A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
phrasemonger
phrasemongers
phraseological
phraseology
phrases
phrases of civility
phrases of courtesy
phrasing
phreaker
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
phrases
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
phraseology
;
typical
phrases
(of a
subject
area
)
Phraseologie
{f}
;
typische
Wendungen
{pl}
(
eines
Fachgebiets
)
[ling.]
legal
phraseology
juristische
Phraseologie
useful
phrases
;
discussion
phrases
Redemittel
{pl}
set
contractual
phrases
Vertragsformeln
{pl}
[jur.]
outset
(in
set
phrases
)
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
(
in
festen
Wendungen
)
at
the
outset
of
his
career
zu
Beginn
/
am
Anfang
seiner
Laufbahn
She
made
it
clear
at
the
outset
that
...
Sie
stellte
schon
zu
Beginn
klar
,
dass
...
There
have
been
problems
with
the
software
from
the
outset
.
Es
hat
von
Anfang
an
Schwierigkeiten
mit
der
Software
gegeben
.
mend
(in
phrases
)
Besserung
{f}
(
in
Wendungen
)
[med.]
[übtr.]
to
be
on
the
mend
;
to
be
on
the
pathway
to
recovery
(of a
person
/
the
national
economy
)
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein
(
Person/Volkswirtschaft
)
Get
well
soon
!; I
hope
you
get
well
soon
!
Gute
Besserung
!
Acceptance
is
the
first
step
to
recovery
.
[prov.]
Einsicht
ist
der
erste
Schritt
zur
Besserung
.
[Sprw.]
move
;
go
[in phrases]
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
on
the
move
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
The
target
is
on
the
move
.
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
to
keep
sb
.
on
the
move/go
jdn
.
auf
Trab
halten
He
keeps
us
on
the
go
.
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
cliche
;
empty
phrase
Floskel
{f}
;
Worthülse
{f}
;
Sprachhülse
{f}
;
Leerformel
{f}
cliches
;
empty
phrases
Floskeln
{pl}
;
Worthülsen
{pl}
;
Sprachhülsen
{pl}
;
Leerformeln
{pl}
phrase
Formulierung
{f}
[ling.]
phrases
Formulierungen
{pl}
some
phrases
in
the
text
einige
Formulierungen
im
Text
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
gut
formulieren
können
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
prayer
phrase
Gebetsformel
{f}
[relig.]
prayer
phrases
Gebetsformeln
{pl}
In
the
name
of
the
Father
,
and
of
the
Son
,
and
of
the
Holy
Spirit
(Christian
prayer
phrase
)
Im
Namen
des
Vaters
,
des
Sohnes
und
des
heiligen
Geistes
(
christliche
Gebetsformel
)
[relig.]
For
the
kingdom
,
the
power
,
and
the
glory
are
yours
,
now
and
forever
. (liturgical
prayer
phrase
)
Denn
dein
ist
das
Reich
,
die
Kraft
und
die
Herrlichkeit
in
Ewigkeit
. (
liturgische
Gebetsformel
)
[relig.]
mind
(in
set
phrases
)
Gedanken
{pl}
(
in
festen
Wendungen
)
to
take
your
mind
off
things
auf
andere
Gedanken
kommen
;
sich
ablenken
to
take
sb
.'s
mind
off
things
jdn
.
auf
andere
Gedanken
bringen
to
take
sb
.'s
mind
off
sth
.
jdn
.
von
etw
.
ablenken
;
jdn
.
etw
.
vergessen
lassen
to
have
your
mind
on
sth
.
else
mit
seinen
Gedanken
(
ganz
)
woanders
sein
to
have
your
mind
on
other
things
mit
anderen
Dingen
(
mehr
)
beschäftigt
sein
to
approach
sth
.
with
a
fresh
mind
an
etw
.
unbefangen/unbelastet
herangehen
to
revisit
it
later
with
a
fresh
mind
sich
das
später
mit
frischem
Blick
noch
einmal
ansehen
You
have
a
one-track
mind
!
