A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restatement
restatements
restates
restating
restaurant
restaurant bill dodging
restaurant chain
restaurant goer
restaurant guide
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
restaurant
|
restaurant
Word division: Res·tau·rant
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
simple
restaurant
Wirtshaus
{n}
;
Wirtschaft
{f}
;
Kneipe
{f}
;
Schänke/Schenke
{f}
;
Pinte
{f}
;
Krug
{m}
[Norddt.];
Beisel/Beisl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Beiz
{f}
[BW]
[Schw.]
;
Beize
{f}
[Schw.]
;
Spunten
{m}
[Schw.]
[cook.]
simple
restaurant
s
Wirtshäuser
{pl}
;
Wirtschaften
{pl}
;
Kneipen
{pl}
;
Schänken/Schenken
{pl}
;
Pinten
{pl}
;
Krüge
{pl}
;
Beisel/Beisl
{pl}
;
Beizen
{pl}
;
Spunten
{pl}
cellar
pub
;
cellar
restaurant
Kellerlokal
{n}
;
Keller
{m}
(
in
Eigennamen
)
[cook.]
cellar
pubs
;
cellar
restaurant
s
Kellerlokale
{pl}
;
Keller
{pl}
restaurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurant
s
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Restaurant
s
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
station
restaurant
Bahnhofs
restaurant
{n}
mountainside
restaurant
Berg
restaurant
{n}
seafood
restaurant
Fisch
restaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
hotel
restaurant
Hotel
restaurant
{n}
fancy
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
chain
restaurant
Restaurant
der
Systemgastronomie
dine-in
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
Indian
restaurant
indisches
Restaurant
Chinese
restaurant
;
Chinese
place
[coll.]
chinesisches
Restaurant
;
Chinese
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
takeaway
restaurant
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
utility
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besondere
Atmosphäre
)
restaurant
licence
[Br.]
;
restaurant
license
[Am.]
Gastronomiekonzession
{f}
;
Gaststättenkonzession
{f}
;
Gaststättenerlaubnis
{f}
;
Gastgewerbekonzession
{f}
[Ös.]
;
Gastgewerberechtigung
{f}
[Ös.]
;
Gastrobewilligung
{f}
[Schw.]
;
Wirtepatent
{n}
[Schw.]
[adm.]
restaurant
guide
Restaurant
führer
{m}
restaurant
guides
Restaurant
führer
{pl}
restaurant
located
in
the
basement
of
city
hall
or
"council
cellar"
Ratskeller
{m}
staff
restaurant
;
canteen
[Br.]
;
cafeteria
[Am.]
;
lunchroom
[Am.]
;
buttery
[Br.]
Kantine
{f}
[cook.]
staff
restaurant
s
;
canteens
;
cafeterias
;
lunchrooms
;
butteries
Kantinen
{pl}
school
canteen
;
school
cafeteria
Schulkantine
{f}
pizza
restaurant
;
pizza
parlour
[Br.]
;
pizza
parlor
[Am.]
;
pizzeria
Pizzeria
{f}
[cook.]
pizza
shop
;
pizza
joint
kleine
Pizzeria
to
go
for
a
pizza
in
die
Pizzeria
gehen
roadside
restaurant
;
diner
[Am.]
;
pull-in
[Br.]
[dated]
;
roadhouse
[Am.]
[dated]
Raststätte
{f}
;
Rasthaus
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Rasthof
{m}
[Dt.]
;
Raststation
{f}
[Ös.]
[auto]
[cook.]
roadside
restaurant
s
;
diners
;
pull-ins
;
roadhouses
Raststätten
{pl}
;
Rasthäuser
{pl}
;
Rasthöfe
{pl}
;
Raststationen
{pl}
motorway
restaurant
[Br.]
;
freeway
restaurant
[Am.]
Autobahnraststätte
{f}
;
Autobahnrasthaus
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Autobahnrasthof
{m}
[Dt.]
;
Autobahnraststation
{f}
[Ös.]
