DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bible
Search for:
Mini search box
 

59 results for Bible
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

manyplies; fardel; omasum; psalterium; bible (in ruminants) Blättermagen {m}; Buchmagen {m}; Psalter {m}; Kalender {m}; Löser {m} (Omasum) (bei Wiederkäuern) [anat.] [zool.] [listen]

Bible survey (class / course) Bibelkunde {f} [relig.]

bible paper Bibelpapier {n}; Bibeldünndruckpapier {n}

Bible passage Bibelstelle {f} [relig.]

Bible passages Bibelstellen {pl}

Bible studies; biblical studies Bibelstudium {n}; Bibelstudien {pl} [relig.]

bible translation Bibelübersetzung {f}

bible translations Bibelübersetzungen {pl}

Bible belt Region {f} mit starker religiöser Prägung (insb. Südstaaten der USA)

bible paper Bibeldruckpapier {n}

the Bible; the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Scriptures; the Holy Writ die Bibel; die Heilige Schrift [relig.]

the teachings of the Bible die Lehre der Bibel

to read from the Scriptures aus der Bibel lesen

(printed) bible (gedruckte) Bibel {f} [print] [relig.]

the bible (autoritative work in a special field) [fig.] die Bibel {f} (Standardwerk eines Fachgebiets) [übtr.]

the bible of the catering world die Bibel der Gastronomie

verse from the Bible Bibelvers {m} [relig.]

verses from the Bible Bibelverse {pl}

book of remembrance (Bible) Buch {n} der Erinnerung (Bibel) [relig.]

the Ark of (the) Covenant (bible) die Bundeslade {f} (Bibel) [relig.]

thin printing paper; airmail paper; India paper; bible paper; banknote paper [Br.]; onionskin paper [Am.] Dünndruckpapier {n}; Japanpapier {n}; Chinapapier {n}; Bibeldruckpapier {n} [print]

Holy Joe; Bible-basher; Bible-thumper; God-botherer; hot gospeller; sky pilot Pfaffe {m}; Pope {m}; Prediger {m} [pej.] [relig.]

Holy Joes; Bible-bashers; Bible-thumpers; God-botherers; hot gospellers; sky pilots Pfaffen {pl}; Popen {pl}; Prediger {pl}

psalmody (Bible) Psalmendichtung {f} (Bibel) [relig.]

to kick against the pricks/goads (Bible) wider den Stachel löcken (Bibel) [obs.]

fornication (Bible) Unzucht {f}; Hurerei {f} (Bibel) [relig.]

Gentile (bible) nichtjüdisch; heidnisch {adj} (Bibel) [relig.]

unbiblical; unscriptural; not authorized by the Bible; not based on the Bible; not in accordance with the Bible unbiblisch; nicht schriftgemäß; biblisch nicht belegt / begründbar / legitimiert {adj} [relig.]

execration (Bible) verachtete Person {f}; verachtetes Subjekt {n}

to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb. (Bible) [obs.] jdn. zeugen {vt} [biol.]

You have been weighed and found wanting. (Bible quotation) Du wurdest gewogen und für zu leicht befunden. (Bibelzitat)

ecclesiastes (a book of the Bible) Buch Kohelet (eine Schrift der Bibel) [relig.]

well-versed in the bible bibelfest {adj}

Samuel (prophet in the Hebrew Bible and the Old Testament) Samuel (Prophet im Tanach und im Alten Testament) [relig.] [listen]

Book of Daniel (book in the Hebrew Bible) Buch Daniel {n} (Buch im Tanach) [relig.]

Book of Esther; Esther (book of the Hebrew Bible) das Buch Ester; das Buch Esther (Buch der Hebr. Bibel) [relig.]

Tanakh (Hebrew Bible) Tanach {m} (hebr. Bibel) [relig.]

working group; work group; study group; working team Arbeitsgruppe {f}; Arbeitskreis {f}; Arbeitsgemeinschaft {f} /AG/ [adm.]

working groups; work groups; study groups; working teams Arbeitsgruppen {pl}; Arbeitskreise {pl}; Arbeitsgemeinschaften {pl}

ad-hoc working group Ad-hoc Arbeitsgruppe

Bible study group Bibelkreis {m}

specialized working group; specialized working team Facharbeitsgruppe {f}; Facharbeitskreis {m}

cross-skilled working team interdisziplinäre Arbeitsgemeinschaft

project working group; project working team Projektarbeitsgruppe {f}

bread [listen] Brot {n} [listen]

breads Brote {pl}

farmer's bread Bauernbrot {n}

carrot bread Karottenbrot {n}

pumpkin seed bread Kürbiskernbrot {n}

linseed bread Leinsamenbrot {n}

(mixed) wheat-and-rye bread Mischbrot {n}

nut bread Nussbrot {n}

onion bread Zwiebelbrot {n}

wrapped bread abgepacktes Brot

dark bread dunkles Brot

new bread frisches Brot

home-baked bread selbstgebackenes Brot

Man does not live by bread alone. (Bible) [prov.] Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) [Sprw.]

covenant [listen] Bündnis {n}; Bund {m} [relig.]; feierliches Abkommen [listen]

covenants Bündnisse {pl}; Bünde {pl}; feierliche Abkommen

the covenant of marriage der Bund der Ehe

The Old/New Covenant (bible) der Alte/Neue Bund (Bibel)

to covenant [listen] einen Bund schließen

threescore [poet.] fünf Dutzend; sechzig {num} [listen]

The days of our years are threescore and ten. (Bible quotation) Unser Leben währet siebzig Jahre. (Bibelzitat)

sixscore [poet.] zehn Dutzend; hundertzwanzig {num}

the past sixscore years die vergangenen hundertzwanzig Jahre

Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons (Bible quotation) Ninive, solch große Stadt, in welcher sich mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen befinden (Bibelzitat)

cognition; knowledge [listen] [listen] Erkenntnis {f}; Erkennen {n}; Kognition {f} [phil.] [listen]

abstractive knowledge; abstract knowledge abstrakte Erkenntnis

discursive cognition; discursive knowledge diskursive Erkenntnis

empirical cognition; empirical knowledge empirische Erkenntnis

self-evident knowledge; evident knowledge evidente Erkenntnis

intuitive knowledge intuitive Erkenntnis

objective knowledge objektive Erkenntnis

prima facie knowledge prima facie Erkenntnis

rational knowledge rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis

speculative knowledge spekulative Erkenntnis

knowledge from principles (Kant) Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)

knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas) Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)

antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant) Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)

means of cognition Mittel der Erkenntnis

the path/road to true knowledge der Weg zur wahren Erkenntnis

the tree of knowledge (Bible) der Baum der Erkenntnis (Bibel)

Evangelist (Bible author) Evangelist {m} (Bibelautor) [relig.]

Evangelists Evangelisten {pl}

religious commandment; commandment religiöses Gebot {n}; Gebot {n} [relig.] [listen]

religious commandments; commandments religiöse Gebote {pl}; Gebote {pl}

the Ten Commandments in the Bible die zehn Gebote in der Bibel

to obey/follow/keep the Fifth Commandment das fünfte Gebot befolgen/erfüllen

to break/violate the Commandments gegen die Gebote verstoßen

the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]

You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)

You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)

You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)

Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)

You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)

You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)

You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)

You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)

You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)

You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)

parable (esp. Bible) Gleichnis {n} (bes. Bibel)

parables Gleichnisse {pl}

the parable of the prodigal son das Gleichnis vom verlorenen Sohn

three score years and ten; threescore and ten (as the span of a life) (Bible) 70 Jahre (als ganzes Lebensalter) [poet.] (Bibel)

He has already passed the three score years and ten. Er hat die 70 schon überschritten.

manger Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.]

mangers Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl}

While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)

reading; construal; interpretation (of a text/situation) [listen] [listen] Lesart {f}; Leseart {f}; Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation {f} (eines Textes/Sachverhalts) [listen]

the literal interpretation of the Bible die wörtliche Auslegung der Bibel

the interpretation of a poem die Interpretation eines Gedichts

missionary journey (Bible) Missionsreise {f} (Bibel) [relig.]

missionary journeys Missionsreisen {pl}

pericope (Bible passage for the lesson at a service) Perikope {f} (Bibelabschnitt für die Lesung im Gottesdienst) [relig.]

pericopes Perikopen {pl}

glory; glories (of sth.) [listen] Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} [listen]

the glories of our wildlife die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt

the crowning glory of her career der krönende Abschluss ihrer Laufbahn

He is basking/bathing in the glory of his success. Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.

The veteran car has been restored to all its former glory. Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.

The donations could help return the castle to its former glory. Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.

The autumn leaves are in their glory now. Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.

He was there in all his glory. Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.].

For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)

(lone) voice in the wilderness; voice crying in the wilderness (Bible quotation) [fig.] (einsamer) Rufer {m} in der Wüste (Bibelzitat) [übtr.]

to be a lone voice in the wilderness ein einsamer Rufer in der Wüste sein

serpent [listen] (große) Schlange {f}; (großer) Wurm {m}; Tatzelwurm {m} [lit.] [relig.] [listen] [listen]

serpents Schlangen {pl}; Würmer {pl}; Tatzelwürmer {pl}

the Serpent (Bible) die Schlange (Bibel)

language translation; translation [listen] Sprachübersetzung {f}; Übersetzung {f} [ling.] [listen]

unified translation of the Bible Einheitsübersetzung {f} der Bibel

technical translation Fachübersetzung {f}

a translation from German into English eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische

a loose translation; a free translation eine freie Übersetzung

translation ready for publication druckreife Übersetzung

a literal translation; a word-for-word translation eine wörtliche Übersetzung

computer-assisted translation /CAT/ computerunterstützte Übersetzung

I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.]

linguistic confusion Sprachverwirrung {f}

the Confusion of Tongues (bible) die Babylonische Sprachverwirrung {f} (Bibel) [lit.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org