Du
denkst
auch
immer
nur
an
das
eine
!
recovery
phase
(disease);
healing
phrase
(wound)
Heilungsphase
{f}
[med.]
recovery
phases
;
healing
phrases
Heilungsphasen
{pl}
phrase
of
civility
;
phrase
of
courtesy
Höflichkeitsfloskel
{f}
phrases
of
civility
;
phrases
of
courtesy
Höflichkeitsfloskeln
{pl}
infinitive
phrase
Infinitivphrase
{f}
[ling.]
infinitive
phrases
Infinitivphrasen
{pl}
show
[coll.]
(in
set
phrases
) (operations)
Laden
{m}
[ugs.]
(
in
festen
Wendungen
) (
Geschäftsbetrieb
)
to
keep
the
show
on
the
road
;
to
keep
the
show
rolling
den
Laden
am
Laufen
halten
to
get
the
show
on
the
road
den
Laden
zum
Laufen
bringen
phrase
Phrase
{f}
;
Wendung
{f}
;
Ausdruck
{m}
;
Floskel
{f}
[ling.]
phrases
Phrasen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
Ausdrücke
{pl}
;
Floskeln
{pl}
flowery
phrase
blumiger
Ausdruck
{m}
;
Redeblume
{f}
polite
phrase
Höflichkeitsfloskel
{f}
;
Höflichkeitsformel
{f}
nominal
phrase
;
noun
phrase
Nominalphrase
{f}
;
Nominalgruppe
{f}
;
Substantivgruppe
{f}
stock
phrase
Standardformulierung
{f}
;
Standardfloskel
{f}
Underline
the
key
words
or
phrases
in
the
paragraph
.
Unterstreiche
in
dem
Absatz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phrasen
.
Answer
the
questions
in
complete
sentences
,
not
phrases
.
Beantworten
Sie
die
Fragen
in
ganzen
Sätzen
,
nicht
in
Phrasen
.
Ernest
Renan
coined
/
minted
the
phrase
'Greek
miracle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Ernest
Renan
prägte
den
Ausdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
phrase
Phrase
{f}
[mus.]
phrases
Phrasen
{pl}
prepositional
phrase
Präpositionalphrase
{f}
[ling.]
prepositional
phrases
Präpositionalphrasen
{pl}
idiom
;
idiomatic
phrase
;
turn
of
speech
Redewendung
{f}
;
idiomatische
Wendung
{f}
;
Redensart
{f}
[ling.]
idioms
;
idiomatic
phrases
;
turns
of
speech
Redewendungen
{pl}
;
idiomatische
Wendungen
{pl}
;
Redensarten
{pl}
scent
[fig.]
(in
set
phrases
)
Spur
{f}
;
Wind
{m}
(
in
festen
Wendungen
)
[übtr.]
to
pick
up
the
scent
of
sth
.
von
einer
Sache
Wind
bekommen
to
put
sb
.
on
the
scent
of
the
resisters
jdn
.
auf
die
Spur
der
Widerständler
bringen
to
lead
in
vestigators
off
the
scent
die
Ermittler
von
seiner
Spur
abbringen
Reporters
have
picked
up
the
scent
of
the
mayor's
illness
.
Reporter
haben
von
der
Krankheit
des
Bürgermeisters
Wind
bekommen
.
knock-down
argument
;
killer
phrase
Totschlagargument
{n}
;
Killerphrase
{f}
[psych.]
knock-down
arguments
;
killer
phrases
Totschlagargumente
{pl}
;
Killerphrasen
{pl}
verbal
phrase
Verbalphrase
{f}
[ling.]
verbal
phrases
Verbalphrasen
{pl}
advertising
phrase
;
advertising
slogan
;
advertising
motto
;
advertising
strapline
[Br.]
;
advertising
tagline
[Am.]