;
Autobahnstation
{f}
[Ös.]
to
patronize
;
to
patronise
[Br.]
a
shop
/
restaurant
/
establishment
in
einem
Geschäft
einkaufen
;
regelmäßig
(
in
ein
Geschäft
)
kommen
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
sein
;
in
einem
Lokal
Stammgast
sein
{v}
[econ.]
patronizing
;
patronising
a
shop
/
restaurant
/
establishment
in
einem
Geschäft
einkaufend
;
regelmäßig
kommend
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
seiend
;
in
einem
Lokal
Stammgast
seiend
patronized
;
patronised
a
shop
/
restaurant
/
establishment
in
einem
Geschäft
eingekauft
;
regelmäßig
gekommen
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
gewesen
;
in
einem
Lokal
Stammgast
gewesen
drive-in
restaurant
;
drive-in
;
drive-through
restaurant
;
drive-through
;
drive-thru
[Am.]
Auto
restaurant
{n}
;
Autolokal
{n}
;
Drive-in-
Restaurant
{n}
[cook.]
[auto]
drive-in
restaurant
s
;
drive-ins
;
drive-through
restaurant
s
;
drive-throughs
;
drive-thrus
Auto
restaurant
s
{pl}
;
Autoloksle
{pl}
;
Drive-in-
Restaurant
s
{pl}
cocktail
lounge
(within a
hotel
,
restaurant
,
airport
)
Bar
{f}
(
im
Hotel
,
Restaurant
,
auf
dem
Flughafen
)
[cook.]
on-board
restaurant
Bord
restaurant
{n}
outdoor
restaurant
;
outdoor
café
Gartenlokal
{n}
;
Garten
restaurant
{n}
;
Gartenwirtschaft
{f}
;
Gastgarten
{m}
[Ös.]
;
Schankgarten
{m}
[Ös.]
;
Schanigarten
{m}
[Ös.]
outdoor
restaurant
s
;
outdoor
cafés
Gartenlokale
{pl}
;
Garten
restaurant
s
{pl}
;
Gartenwirtschaften
{pl}
;
Gastgärten
{pl}
;
Schankgärten
{pl}
;
Schanigärten
{pl}
hotel
and
restaurant
services
;
hotel
and
restaurant
industry
;
hospitality
industry
Gaststätten-
und
Beherbergungsgewerbe
{n}
;
Gastgewerbe
{n}
eating
house
(usually
used
in
the
names
of
restaurant
s
)
Gasthof
{m}
;
Restaurant
{n}
(
im
Namen
von
Speiselokalen
)
[cook.]
luxury
restaurant
Luxus
restaurant
{n}
luxury
restaurant
s
Luxus
restaurant
s
{pl}
top-class
restaurant
;
posh
restaurant
[Br.]
;
classy
restaurant
[Am.]
;
plush
restaurant
Nobel
restaurant
{n}
top-class
restaurant
s
;
posh
restaurant
s
;
classy
restaurant
s
;
plush
restaurant
s
Nobel
restaurant
s
{pl}
dining
out
in
a
restaurant
; a
meal
out
in
a
restaurant
Restaurant
besuch
{m}
lounge
bar
(in a
restaurant
)
Salon
{m}
(
in
Gaststätte
)
gourmet
restaurant
Schlemmerlokal
{n}
gourmet
restaurant
s
Schlemmerlokale
{pl}
fast-food
restaurant
Schnellgaststätte
{f}
;
Schnellkost-
Restaurant
{n}
;
Schnell
restaurant
{n}
;
Fastfood-
Restaurant
{n}
[cook.]
fast-food
restaurant
s
Schnellgaststätten
{pl}
;
Schnellkost-
Restaurant
s
{pl}
;
Schnell
restaurant
s
{pl}
;
Fastfood-
Restaurant
s
{pl}
self-service
restaurant
Selbstbedienungs
restaurant
{n}
self-service
restaurant
s
Selbstbedienungs
restaurant
s
{pl}
(star
honoured
)
gourmet
restaurant
;
fine-dining
restaurant
Sterne
restaurant
{n}
;
Hauben
restaurant
{n}
[Ös.]
gourmet
restaurant
s
;
fine-dining
restaurant
s
Sterne
restaurant
s
{pl}
;
Hauben
restaurant
s
{pl}
(case
of
)
restaurant
bill
dodging
; (case
of
)
dine-and-dash
[Am.]
;
dine-and-dash
incident
[Am.]
;
dine-and-dash
scam
[Am.]
(
einzelne
)
Zechprellerei
{f}
;
Zechbetrug
{m}
to
wait
at
table
[Br.]
;
to
wait
on
tables/people
[Am.]
(in a
restaurant
)
(
im
Restaurant
)
servieren
;
bedienen
{vi}
[cook.]
But
the
restaurant
doesn't
have
a
friendly
(relaxed;
nice
)
atmosphere
.
Das
Restaurant
ist
aber
nicht
gemütlich
.
tourist
café
;
tourist
restaurant
Ausflugslokal
{n}
;
Ausflugs
restaurant
{n}
;
Ausflugsgaststätte
{f}
tourist
cafés
;
tourist
restaurant
s
Ausflugslokale
{pl}
;
Ausflugs
restaurant
s
{pl}
;
Ausflugsgaststätten
{pl}
staff
restaurant
;
staff
canteen
;
canteen
Betriebs
restaurant
{n}
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
permanent
jobs
Dauerarbeitsplätze
{pl}
jobs
available
offene
Stellen
position
to
be
eliminated
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
executive
position
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
ministerial
post
Ministerposten
{m}
a
good
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
high
position
;
senior
position
gehobene
Stellung
to
accept
a
job
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
hold
an
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
be
in
post
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
have
to
quit
your
position
seinen
Posten
räumen
müssen
candidate
for
a
position
Bewerber
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
elective
post
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
blind
alley
job
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
preserve
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
He
has
found
me
a
job
.
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
additional
accompaniment
;
extra
accompaniment
;
side
order
[Am.]
;
side
dish
[Am.]
;
side
[Am.]
(in
the
restaurant
)
Beilagenportion
{f}
;
Beilage
{f}
;
Portion
{f}
;
Sättigungsbeilage
[obs.]
(
im
Restaurant
)
[cook.]
What
do
you
want
on
the
side
?
[Am.]
Was
wollen
Sie
als
Beilage
?
I
ordered
a
side
of
fries
with
my
steak
.
Ich
bestellte
eine
Portion
Pommes
frites
zu
meinem
Steak
.
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
attenders
;
attendees
;
-goers
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant
-goer
;
restaurant
goer
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurant
besucher
{m}
;
Restaurant
gänger
{m}
;
Restaurant
geher
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
the
spend
(on/for
sth
.)
der
ausgegebene
Betrag
{m}
;
die
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[fin.]
the
total
spend
on
the
project
die
Gesamtausgaben
für
das
Projekt
the
actual
spend
for
the
latest
12
months
die
tatsächlichen
Ausgaben
in
den
letzten
12
Monaten
the
advertising
/
marketing
/
promotional
spend
needed
to
launch
the
new
brand
die
Werbeausgaben
für
die
Einführung
der
neuen
Marke
The
average
spend
at
this
type
of
restaurant
is
EUR
25
a
head
.
In
dieser
Art
Speiselokal
werden
pro
Kopf
durchschnittlich
25
EUR
ausgegeben
.
eat-in
(of a
restaurant
dish
)
zum
Essen
/
Verzehr
[geh.]
vor
Ort
;
zum
direkten
Verzehr
(
Speise
in
der
Gastronomie
)
[cook.]
We
will
be
serving
eat-in
and
takeaway
food
every
lunchtime
.
Wir
bieten
mittags
Speisen
zum
Verzehr
vor
Ort
und
zum
Mitnehmen
an
.
to
fresco
sth
.
etw
.
als
Fresko
malen
{vt}
[art]
giant
figures
frescoed
on
the
wall
of
a
restaurant
riesige
Figuren
,
die
an
die
Wand
eines
Restaurant
s
gemalt
wurden
food-service
trade/sector/industry
Gaststättengewerbe
{n}
;
Gastronomie
{f}
[econ.]
hotel
restaurant
s
Hotelgastronomie
{f}
(noncommercial)
onsite
food
service
industry
Paragastronomie
{f}
chain
catering
;
chain
restaurant
s
;
catering
chains
Systemgastronomie
{f}
horeca
products
(hotel/restaurant/catering)
Produkte
für
die
Gastronomie
;
Gastro-Produkte
{pl}
;
Gastronomiebedarf
{m}
;
Gastro-Bedarf
{m}
rotisserie
;
grill
(used
esp
.
in
restaurant
names
) (restaurant
specializing
in
roasted
meat
)
Grill
restaurant
{n}
[cook.]
rotisseries
;
grills
Grill
restaurant
s
{pl}
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
streets
;
main
streets
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/main
street
.
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
chain
Kette
{f}
[econ.]
grocery
chain
;
food
supply
chain
Lebensmittelkette
{f}
restaurant
chain
Restaurant
kette
{f}
[econ.]
[cook.]
The
supermarket
is
part
of
a
chain
.
Der
Supermarkt
ist
Teil
einer
Handelskette
.
premises
Lokal
{n}
;
Lokalität
{f}
;
Örtlichkeit
{f}
;
Räumlichkeiten
{pl}
;
Räume
{pl}
[adm.]
exhibition
premises
Ausstellungsräume
{pl}
;
Ausstellungsräumlichkeiten
{pl}
operational
premises
Betriebsräume
{pl}
office
premises
Büroräume
{pl}
;
Büroräumlichkeiten
{pl}
business
premises
;
commercial
premises
Geschäftsräume
{pl}
;
Geschäftsräumlichkeiten
{pl}
;
gewerblich
genutzte
Räume
;
gewerbliche
Räume
;
Gewerberäume
{pl}
;
Gewerberäumlichkeiten
{pl}
to
take
a
lease
on
business
premises
Geschäftsräume
mieten
on
the
premises
im
Lokal
;
im
Hause
/i
. H./;
in
den
eigenen
Räumen
;
an
Ort
und
Stelle
;
vor
Ort
the
consumption
of
beverages
on
and
off
the
premises
das
Konsumieren
von
Getränken
in-
und
außerhalb
des
Lokals
to
send
sb
.
off
the
premises
jdn
.
der
Örtlichkeit
verweisen
to
rent
premises
in
the
next
village
;
to
rent
a
premises
in
the
next
village
[rare]
Räumlichkeiten
im
Nachbarort
anmieten
The
hotel
has
a
restaurant
on
the
premises
.
Das
Hotel
hat
ein
angeschlossenes
Restaurant
.
refill
(of
your
glass
)
Nachschenken
{n}
;
Nachschub
{m}
[humor.]
[cook.]
free
refill
in
a
restaurant
kostenloses
Nachschenken
in
einem
Speiselokal
lakeside
...;
lakefront
...
[Am.]
am
See
;
am
Seeufer
{n}
(
nachgestellt
)
a
lakeside/lakefront
restaurant
ein
Restaurant
am
See(
ufer
)
lakeside/lakefront
property
Seegrundstück(e); Grundstück(e)
am
Seeufer
speciality
;
specialty
[Am.]
(special
quality
or
product
of
special
quality
)
Spezialität
{f}
(
besondere
Qualität
/
Produkt
von
besonderer
Qualität
)
special
ity
of
the
house
;
house
speciality
;
house
special
Spezialität
des
Hauses
[cook.]
a
restaurant
serving
local
specialities
ein
Restaurant
mit
lokalen
Spezialitäten
Macrame
is
my
sister's
speciality
.
Bei
Makramee
ist
meine
Schwester
der
Experte
.
His
specialty
is
to
mess
things
up
.
Seine
Spezialität
ist
es
,
alles
zu
vermasseln
.
[iron.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
in
general
parlance
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
modern
/
legal
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
climbing/advertising
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
rhinoplasty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
Rhinoplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
themed
;
theme
(only
before
noun
) (place,
event
)
Themen
...;
themenbezogen
;
Motto
...;
unter
einem
Thema/Motto
stehend
{adj}
(
Örtlichkeit
;
Veranstaltung
)
themed
restaurant
;
theme
restaurant
Themen
restaurant
{n}
themed
day
;
theme
day
Thementag
{m}
rainforest-themed
restaurant
Regenwald
restaurant
{n}
themed
party
;
theme
party
Mottoparty
{f}
;
Themenparty
{f}
Hawaiian-themed
party
Südseeparty
{f}
unfashionable
;
out-of-fashion
;
unstylish
;
out-of-style
;
démodé
[Br.]
;
daggy
[Austr.]
[NZ]
(
etwas
)
angestaubt
;
altväterisch
;
altvaterisch
[Ös.]
[Ostdt.];
altvatrisch
[Ös.]
;
altmodisch
;
aus
der
Mode
gekommen
;
unmodern
;
aus
der
Mottenkiste
[nachgestellt]
{adj}
a
démodé
romanticist
ein
unmoderner
Romantiker
a
daggy
restaurant
ein
etwas
angestaubtes
Lokal
to
go
out
of
fashion
;
to
become
démodé
unmodern
werden
;
aus
der
Mode
kommen
buzzy
(of a
place
,
event
or
atmosphere
)
aufregend
,
toll
{adj}
(
Ort
,
Veranstaltung
,
Atmosphäre
)
a
buzzy
new
film
ein
aufregender
neuer
Film
The
place
is
always
buzzy
at
the
weekends
.
Dort
geht
es
am
Wochenende
immer
rund
.
There's
always
a
buzzy
atmosphere
in
the
restaurant
.
In
dem
Lokal
herrscht
immer
eine
tolle
Stimmung
.
to
shadow
sb
. (accompany
sb
.
in
their
activities
)
jdn
. (
auf
Schritt
und
Tritt
)
begleiten
{vt}
;
jdm
.
über
die
Schulter
schauen
;
bei
jdm
. (
kurzzeitig
)
hospitieren
{vi}
(
um
seine
Arbeit
kennenzulernen
)
A
camera
crew
spent
a
week
shadowing
doctors
,
nurses
,
and
patients
for
this
documentary
.
Ein
Fernsehteam
hat
für
die
Dokumentation
die
Ärzte
,
das
Pflegepersonal
und
die
Patienten
eine
Woche
lang
begleitet
.
I
didn't
shadow
the
official
all
the
time
,
but
we
talked
often
about
his
work
Ich
habe
den
Beamten
nicht
auf
Schritt
und
Tritt
begleitet
,
aber
wir
haben
oft
über
seine
Arbeit
geredet
.
He
spent
the
night
shadowing
the
waiters
at
the
restaurant
.
Er
verbrachte
den
Abend
damit
,
den
Kellnern
im
Restaurant
über
die
Schulter
zu
schauen
.
Your
first
week
in
the
job
will
be
spent
shadowing
some
of
our
more
experienced
employees
.
In
Ihrer
ersten
Arbeitswoche
werden
Sie
bei
einigen
erfahrenen
Mitarbeitern
hospitieren
.
to
cater
for
an
event
;
to
cater
at
an
event
;
to
cater
an
event
[Am.]
eine
Veranstaltung
kulinarisch
betreuen
{vt}
;
bei
einer
Veranstaltung
für
Essen
und
Trinken
sorgen
;
das
Catering
übernehmen/machen
[ugs.]
{vi}
[cook.]
My
mother
helped
to
cater
for
the
party
.
Meine
Mutter
half
mir
,
die
Gäste
kulinarisch
zu
versorgen
.
We
often
cater
at
local
events
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
A
local
restaurant
catered
the
reception
.
[Am.]
Der
Empfang
wurde
von
einem
Restaurant
in
der
Umgebung
kulinarisch
betreut
.
The
awards
ceremony
will
be
a
catered
event/affair
.
Bei
der
Preisverleihung
ist/wird
auch
für
Essen
und
Trinken
gesorgt
.
to
source
sth
.
from
sb
./sth.
etw
.
von
jdm
./aus
etw
.
beziehen
{vt}
sourcing
beziehend
sourced
bezogen
to
source
your
merchandise
from
the
domestic
market
seine
Ware
aus
dem
Inland
beziehen
Nowadays
most
people
source
their
information
from
the
Internet
.
Heutzutage
beziehen
die
meisten
Leute
ihre
Informationen
aus
dem
Internet
.
The
produce
used
in
our
restaurant
is
sourced
regionally
.
Die
in
unserem
Lokal
verwendeten
Produkte
stammen
von
regionalen
Anbietern
.
More results
Search further for "restaurant":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners