet.]

Bacchanalian feast Festgelage {n}

funeral feast; funeral wake [Br.] Leichenschmaus {m}

floristry Floristik {f} (Gestaltung von Blumenschmuck)

wedding floristry Hochzeitsfloristik {f}

funeral floristry Trauerfloristik {f}

floristry work floristische Arbeiten {pl}; floristische Leistungen {pl}

background; backdrop (in a field of view) [listen] [listen] Hintergrund {m}; Kulisse {f} (im Blickfeld) [listen]

snow-capped peaks against a backdrop of liquid blue sky schneebedeckte Gipfel vor dem Hintergrund eines strahlend blauen Himmels

to look for an appropriate background for the wedding photos einen passenden Hintergrund für die Hochzeitsfotos suchen

The backdrop of the city was visible through the windows. Die Kulisse der Stadt war durch die Fenster zu sehen.

toastmaster Moderator {m} (bei einer förmlichen Zusammenkunft)

meeting toastmaster Tagungsmoderator {m}

wedding toastmaster Hochzeitsmoderator {m}; Zeremonienmeister {m}; Tafelmajor {m} [Schw.]; Tätschmeister {m} [Schw.]

setting [listen] Rahmen {m} (äußeres Gepräge) [listen]

on a small/smaller scale; in a small/smaller setting in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen

a performance on a smaller scale / in a smaller setting eine Aufführung in kleinem Rahmen

to be a small-scale affair in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden

It was the perfect setting for this exhibition. Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.

The island provided an idyllic setting for the concert. Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.

My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.

jewellery [Br.]; jewelry [Am.] [listen] Schmuck {m} [listen]

precious jewellery kostbarer Schmuck {m}; Juwelen {pl}; Geschmeide {n} [geh.]

wedding jewellery/jewelry [listen] Brautschmuck {m}

folk jewellery; jewellery worn with a folk/national costume Trachtenschmuck {m}

gold-filled jewellery goldgefüllter Schmuck

gold-plated jewellery vergoldeter Schmuck

to the day auf den Tag genau {adv}

It's (been) four years to the day since we met. Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben.

Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced. Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden.

fancy cake [Br.]; fancy [Br.]; gateau [Br.]; layer cake [Am.]; torte [listen] Torte {f} [cook.] [listen]

fancy cakes; fancies; gateaus; gateaux; layer cakes; tortes Torten {pl}

cream cake; cream gateau Cremetorte {f}; Sahnetorte {f} [Dt.]

wedding cake Hochzeitstorte {f}

cup cake; cupcake; fairy cake [Br.] Törtchen mit Zuckerguss/Glasur im Papierförmchen

a slice of gateau [Br.] ein Stück Torte

procession [listen] (feierlicher) Umzug {m}; Zug {m}; Prozession {f} [soc.] [relig.] [listen] [listen]

processions Umzüge {pl}; Züge {pl}; Prozessionen {pl}

torchlight procession Fackelzug {m}

wedding procession Hochzeitszug {m}

Pentecost procession; Whitsuntide procession [Br.] Pfingstprozession {f}

triumphal procession Triumphzug {m}

at the head of the procession an der Spitze des Umzuges / der Prozession

to move in procession (through a place/from ... to) in einer Prozession (durch einen Ort/von... zu) ziehen; (durch einen Ort/von... zu) prozessieren [Schw.]

celebrant; officiating priest; officiant Zelebrant {m} [relig.]

celebrants; officiating priests; officiants Zelebranten {pl}

officiant at a wedding Trauungspriester

to pronounce sth. etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt} [listen]

pronouncing aussprechend; verkündend; erklärend

pronounced [listen] ausgesprochen; verkündet; erklärt [listen]

to pronounce sb. dead at the scene jdn. an Ort und Stelle für tot erklären

to be officially pronounced dead amtlich für tot erklärt werden

The physician pronounced her healthy / pronounced her to be healthy. Der Arzt erklärte sie für gesund.

I now pronounce you man and wife! (wedding phrase) Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau! (Trauungsformel)

to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) (gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person)

to be very busy vielbeschäftigt sein

to be busy with sth./doing sth. mit etw. zugange sein [geh.] [humor.]

Are you busy during weekdays? Haben Sie unter der Woche viel zu tun?

I've been extremely busy lately. Ich war in letzter Zeit schwer beschäftigt.; Ich habe ich letzter Zeit wahnsinnig viel zu tun gehabt.

Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten?

He has been too busy to enjoy life. Es ist zu beschäftigt, um das Leben zu genießen.

Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen.

She is busy / occupied with wedding plans. Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt.

Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen?

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org