A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Deutsche Weinstraße
Deutsche Welthungerhilfe
Deutsche Wirtschaftskommission
Deutsche Zentrumspartei
Deutscher
Deutscher Bildungsrat
Deutscher Bühnenverein
Deutscher Ethikrat
Deutscher Jugendliteraturpreis
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Deutscher
Word division: Deut·scher
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Deutscher
Spitz
{m}
;
Spitz
{m}
(
Hunderasse
)
[zool.]
German
spitz
(dog
breed
)
Großspitz
{m}
giant
spitz
Kleinspitz
{m}
miniature
spitz
Mittelspitz
{m}
medium
spitz
Wolfsspitz
{m}
keeshond
;
Dutch
barge
dog
Zwergspitz
{m}
Pomeranian
Deutscher
Orden
{m}
;
Deutschritterorden
{m}
[hist.]
Teutonic
Order
Deutschritter
{m}
[hist.]
Teutonic
Knights
Deutscher
Bildungsrat
{m}
German
Education
Council
Deutscher
Bühnenverein
{m}
[Dt.]
German
Theatre
and
Orchestra
Association
Deutscher
Schäferhund
{m}
;
Schäferhund
{m}
(
Hunderasse
)
[zool.]
German
shepherd
dog
;
German
sheepdog
;
Alsatian
dog
[Br.]
;
Alsatian
[Br.]
(breed)
deutscher
Einigungsvertrag
{m}
[pol.]
German
Unification
Treaty
Deutscher
Verband
für
Schweißtechnik
/DVS/
German
Welding
Society
Deutscher
Werkbund
{m}
Deutscher
Werkbund
(literal
translation:
German
Work
Federation
)
Deutscher
Jugendliteraturpreis
{m}
(
früher:
Deutscher
Jugendbuchpreis
)
[lit.]
German
Youth
Literature
Award
Deutscher
Ethikrat
{m}
German
Ethics
Council
Bund
{m}
Deutscher
Konsumgenossenschaften
German
Consumers
Cooperative
Union
(
Deutscher
)
Bundeswehrverband
{m}
[mil.]
(German)
armed
forces
association
Kartoffelfresser
{m}
(
Deutscher
)
[pej.]
[soc.]
Hun
[pej.]
(a
German
)
Trichterfarn
{m}
;
europäischer/
deutscher
Straußenfarn
{m}
(
Matteuccia
struthiopteris
)
[bot.]
fiddlehead
fern
;
garden
fern
;
hardy
fern
;
shuttlecock
fern
;
ostrich
fern
Ich
bin
Amerikaner
(
Kanadier
;
Deutscher
).
I
am
an
American
(a
Canadian
; a
German
).
Deutsche
{m,f};
Deutscher
[soc.]
German
die
Deutschen
{pl}
;
Deutsche
Germans
DBB
Beamtenbund
und
Tarifunion
(
früher:
Deutscher
Beamtenbund
,
DBB
)
[pol.]
German
Civil
Service
Federation
"An
den
christlichen
Adel
deutscher
Nation"
(
von
Luther
/
Werktitel
)
[relig.]
'To
the
Christian
Nobility
of
the
German
Nation'
(by
Luther
/
work
title
)
Aktienindex
{m}
;
Börsenindex
{m}
;
Börseindex
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
price
average
;
share
index
[Br.]
;
stock
exchange
index
;
stock
index
;
stock
market
index
;
stock
index
kursgewichteter
Börsenindex
value-weighted
market
index
britischer
Aktienindex
{m}
Financial
Times
Stock
Exchange
100
Share
Index
;
FT-SE
100
index
;
Footsie
[Br.]
Deutscher
Aktienindex
/DAX/
German
stock
index
NASDAQ-Index
{m}
NASDAQ
Composite
Dow-Jones-Index
{m}
Dow
Jones
Industrial
Average
;
the
Dow
/DJIA/
Auslandsnachrichtendienst
{m}
;
Auslandsgeheimdienst
{m}
foreign
intelligence
service
[Br.]
;
foreign
intelligence
agency
[Am.]
;
foreign
secret
service
Auslandsnachrichtendienste
{pl}
;
Auslandsgeheimdienste
{pl}
foreign
intelligence
services
;
foreign
intelligence
agencies
;
foreign
secret
services
Auslandsgeheimdienst
der
USA
Central
Intelligence
Agency
/CIA/
australischer
Auslandsgeheimdienst
Australian
Secret
Intelligence
Service
/ASIS/
britischer
Auslandsgeheimdienst
Secret
Intelligence
Service
/SIS/
;
MI6
[coll.]
deutscher
Auslandsgeheimdienst
;
Bundesnachrichtendienst
/BND/
German
foreign
intelligence
service
österreichischer
Auslandsgeheimdienst
;
Heeresnachrichtenamt
/HNaA/
Austrian
foreign
intelligence
service
Automobilclub
{m}
;
Automobilklub
{m}
automobile
association
Allgemeiner
Deutscher
Automobil-Club
/ADAC/
General
German
Automobile
Association
britischer
Automobilclub
Royal
Automobile
Club
[Br.]
/RAC/
;
Automobile
Association
[Br.]
/AA/
amerikanischer
Automobilclub
American
Automobile
Association
[Am.]
/AAA/
Österreichischer
Automobil-
,
Motorrad-
und
Touring
Club
/ÖAMTC/
Austrian
Automobile
,
Motorcycle
&
Touring
Club
Touring
Club
Schweiz
/TCS/
Touring
Club
Switzerland
Fußballverband
{m}
Football
Association
[Br.]
/FA/
Deutscher
Fußballbund
/DFB/
German
Football
Association
Europäischer
Fußballverband
Union
of
European
Football
Associations
/UEFA/
Welt-Fußballverband
International
Football
Federation
/FIFA/
Gewerkschaftsbund
{m}
federation
of
trade
unions
britischer
Gewerkschaftsbund
Trades
Union
Congress
/TUC/
[Br.]
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/DGB/
Federation
of
German
Trade
Unions
Freier
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/FDGB/
(
DDR
)
[hist.]
Free
Federation
of
German
Trade
Unions
(GDR)
Inlandsnachrichtendienst
{m}
;
Inlandsgeheimdienst
{m}
domestic
intelligence
service
[Br.]
;
domestic
intelligence
agency
[Am.]
;
domestic
secret
service
Inlandsnachrichtendienste
{pl}
;
Inlandsgeheimdienste
{pl}
domestic
intelligence
services
;
domestic
intelligence
agencies
;
domestic
secret
services
australischer
Inlandsgeheimdienst
Australian
Security
Intelligence
Organisation
/ASIO/
britischer
Inlandsgeheimdienst
;
britische
Staatsschutzbehörde
Security
Service
;
MI5
[coll.]
deutscher
Inlandsgeheimdienst
;
Bundesamt
für
Verfassungsschutz
/BfV/
;
Bundesverfassungsschutz
{m}
;
Verfassungsschutz
{m}
(
deutscher
Inlandsgeheimdienst
)
German
domestic
intelligence
service
kanadischer
Inlands-
und
Auslandsgeheimdienst
Canadian
Security
Intelligence
Service
/CSIS/
österreichischer
Inlandsgeheimdienst
;
Direktion
Staatsschutz
und
Nachrichtendienst
/DSN/
Austrian
domestic
intelligence
service
Schweizer
Inlands-
und
Auslandsgeheimdienst
;
Nachrichtendienst
des
Bundes
/NDB/
Swiss
domestic
and
foreign
intelligence
service
Luftschiff
{n}
[aviat.]
airship
;
dirigible
baloon
Luftschiffe
{pl}
airships
;
dirigible
baloons
Prallluftschiff
{n}
non-rigid
airship
;
blimp
Starrluftschiff
{n}
rigid
airship
Starrluftschiff
deutscher
Bauart
;
Zeppelin
{m}
German-type
airship
;
Zeppelin
halbstarres
Luftschiff
{n}
semi-rigid
airship
Nachrichtenagentur
{f}
;
Nachrichtendienst
{m}
news
agency
;
new
service
Nachrichtenagenturen
{pl}
;
Nachrichtendiensten
{pl}
news
agencies
;
new
services
amerikanische
Nachrichtenagentur
United
Press
International
/UPI/
amerikanische
Nachrichtenagentur
Associated
Press
/AP/
kanadische
Nachrichtenagentur
Canadian
Press
/CP/
Deutsche
Presse-Agentur
/dpa/
German
Press
Agency
Allgemeiner
Deutscher
Nachrichtendienst
/ADN/
General
German
News
Service
Nationalversammlung
{f}
;
Bundestag
{m}
[Dt.]
;
Nationalrat
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Große
Kammer
[Schw.]
;
Landtag
{m}
[Lie.]
;
Abgeordnetenkammer
[Südtirol]
(
erste
parlamentarische
Kammer
)
[pol.]
National
Assembly
;
National
Council
;
National
Parliament
;
Federal
Parliament
(first
parlamentary
chamber
)
Deutscher
Bundestag
{m}
[pol.]
German
Bundestag
Paketdienstleister
{m}
;
Paketzustelldienst
{m}
;
Paketdienst
{m}
parcel
delivery
service
company
;
parcel
delivery
service
;
parcel
delivery
company
;
package
delivery
service
company
[Am.]
;
package
delivery
service
[Am.]
;
package
delivery
company
[Am.]
Paketdienstleister
{pl}
;
Paketzustelldienste
{pl}
;
Paketdienste
{pl}
parcel
delivery
service
companies
;
parcel
delivery
services
;
parcel
delivery
companies
;
package
delivery
service
companies
;
package
delivery
services
;
package
delivery
companies
amerikanischer
Paketzustelldienst
United
Parcel
Service
of
America
/UPS/
Deutscher
Paketdienst
/DPD/
German
parcel
service
Panzerkommandant
{m}
[mil.]
tank
commander
Panzerkommandanten
{pl}
tank
commanders
erfolgreicher
deutscher
Panzerkommandant
im
2.
Weltkrieg
Panzer
ace
[coll.]
Reich
{n}
;
Imperium
{n}
empire
;
Reich
Heiliges
Römisches
Reich
/HRR/
Holy
Roman
Empire
Heiliges
Römisches
Reich
Deutscher
Nation
Holy
Roman
Empire
of
the
German
Nation
Sparkasse
{f}
[fin.]
savings
bank
Sparkassen
{pl}
savings
banks
Deutscher
Sparkassen-
und
Giroverband
/DSGV/
German
association
of
savings
banks
Sportbund
{m}
[sport]
sports
confederation
Sportbünde
{pl}
sports
confederations
Deutscher
Olympischer
Sportbund
{m}
/DOSB/
German
Olympic
Sports
Confederation
Deutsche
Sportjugend
German
Sports
Youth
offizieller
Partner
des
Deutschen
Olympischen
Sportbundes
official
partner
of
the
German
Olympic
Sport
Confederation
Städtebund
{m}
;
Städtetag
{m}
[Dt.]
;
Städteverband
{m}
[Schw.]
[pol.]
League
of
Cities
and
Towns
Deutscher
Städtetag
{m}
[pol.]
German
Association
of
Cities
and
Towns
Präsidentin
des
Deutschen
Städtetages
president
of
the
German
Association
of
Cities
and
Towns
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spleenworts
(botanical
genus
)
brauner
Streifenfarn
;
Steinfeder
(
Asplenium
trichomanes
)
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
ladder
spleenwort
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
alternate-leaved
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
ebony
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
trichomanes-ramosum
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
Hirschzungenfarn
{m}
;
Hirschzunge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
hart's-tongue
fern
;
hart's-tongue
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
walking
fern
;
walking
leaf
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
bird's
nest
fern
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
black
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
serpentine
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Strichfarn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
Urschrift
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Vorstehhund
{m}
(
Jagdhundtyp
,
der
das
Wild
mit
vorgestrecktem
Kopf
anzeigt
)
[zool.]
pointer
dog
;
pointing
dog
;
pointing
breed
(type
of
hound
dog
)
Vorstehhunde
{pl}
pointer
dogs
;
pointing
dogs
;
pointing
breeds
Deutscher
Vorstehhund
German
pointer
Englischer
Vorstehhund
English
pointer
Waid
(
Isatis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
woad
(botanical
genus
)
Färberwaid
{m}
;
Pastel
{m}
;
Deutscher
Indigo
{m}
(
Isatis
tinctoria
)
dyer's
woad
;
glastum
;
Asp
of
Jerusalem
staatlicher
Wetterdienst
{m}
[meteo.]
meteorological
office
;
met
office
;
weather
bureau
Deutscher
Wetterdienst
German
Meteorological
Service
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
als
Politiker/Künstler
as
a
politician
/
as
an
artist
als
Kind
as
a
child
Du
als
Ältester
you
as
the
eldest
als
Amerikaner/
Deutscher
being
an
American/a
German
als
Geschenk
as
a
gift/present
als
Beweis
für
etw
.
as
proof
of
sth
.
Er
starb
als
Märtyrer/Held
.
He
died
(as) a
martyr/hero
.
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
im
Ausscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Dänemark
spielen
[sport]
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Denmark
in
the
qualifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
singers
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
Insurance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
etw
.
vermuten
;
etw
.
annehmen
{vt}
;
vermutlich
{adv}
to
suppose
sth
.
vermutend
;
annehmend
supposing
vermutet
;
angenommen
supposed
er/sie
vermutet
;
er/sie
nimmt
an
he/she
supposes
ich/er/sie
vermutete
;
ich/er/sie
nahm
an
I/he/she
supposed
er/sie
hat/hatte
vermutet
;
er/sie
hat/hatte
angenommen
he/she
has/had
supposed
nehmen
wir
an
...
let
us
suppose
...
Ich
nehme
es
an
,
ja
.
I
suppose
so
,
yes
.
Es
hat
sich
niemand
gemeldet
,
als
ich
sie
angerufen
habe
,
also
ist
sie
vermutlich
weggegangen
.
I
couldn't
get
any
reply
when
I
called
her
,
so
I
suppose
(that)
she's
gone
out
.
Ich
nehme
an
,
die
Karten
sind
jetzt
schon
alle
weg
.
I
suppose
(that)
all
the
tickets
will
be
sold
by
now
.
Nehmen
wir
an
,
ein
Feuer
bricht
aus
.;
Nehmen
wir
an
,
es
würde
ein
Feuer
ausbrechen
.
Suppose
a
fire
broke
out
.
Nimm
einmal
an
,
du
wärst
an
meiner
Stelle
.
Just
suppose
that
you
were
in
my
place
.
Angenommen
,
er
weigert
sich
,
mitzuhelfen
,
was
machen
wir
dann
?
Supposing
he
refuses
to
help
,
what
do
we
do
then
?
Die
Renovierung
wird
mehr
kosten
als
wir
ursprünglich
angenommen
hatten
.
The
renovation
will
cost
much
more
than
we
originally
supposed
.
Wir
haben
alle
angenommen
,
dass
er
(
ein
)
Deutscher
ist
,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
(
ein
)
Österreicher
.
We
all
supposed
him
to
be
German
,
but
in
fact
he
was
Austrian
.
Search further for "Deutscher":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners