A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Heinze
Heinzelbank
Heinzelmännchen
Heirat
Heiraten
heiraten
Heiratsalter
Heiratsantrag
Heiratsanzeige
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
heiraten
Word division: hei·ra·ten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Heiraten
{n}
;
Heirat
{f}
;
Vermählung
{f}
[geh.]
;
Eheschließung
{f}
[adm.]
[soc.]
marrying
;
marriage
;
nuptials
[formal]
Mussheirat
{f}
[ugs.]
(
Heirat
,
auf
die
die
Eltern
wegen
Schwangerschaft
bestehen
)
shotgun
marriage
[Am.]
[coll.]
Vernunftheirat
{f}
;
Vernunftehe
{f}
;
Zweckheirat
{f}
;
Zweckehe
{f}
marriage
of
convenience
Zwangsheirat
{f}
;
Zwangsehe
{f}
forced
marriage
Datum
und
Ort
der
Eheschließung
date
and
place
of
marriage
heiraten
;
sich
trauen
lassen
[geh.]
;
sich
das
Jawort
geben
;
eine
Ehe
eingehen
[geh.]
;
den
Bund
der
Ehe
schließen
{vi}
(
Ehepaar
)
[soc.]
to
marry
;
to
get
married
;
to
tie
the
knot
[coll.]
(of a
couple
)
standesamtlich
heiraten
to
get
married
in/at
registry
of
fice
[Br.]
;
to
get
married
in
a
civil
ceremony
[Am.]
kirchlich
heiraten
to
get
married
in
church
;
to
have
a
church
wedding
Wir
haben
im
Ausland
geheiratet
.
We
married
abroad
.
Ihre
Eltern
wollten
nicht
,
dass
sie
heiraten
.
Their
parents
did
not
want
them
to
marry
.
heiraten
{vi}
;
sich
ver
heiraten
{vr}
(
Einzelperson
)
[soc.]
to
marry
;
to
get
married
[coll.]
(of a
single
person
)
ein
zweites
Mal
heiraten
;
sich
ein
zweites
Mal
ver
heiraten
;
eine
zweite
Ehe
eingehen
to
get
married
a
second
time
Sie
hat
jung/spät
geheiratet
.
She
married
young/late
.
jdn
.
heiraten
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
ver
heiraten
/
verehelichen
[soc.]
to
marry
sb
.;
to
get
married
to
sb
.
heiraten
d
;
sich
ver
heiraten
d
;
sich
verehelichend
marrying
geheiratet
;
sich
verheiratet
;
sich
verehelicht
married
ich
heirate
I
marry
du
heiratest
you
marry
er/sie
heiratet
he/she
marries
wir/sie
heiraten
we/they
marry
ihr
heiratet
you
marry
ich/er/sie
heiratete
I/he/she
married
er/sie
hat/hatte
geheiratet
he/she
has/had
married
jdn
.
wieder
heiraten
;
sich
mit
jdm
.
wieder
ver
heiraten
to
remarry
sb
.
jdn
.
sozial
Bessergestellten
heiraten
;
durch
Heirat
sozial
aufsteigen
;
sich
durch
Heirat
sozial
verbessern
to
marry
up
jdn
.
sozial
Schlechtergestellten
heiraten
to
marry
down
gemischt
heiraten
to
marry
out
Altar
{m}
[relig.]
altar
Altare
{pl}
altars
Baldachinaltar
{m}
baldachin
altar
Flügelaltar
{m}
winged
altar
Hauptaltar
{m}
;
Hochaltar
{m}
chief
altar
;
high
altar
Traualtar
{m}
wedding
altar
Volksaltar
{m}
people's
altar
vor
dem
Altar
before
the
altar
am
Altar
stehen
to
stand
at
the
altar
auf
dem
Altar
liegen
to
lie
on
the
altar
jdn
.
zum
Altar
führen
(
heiraten
)
to
lead
sb
.
to
the
altar
(marry)
auf
dem
Altar
des
Wettbewerbs
/
der
Globalisierung
usw
.
geopfert
werden
[übtr.]
to
be
sacrificed
on
the
altar
of
competition/globalization
etc
.
[fig.]
Gott
bewahre
!;
Gott
behüte
!
[veraltend]
;
Das
fehlte
noch
!;
Daran
ist
nicht
zu
denken
!
Perish
the
thought
!
[coll.]
[becoming dated]
Ich
und
heiraten
?
Gott
bewahre
!
Me
get
married
?
Perish
the
thought
!
Wer
würde
einspringen
,
wenn
er
sich
-
Gott
bewahre
(→
verletzen)
sollte
?
Who
would
take
over
if
,
perish
the
thought
,
he
got
injured
?
Was
?
Ich
soll
ich
ihm
aus
der
Patsche
helfen
?
Das
fehlte
noch
!
What
?
Me
help
him
out
?
Perish
the
thought
!
Aber
er
war
doch
nicht
weg
,
um
sich
zu
betrinken
-
so
ein
abwegiger
Gedanke
!
[iron.]
He
wasn't
out
to
get
drunk
-
perish
the
thought
!
[iron.]
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-nave
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dorfkirche
{f}
village
church
Filialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
of
ease
;
chapel
of
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
aisleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Schema
{n}
;
Aufbau
{m}
;
System
{n}
;
Gestaltungsmuster
{n}
;
Gestaltung
{f}
scheme
Schemata
{pl}
;
Schemen
{pl}
schemes
das
große
Ganze
the
(overall/whole)
scheme
of
things
nach
Schema
F
according
to
the
book
im
größeren
Ganzen
;
im
größeren
Zusammenhang
in
the
grand
scheme
of
things
Heiraten
ist
bei
ihm
nicht
vorgesehen
.
Marriage
doesn't
figure
in
his
scheme
of
things
.
einen
Schnellschuss
abfeuern
[übtr.]
;
voreilig
handeln
{vi}
to
jump
the
gun
[fig.]
Jetzt
schon
vom
Heiraten
zu
reden
,
ist
verfrüht
.
It's
jumping
the
gun
to
be
talking
about
marriage
already
.
Nur
keine
Schnellschüsse
.;
Wir
wollen
nichts
überstürzen
.
Let's
not
jump
the
gun
.
Schwangerschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
gestation
;
gravidity
Schwangerschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwangerschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwangerschaft
;
chemische
Schwangerschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiterschwangerschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwangerschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwangerschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwangerschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwangerschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Terminschwangerschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillingsschwangerschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwangerschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwangerschaft
unwanted
pregnancy
in
der
Schwangerschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwangerschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
Segen
{m}
(
Zustimmung
)
[soc.]
blessing
jdm
.
seinen
Segen
geben
to
give
your
blessing
to
sb
.;
to
give
sb
.
your
blessing
einer
Sache
seinen
Segen
geben
;
etw
.
absegnen
to
give
your
blessing
to
sth
.
Sie
handelten
mit
dem
Segen
der
Regierung
.
They
were
acting
with
the
government's
blessing
.
Er
war
entschlossen
,
zu
heiraten
,
mit
oder
ohne
(
das
)
Einverständnis
seiner
Eltern
.
He
was
determined
to
get
married
,
with
or
without
his
parents'
blessing
.
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
eher
;
lieber
{adv}
rather
;
sooner
;
just
as
soon
Sie
hat
gesagt
,
dass
sie
lieber
zu
Hause
bleibt
.
She
said
she
would
sooner/just
as
soon
stay
home
.
Mir
wäre
es
lieber
,
du
würdest
nicht
mit
dem
Auto
fahren
,
während
ich
weg
bin
.
I'd
just
as
soon
you
didn't
drive
the
car
while
I'm
gone
.
Ehe
sterbe
ich/Ich
würde
eher
sterben
als
so
jemanden
zu
heiraten
.
I'd
rather/sooner
die
than
marry
a
person
like
that
.
Ich
würde
lieber
warten
.
I
would
rather
wait
.
ehrlich
;
aufrichtig
;
redlich
;
ehrenhaft
;
ehrbar
{adj}
(
Person
)
honest
(of a
person
)
ehrlicher
more
honest
am
ehrlichsten
most
honest
grundehrlich
thoroughly
honest
ehrbare
Bürger
honest
citizens
um
ehrlich
zu
sein
;
ehrlich
gesagt
;
offen
gestanden
to
be
honest
/TBH/
zu
anderen
ehrlich
sein
to
be
on
the
up
and
up
with
people
[Am.]
aus
jdm
.
eine
ehrbare
Frau
machen
(
eine
schwangere
Frau
heiraten
)
[veraltet]
[humor.]
to
make
an
honest
woman
of
sb
.
[dated]
[humor.]
gleich
(
an
Ort
und
Stelle
);
auf
der
Stelle
;
stante
pede
[geh.]
{adv}
on
the
spot
;
there
and
then
[Br.]
;
then
and
there
[Am.]
;
outright
;
forthright
[archaic]
an
Ort
und
Stelle
schnelle
Skizzen
anfertigen
to
make
rapid
sketches
on
the
spot
gleich
an
Ort
und
Stelle
bezahlen
to
pay
there
and
then
etw
.
auf
der
Stelle
entscheiden
to
decide
sth
.
then
and
there
Er
wollte
sie
auf
der
Stelle
/
vom
Fleck
weg
/
stante
pede
heiraten
.
He
wanted
to
marry
her
on
the
spot
/
there
and
then
.
Er
wurde
auf
der
Stelle
entlassen
.
They
fired
him
on
the
spot
/
there
and
then
/
outright
.
Die
Passagiere
waren
auf
der
Stelle
tot
.
The
passengers
were
killed
outright
.
Er
wollte
das
Geld
auf
der
Stelle
.
He
wanted
the
money
there
and
then
.
Da
kannst
du
ihn
auch
gleich
fragen
,
warum
er
gestern
früher
gegangen
ist
.
You
can
also
ask
him
there
and
then
why
he
went
early
yesterday
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
auf
etw
.
verzichten
(
als
Monarch
) (
zugunsten
von
jdm
.)
{vt}
[pol.]
to
abdicate
sth
. (as a
monarch
) (in
favour
of
sb
.)
verzichtend
abdicating
verzichtet
abdicated
Edward
VIII
.
verzichtete
1936
auf
den
Thron
,
um
eine
geschiedene
Amerikanerin
zu
heiraten
.
Edward
VIII
abdicated
the
throne
in
1936
in
order
to
marry
an
American
divorcee
.
wenn
...
nur
if
only
Ich
würde
ihn
ja
heiraten
,
wenn
er
mich
nur
fragen
würde
.
I'd
marry
him
if
only
he
would
ask
me
.
Search further for "heiraten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe