DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
holy
Search for:
Mini search box
 

43 results for Holy
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

order; holy order [listen] Orden {m}; religiöser Orden {m}; Glaubensorden {m} [relig.]

the Benedictine Order der Benediktinerorden

the Franciscan Order; the Order of Franciscans der Franziskanerorden

the Jesuit Order; the Order of Jesuits der Jesuitenorden

the Cistercian Order; the Order of Cistercians der Zisterzienserorden

holy; sacred [listen] [listen] heilig {adj} [relig.]

holier heiliger

holiest am heiligsten

unsacred unheilig

sacred cow heilige Kuh

Holy moly! Heiliger Bimbam!; Heiliger Strohsack! [ugs.]

Holy Thursday; Maundy Thursday Gründonnerstag {m} [relig.]

Holy Week Karwoche {f} [relig.]

holy oils heilige Öle {pl} [relig.]

Holy Joe; Bible-basher; Bible-thumper; God-botherer; hot gospeller; sky pilot Pfaffe {m}; Pope {m}; Prediger {m} [pej.] [relig.]

Holy Joes; Bible-bashers; Bible-thumpers; God-botherers; hot gospellers; sky pilots Pfaffen {pl}; Popen {pl}; Prediger {pl}

Holy Orders (Catholic Sacrament) Weihe {f} (katholisches Sakrament) [relig.]

to take holy orders die Weihe empfangen

holy water Weihwasser {n} [relig.]

holy water sprinkler; aspergil; aspergillum; aspergilium Weihwassersprenger {m}; Weihwasserwedel {m}; Sprengwedel {m}; Aspergill {n} [relig.]

holy water bearer Weihwasserträger {m} [relig.]

holy water bearers Weihwasserträger {pl}

Holy Fire ceremony (Orthodox Church) Zeremonie {f} des Heiligen Feuers (orthodoxe Kirche) [relig.]

Holy Saturday Karsamstag {m}; Ostersamstag {m} [ugs.]; Ostersonnabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] [relig.]

Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament) Abendmahl {n}; heilige Kommunion {f}; allerheiligstes Sakrament {n}; Altarssakrament {n}; Eucharistie {f} (christliches Sakrament) [relig.]

to receive (administer) Holy Communion das Abendmahl empfangen (reichen)

to commune [Am.] das Abendmahl empfangen

Last supper das Letzte Abendmahl

the Bible; the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Scriptures; the Holy Writ; the Sacred Writ die Bibel; die Heilige Schrift [relig.]

the teachings of the Bible die Lehre der Bibel

to read from the Scriptures aus der Bibel lesen

epiclesis (invocation of the Holy Spirit) Epiklese {f} (Herabrufen des heiligen Geistes) [relig.]

vehmic court; holy vehme; Vehm Femegericht {n}; Feme {f} [hist.]

Church of the Holy Sepulchre (in Jerusalem and various copies) Grabeskirche {f}; Kirche vom heiligen Grab (in Jerusalem und diverse Nachbildungen) [relig.]

knight of the (Holy) Grail Gralsritter {m}

concordat (agreement between a government and the Holy See which regulates church affairs) Konkordat {n} (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl, der kirchliche Fragen regelt)

Church of the Holy Cross Kreuzkirche {f} [relig.]

electorship; electoral dignity (in the Holy Roman Empire) Kurwürde {f} [hist.]

the Fourteen Holy Helpers die Vierzehn Nothelfer {pl} [relig.]

sacred language; liturgical language; holy language Sakralsprache {f}; Liturgiesprache {f} [ling.] [relig.]

the sacred scriptures; the holy scriptures; the scriptures (of a religion) die heilige Schrift (einer Religion) [relig.]

the Holy See; the See of Rome der Heilige Stuhl; der Apostolische Stuhl; der Stuhl Petri [geh.] [pol.] [relig.]

Torah ark; Holy ark; ark Toraschrein {m} [relig.]

to blaspheme (against sth. holy) blasphemieren [geh.]; gegen etw. Heiliges lästern {vi} [relig.]

trimurti (holy trinity in Hinduism) Trimurti {f} (göttliche Dreifaltigkeit des Hinduismus) [relig.]

holystone Gebetsbuch {n} [übtr.] (Sandstein zum Renigen des Decks) [naut.] [hist.]

'Most holy Mother of God' (by Pärt / work title) 'Hochheilige Gottesmutter' (von Pärt / Werktitel) [mus.]

incitement (to sth.); incitement of the people; rabble-rousing Aufruf {m}; Aufwiegelung {f}; Hetze {f} (zu etw.) [pol.] [soc.] [listen]

incitement to murder Mordaufruf {m}

incitement to a holy war Aufruf zum heiligen Krieg

Australian spadefoot toads (zoological genus) Austrialische Notadenfrösche {pl} (Notaden) (zoologische Gattung) [zool.]

holy cross frog; crucifix toad Katholikenfrosch {m} (Notaden bennettii)

Trinity [listen] Dreifaltigkeit {f}; Dreieinigkeit {f}; Trinität {f} [relig.]

the Holy Trinity die heilige Dreieinigkeit

prayer phrase Gebetsformel {f} [relig.]

prayer phrases Gebetsformeln {pl}

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.]

For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.]

the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]

You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)

You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)

You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)

Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)

You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)

You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)

You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)

You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)

You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)

You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)

spirit (non-physical phenomenon) [listen] Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) [listen]

the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] der Heilige Geist [relig.]

the Great Spirit (American Indian belief) der große Geist (indianischer Glaube)

The spirit is willing, but the flesh is weak. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

grail Gral {m}

the holy grail Heiliger Gral

war (with sb.; on/against sth.) [listen] Krieg {m} (mit jdm./gegen etw.) [pol.] [soc.] [listen]

holy war heiliger Krieg

cold war kalter Krieg [pol.]

war of nerves Nervenkrieg {m}

tariff war Zollkrieg {m} [pol.]

lance Lanze {f} [mil.] [hist.]

lances Lanzen {pl}

cavalry lance Reiterlanze {f}

Holy Lance; Holy Spear; Spear of Destiny; Lance/Spear of Longinus heilige Lanze; Mauritiuslanze {f}; Longinuslanze {f}

empire; Reich [listen] Reich {n}; Imperium {n}

Holy Roman Empire Heiliges Römisches Reich /HRR/

Holy Roman Empire of the German Nation Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation

castle [listen] Schloss {n}; Burg {f}; Kastell {n}; Feste {f} (veraltet, bes. in Eigennamen) [arch.] [listen] [listen] [listen]

castles Schlösser {pl}; Burgen {pl}; Kastelle {pl}; Festen {pl}

residential castle Residenzschloss {n}

Neuschwanstein Castle Schloss Neuschwanstein

the Castel Sant'Angelo in Rome; the Castle of the Holy Angel in Rome die Engelsburg in Rom

in the castle im Schloss

body of writing; writing; writ [archaic] [listen] Schrift {f} (längerer Text) [listen]

bodies of writing; writings; writs Schriften {pl}

the holy writ of the Hindus; the sacred writ of the Hindus die heilige Schrift der Hindus

subversive writings zersetzende Schriften

to edify sb. [formal] jdm. Wissen/Einsichten vermitteln; jdn. bilden; jdn. etwas lehren [geh.] {vt}

edifying Wissen/Einsichten vermittelnd; bildend; lehrend

edified Wissen/Einsichten vermittelt; gebildet; gelehrt [listen]

to be edified by sb./sth. von jdm./durch etw. viel lernen

to be edified by the Holy Ghost vom Heiligen Geist erleuchtet werden
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org