Werbespruch
{m}
;
Werbeslogan
{m}
advertising
phrases
;
advertising
slogans
;
advertising
mottos
;
advertising
straplines
;
advertising
taglines
Werbesprüche
{pl}
;
Werbeslogans
{pl}
to
word
sth
.;
to
phrase
sth
.;
to
formulate
sth
.
etw
. (
sprachlich
)
ausdrücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
[ling.]
wording
;
phrasing
;
formulating
ausdrückend
;
formulierend
worded
;
phrased
;
formulated
ausgedrückt
;
formuliert
words
;
phrases
;
formulates
drückt
aus
;
formuliert
worded
;
phrased
;
formulated
drückte
aus
;
formulierte
to
formulate
sth
.
in
detail
etw
.
ausformulieren
poorly
worded
;
ill-worded
;
ill-phrased
;
poorly
formulated
;
ill-formulated
schlecht
ausgedrückt
;
schlecht
formuliert
to
phrase
a
statement
as
a
question
eine
Feststellung
als
Frage
formulieren
choice
[formal]
ausgewählt
;
erlesen
;
ausgesucht
{adj}
choice
wines
erlesene
Weine
in
a
few
choice
words/
phrases
kurz
und
bündig
We
select
only
the
choicest
apples
for
our
pies
.
Für
unsere
Kuchen
verwenden
wir
nur
die
erlesensten
Äpfel
.
to
manage
;
to
make
do
;
to
get
by
(with
sth
.)
sich
behelfen
;
durchkommen
{v}
(
mit
etw
.)
managing
;
making
do
;
getting
by
sich
behelfend
;
durchkommend
managed
;
made
do
;
got
,
gotten
by
sich
beholfen
;
durchgekommen
manages
;
makes
do
;
gets
by
behilft
sich
managed
;
made
do
;
got
by
behalf
sich
to
get
by
with
stock
phrases
mit
Standardfloskeln
durchkommen
She
can't
manage
alone
.
Sie
weiß
sich
allein
nicht
zu
behelfen
.
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
betonen
;
hervortreten
lassen
{vt}
(
Sinneseindruck
)
emphasized/accentuated
body
text
(printing)
ausgezeichneter
Fließtext
[print]
{vt}
You
can
use
italics
or
bold
to
emphasize
single
phrases
.
Einzelne
Phrasen
können
mit
Kursiv-
oder
Fettschreibung
hervorgehoben
werden
.
Tight
jeans
would
emphasize
any
extra
weight
that
I
am
carrying
.
Enganliegende
Jeans
würden
bei
mir
jedes
Kilo
zuviel
hervortreten
lassen
.
I
shot
her
en
face
to
emphasize
her
eyes
.
Ich
habe
sie
frontal
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Geltung
zu
bringen
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
incredulity
.
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
Stimme
machte
deutlich
,
wie
skeptisch
er
war
.
the
emptiness
;
the
hollowness
(of
sth
.)
die
innere
Leere
;
die
Inhaltsleere
;
die
Inhaltslosigkeit
;
die
Gehaltlosigkeit
;
die
Substanzlosigkeit
;
die
Geistlosigkeit
;
die
Hohlheit
(
von
etw
.)
the
emptiness
of
a
statement
die
Gehaltlosigkeit
einer
Äußerung
the
hollowness
of
these
phrases
die
Hohlheit
dieser
Phrasen
a
sense
of
inner
emptiness
das
Gefühl
innerer
Leere
obscure
(difficult
to
understand
)
schwer
verständlich
;
unerfindlich
;
schwer
zu
deuten
;
schwer
zu
erschließen
[geh.]
{adj}
obscure
legal
phrases
schwer
verständliche
juristische
Formulierungen
For
some
obscure
reason
,
the
author
is
very
popular
.
Aus
irgendeinem
unerfindlichen
Grund
ist
der
Autor
sehr
beliebt
.
His
answers
were
obscure
and
confusing
.
Seine
Antworten
waren
wirr
und
schwer
zu
deuten
.
The
deeper
meaning
remained
obscure
to
me
.
Der
tiefere
Sinn
hat
sich
mir
verschlossen
/
mir
nicht
erschlossen
.
Search further for "phrases":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners