DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ceremony
Search for:
Mini search box
 

54 results for ceremony
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

ceremony [listen] Feier {f}; Feierlichkeit {f} [listen]

ceremonies Feiern {pl}; Feierlichkeiten {pl}

marriage ceremony; marriage; wedding ceremony; wedding; nuptial ceremony [formal]; nuptials [formal] [listen] [listen] Trauungsfeier {f} [geh.]; Trauungszeremonie {f} [geh.]; Trauung {f} [geh.]; Hochzeit {f} [listen]

church wedding; church marriage kirchliche Trauung

civil wedding; civil marriage standesamtliche Trauung

to perform the marriage die Trauung vornehmen

marriage and christening Traufe {f} (Trauung und Taufe)

When is the wedding? Wann feiert Ihr Hochzeit?

They were present at our marriage/wedding. Sie waren bei unserer Hochzeit dabei.

ceremony; celebration hour [listen] Feierstunde {f}

ceremonies; celebration hours Feierstunden {pl}

ceremony [listen] Zeremonie {f}

ceremonies Zeremonien {pl}

farewell ceremony Abschiedszeremonie {f}

flag ceremony Fahnenzeremonie {f}

Good Friday ceremony Karfreitagszeremonie {f}

ceremony in which teenagers are given adult social status (esp. in East Germany) Jugendweihe {f}

to perform; to celebrate a religious ceremony [listen] eine religiöse Zeremonie abhalten; zelebrieren {vt} [relig.]

performing; celebrating a religious ceremony [listen] eine religiöse Zeremonie abhaltend; zelebrierend

performed; celebrated a religious ceremony [listen] eine religiöse Zeremonie abgehalten; zelebriert

to celebrate Mass die Messe zelebrieren

topping-out ceremony Richtfest {n}; Bauheben {n}; Weihefest {n}; Hebeschmaus {m}; Aufschlagfest {n}; Gleichenfeier {f} [Ös.]; Firstfeier {f} [Ös.]; Aufrichte {f} [Schw.] [constr.]

topping-out ceremonies Richtfeste {pl}; Bauheben {pl}; Weihefeste {pl}; Hebeschmause {pl}; Aufschlagfeste {pl}; Gleichenfeiern {pl}; Firstfeiern {pl}; Aufrichten {pl}

to top out richten; Richtfest feiern [listen]

funeral service; funeral ceremony Trauerfeier {f}; Trauerzeremonie {f}; Begräbnisfeier {f}; Begräbniszeremonie {f}; Bestattungsfeier {f}; Beisetzungsfeier {f} [geh.] [selten]

funeral services; funeral ceremonies Trauerfeiern {pl}; Trauerzeremonien {pl}; Begräbnisfeiern {pl}; Begräbniszeremonien {pl}; Bestattungsfeiern {pl}; Beisetzungsfeiern {pl}

cremation funeral service Kremationsfeier {f}

final ceremony; closing ceremony Abschlussfeier {f}; Abschlußfeier {f} [alt]; Abschlussveranstaltung {f}

final ceremonies; closing ceremonies Abschlussfeiern {pl}; Abschlußfeiern {pl}; Abschlussveranstaltungen {pl}

crossing-the-line ceremony; line-crossing ceremony Äquatortaufe {f}

initiation ceremony Aufnahmezeremonie {f}

initiation ceremonies Aufnahmezeremonien {pl}

burial service; burial ceremony Begräbniszeremonie {f}; Bestattungszeremonie {f} (am Grab); Grabzeremonie {f}

burial services; burial ceremonies Begräbniszeremonien {pl}; Bestattungszeremonien {pl}; Grabzeremonien {pl}

opening; official opening; tape-cutting ceremony [listen] Einweihung {f}; Einweihungsfeier {f}

openings; official openings; tape-cutting ceremonies Einweihungen {pl}; Einweihungsfeiern {pl}

opening ceremony Eröffnungsfeier {f}

opening ceremonies Eröffnungsfeiern {pl}

celebrating guest; ceremony guest Festgast {m}

celebrating guests; ceremony guests Festgäste {pl}

'Raising the Flag' ceremony; flag ceremony Flaggenparade {f} [adm.]

'Raising the Flag' ceremonies; flag ceremonies Flaggenparaden {pl}

the Washing of Feet; the foot-washing ritual; the foot-washing ceremony (on Maundy Thursday) die (rituelle) Fußwaschung {f} (am Gründonnerstag) [relig.]

memorial ceremony; commemoration Gedenkfeier {f}; Gedächtnisfeier {f}

memorial ceremonies; commemorations Gedenkfeiern {pl}; Gedächtnisfeiern {pl}

commemoration ceremony; commemorative event; commemoration Gedenkveranstaltung {f}

commemoration ceremonies; commemorative events; commemorations Gedenkveranstaltungen {pl}

university graduation ceremony; the university's graduation ceremony Graduiertenfeier {f} [Dt.]; Promotionsfeier {f}; Sponsionsfeier {f} [Ös.] [stud.]

university graduation ceremonies; the university's graduation ceremonies Graduiertenfeiern {pl}; Promotionsfeiern {pl}; Sponsionsfeiern {pl}

matriculation ceremony Immatrikulationsfeier {f} [stud.]

matriculation ceremonies Immatrikulationsfeiern {pl}

initiation ceremony Initiationsritus {m}

initiation ceremonies Initiationsriten {pl}

pomp; pomp and ceremony; pomp and circumstance [archaic] Pomp {m}; Glanz und Gloria

with pomp and ceremony; with pomp and circumstance mit viel Pomp; mit Glanz und Gloria

award ceremony; presentation of the award / of the prize / of awards / of prizes; handing-over of the prize / of prizes; prize-giving ceremony; prize-giving Preisverleihung {f}; Übergabe des Preises / der Preise; Prämierung {f} [Dt.] (Veranstaltung)

award ceremonies; presentations of awards / of prizes; handing-overs of prizes prize-giving ceremonies; prize-givings Preisverleihungen {pl}; Übergaben {pl} der Preise; Prämierungen {pl}

closing ceremony Schlussfeier {f}

closing ceremonies Schlussfeiern {pl}

graduation ceremony Schulentlassungsfeier {f}; Abiturientenentlassungsfeier {f} [Dt.]; Abiturientenentlassung {f} [Dt.]; Abientlassung {f} [Dt.] [ugs.]; Maturantenentlassungsfeier {f} [Ös.]; Maturantenentlassung {f} [Ös.] (mit Überreichung des Reifezeugnisses) [school]

graduation ceremonies Schulentlassungsfeiern {pl}; Abiturientenentlassungsfeiern {pl}; Abiturientenentlassungen {pl}; Abientlassungen {pl}; Maturantenentlassungsfeiern {pl}; Maturantenentlassungen {pl}

presentation ceremony; awards ceremony Siegerehrung {f}

tea ceremony; way of tea Teezeremonie {f}; Teeritual {n} [soc.]

tea ceremonies; ways of tea Teezeremonien {pl}; Teerituale {pl}

remembrance ceremony Totenfeier {f}

remembrance ceremonies Totenfeiern {pl}

ordination ceremony Weihezeremonie {f} (Aufnahme in den Priesterdienst) [relig.]

ordination ceremonies Weihezeremonien {pl}

Holy Fire ceremony (Orthodox Church) Zeremonie {f} des Heiligen Feuers (orthodoxe Kirche) [relig.]

to stand on ceremony förmlich sein {vi} (sich förmlich benehmen)

No ceremony! Keine Komplimente!

anniversary celebration; anniversary party; jubilee celebration; anniversary ceremony Jubiläumsfeier {f}

anniversary celebratiosn; anniversary parties; jubilee celebrations; anniversary ceremonies Jubiläumsfeiern {pl}

to officiate sein Amt ausüben; seines Amtes walten; amten [Schw.] {vi} [adm.]

to officiate as sb. als jd. amtieren/fungieren/wirken/tätig sein

to officiate at a ceremony eine Zeremonie leiten/vornehmen

to officiate (as a referee) at a football match ein Fußballspiel pfeifen

to officiate at a wedding eine Trauung vornehmen

roll-call Appell {m} [mil.] [school]

roll-call to salute the colours [Br.] / colors [Am.]; flag ceremony Fahnenappell {m}

morning roll-call Morgenappell {m}

an aura of sth. (surrounding sb./sth.) Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt [listen]

to create an aura of respectability around sth. einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen

The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet.

He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich.

An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt.

Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist.

The ceremony retains an aura of mystery. Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich.

An aura of uncertainty hung over the celebration. Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier.

observance (of a ceremony etc.) Begehung {f} (einer Feier usw.) [relig.] [soc.]

the ritual observance of the Sabbath die rituelle Begehung des Sabbat

the Chinese people's observance of Spring Festival die Begehung des Frühlingsfestes in China

funerary; mortuary Bestattungs...; Grab... {adj}

funerary ceremony; mortuary ceremony Bestattungszeremonie {f}; Bestattungsfeier {f}

inaugural [listen] Erst...; Antritts...; Eröffnungs...; Einweihungs...; Gründungs...; konstituierend {adj}

inaugural lecture Antrittsvorlesung {f}

his inaugural concert as Music Director sein Antrittskonzert als Musikdirektor

inaugural ceremony Eröffnungsfeier {f}

inaugural meeting Gründungssitzung {f}; konstituierende Sitzung {f}

prayer; orison [archaic] [listen] Gebet {n} [relig.]

prayers; orisons Gebete {pl}

prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) [listen] Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie)

invocation; supplication [listen] Bittgebet {n}

Eucharistic prayer; anaphora (liturgy) eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie)

Friday prayer Freitagsgebet {n}

midday prayer Mittagsgebet {n}

benediction prayer; benediction Segensgebet {n}

arrow prayer Stoßgebet {n}

a prayer for peace ein Gebet für den Frieden

to be at prayer beim Gebet sein

to say a prayer; to utter a prayer ein Gebet sprechen

to say one's prayer sein Gebet verrichten

to send an arrow prayer to heaven ein Stoßgebet zum Himmel schicken

official (pastoral) act (church ceremony) Kasualie {f}; Amtshandlung {f} (kirchliche Zeremonie) [relig.]

official (pastoral) acts Kasualien {pl}; Amtshandlungen {pl}

topping-out wreath (wreath used in a topping-out ceremony) Richtkranz {m}; Richtkrone {f} [constr.]

topping-out wreaths Richtkränze {pl}; Richtkronen {pl}

a dash of sth. ein Schuss; ein Hauch; ein bisschen {+Nom.} [listen]

gin with a dash of tonic Gin mit einem Schuss Tonic

a dash of mystery ein Hauch von Geheimnis

A toastmaster adds a dash of colour to your ceremony. Ein Tafelmajor bringt Farbe in Ihre Feier.

cut with a spade Spatenstich {m}

ground-breaking ceremony feierlicher erster Spatenstich

to break ground den ersten Spatenstich vornehmen

send-off (of a person/thing) Verabschiedung {f} (einer Person/Sache)

farewell send-off endgültige Verabschiedung

a send-off from friends and colleagues. eine Verabschiedung durch Freunde und Kollegen

to give sb. a fitting send-off jdn. gebührend verabschieden

farewell ceremony; formal farewell (to a person or group of persons) (förmliche) Verabschiedung {f} (einer Person / Personengruppe) [soc.]

swearing into office; swearing-in (of office-holders) Vereidigung {f} im Amt [Dt.]; Angelobung {f} [Ös.]; Anlobung {f} [Schw.] (von Amtsträgern) [adm.]

swearing-in ceremony; ceremonial swearing-in; public swearing-in feierliche/öffentliche Vereidigung/Angelobung/Anlobung

the public swearing-in of the new president die öffentliche Vereidigung des neuen Präsidenten

chapter [fig.] (period of time) [listen] Zeitabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Kapitel {n} [übtr.] [listen] [listen]

chapters Zeitabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Kapitel {pl} [listen]

to begin a new chapter in your life / in history ein neues Kapitel in seinem Leben / in der Geschichte aufschlagen

Finally, we can close that chapter. Jetzt können wir dieses Kapitel endlich abhaken.

The ceremony brought a chapter in the country's military history to a close Mit der Zeremonie ging ein Kapitel in der Militärgeschichte des Landes zu Ende.

to cater for an event; to cater at an event; to cater an event [Am.] eine Veranstaltung kulinarisch betreuen {vt}; bei einer Veranstaltung für Essen und Trinken sorgen; das Catering übernehmen/machen [ugs.] {vi} [cook.]

My mother helped to cater for the party. Meine Mutter half mir, die Gäste kulinarisch zu versorgen.

We often cater at local events. Wir übernehmen oft die kulinarische Betreuung bei lokalen Veranstaltungen.

A local restaurant catered the reception. [Am.] Der Empfang wurde von einem Restaurant in der Umgebung kulinarisch betreut.

The awards ceremony will be a catered event/affair. Bei der Preisverleihung ist/wird auch für Essen und Trinken gesorgt.

to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) [listen] heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] [listen]

to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] standesamtlich heiraten

to get married in church; to have a church wedding kirchlich heiraten

We married abroad. Wir haben im Ausland geheiratet.

Their parents did not want them to marry. Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners