DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
restaurant
Search for:
Mini search box
 

68 results for restaurant | restaurant
Word division: Res·tau·rant
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

simple restaurant Wirtshaus {n}; Wirtschaft {f}; Kneipe {f}; Schänke/Schenke {f}; Pinte {f}; Krug {m} [Norddt.]; Beisel/Beisl {n} [Bayr.] [Ös.]; Beiz {f} [BW] [Schw.]; Beize {f} [Schw.]; Spunten {m} [Schw.] [cook.] [listen] [listen] [listen]

simple restaurants Wirtshäuser {pl}; Wirtschaften {pl}; Kneipen {pl}; Schänken/Schenken {pl}; Pinten {pl}; Krüge {pl}; Beisel/Beisl {pl}; Beizen {pl}; Spunten {pl}

cellar pub; cellar restaurant Kellerlokal {n}; Keller {m} (in Eigennamen) [cook.] [listen]

cellar pubs; cellar restaurants Kellerlokale {pl}; Keller {pl} [listen]

restaurant; eating establishment; eating place; eatery [Am.] [coll.] [listen] Restaurant {n}; Speiselokal {n}; Speisegaststätte {f}; Speisewirtschaft {f}; Gaststätte {f}; Gastwirtschaft {f} [cook.]

restaurants; eating establishments; eating places; eateries Restaurants {pl}; Speiselokale {pl}; Speisegaststätten {pl}; Speisewirtschaften {pl}; Gaststätten {pl}; Gastwirtschaften {pl}

station restaurant Bahnhofsrestaurant {n}

mountainside restaurant Bergrestaurant {n}

seafood restaurant Fischrestaurant {n}; Fischlokal {n}

hotel restaurant Hotelrestaurant {n}

fancy restaurant edles, hochpreisiges Restaurant

chain restaurant Restaurant der Systemgastronomie

dine-in restaurant Restaurant mit Tischreservierung

Indian restaurant indisches Restaurant

Chinese restaurant; Chinese place [coll.] chinesisches Restaurant; Chinese [ugs.]

at the Italian restaurant; at the Italian place [coll.] im italienischen Restaurant; beim Italiener [ugs.]

takeaway restaurant Speiselokal {n} mit Straßenverkauf / Gassenverkauf [Ös.] [Schw.]

utility restaurant funktionales Speiselokal (ohne besondere Atmosphäre)

restaurant licence [Br.]; restaurant license [Am.] Gastronomiekonzession {f}; Gaststättenkonzession {f}; Gaststättenerlaubnis {f}; Gastgewerbekonzession {f} [Ös.]; Gastgewerberechtigung {f} [Ös.]; Gastrobewilligung {f} [Schw.]; Wirtepatent {n} [Schw.] [adm.]

restaurant guide Restaurantführer {m}

restaurant guides Restaurantführer {pl}

restaurant located in the basement of city hall or "council cellar" Ratskeller {m}

staff restaurant; canteen [Br.]; cafeteria [Am.]; lunchroom [Am.] [listen] Kantine {f}; Cafeteria {f} [cook.] [listen]

staff restaurants; canteens; cafeterias; lunchrooms Kantinen {pl}

school canteen; school cafeteria Schulkantine {f}

pizza restaurant; pizza parlour [Br.]; pizza parlor [Am.]; pizzeria Pizzeria {f} [cook.]

pizza shop; pizza joint kleine Pizzeria

to go for a pizza in die Pizzeria gehen

roadside restaurant; diner [Am.]; pull-in [Br.] [dated]; roadhouse [Am.] [dated] [listen] Raststätte {f}; Rasthaus {n} [Dt.] [Ös.]; Rasthof {m} [Dt.]; Raststation {f} [Ös.] [auto] [cook.]

roadside restaurants; diners; pull-ins; roadhouses Raststätten {pl}; Rasthäuser {pl}; Rasthöfe {pl}; Raststationen {pl}

motorway restaurant [Br.]; freeway restaurant [Am.] Autobahnraststätte {f}; Autobahnrasthaus {n} [Dt.] [Ös.]; Autobahnrasthof {m} [Dt.]; Autobahnraststation {f} [Ös.]; Autobahnstation {f} [Ös.]

to patronize; to patronise [Br.] a shop / restaurant / establishment [listen] in einem Geschäft einkaufen; regelmäßig (in ein Geschäft) kommen; in einem Geschäft Stammkunde sein; in einem Lokal Stammgast sein {v} [econ.]

patronizing; patronising a shop / restaurant / establishment in einem Geschäft einkaufend; regelmäßig kommend; in einem Geschäft Stammkunde seiend; in einem Lokal Stammgast seiend

patronized; patronised a shop / restaurant / establishment in einem Geschäft eingekauft; regelmäßig gekommen; in einem Geschäft Stammkunde gewesen; in einem Lokal Stammgast gewesen

drive-in restaurant; drive-in; drive-through restaurant; drive-through; drive-thru [Am.] Autorestaurant {n}; Autolokal {n}; Drive-in-Restaurant {n} [cook.] [auto]

drive-in restaurants; drive-ins; drive-through restaurants; drive-throughs; drive-thrus Autorestaurants {pl}; Autoloksle {pl}; Drive-in-Restaurants {pl}

cocktail lounge (within a hotel, restaurant, airport) Bar {f} (im Hotel, Restaurant, auf dem Flughafen) [cook.]

on-board restaurant Bordrestaurant {n}

outdoor restaurant; outdoor café Gartenlokal {n}; Gartenrestaurant {n}; Gartenwirtschaft {f}; Gastgarten {m} [Ös.]; Schankgarten {m} [Ös.]; Schanigarten {m} [Ös.]

outdoor restaurants; outdoor cafés Gartenlokale {pl}; Gartenrestaurants {pl}; Gartenwirtschaften {pl}; Gastgärten {pl}; Schankgärten {pl}; Schanigärten {pl}

hotel and restaurant services; hotel and restaurant industry; hospitality industry Gaststätten- und Beherbergungsgewerbe {n}; Gastgewerbe {n}

eating house (usually used in the names of restaurants) Gasthof {m}; Restaurant {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.]

luxury restaurant Luxusrestaurant {n}

luxury restaurants Luxusrestaurants {pl}

top-class restaurant; posh restaurant [Br.]; classy restaurant [Am.]; plush restaurant Nobelrestaurant {n}

top-class restaurants; posh restaurants; classy restaurants; plush restaurants Nobelrestaurants {pl}

dining out in a restaurant; a meal out in a restaurant Restaurantbesuch {m}

lounge bar (in a restaurant) Salon {m} (in Gaststätte)

gourmet restaurant Schlemmerlokal {n}

gourmet restaurants Schlemmerlokale {pl}

fast-food restaurant Schnellgaststätte {f}; Schnellkost-Restaurant {n}; Schnellrestaurant {n}; Fastfood-Restaurant {n} [cook.]

fast-food restaurants Schnellgaststätten {pl}; Schnellkost-Restaurants {pl}; Schnellrestaurants {pl}; Fastfood-Restaurants {pl}

self-service restaurant Selbstbedienungsrestaurant {n}

self-service restaurants Selbstbedienungsrestaurants {pl}

(star honoured) gourmet restaurant; fine-dining restaurant Sternerestaurant {n}; Haubenrestaurant {n} [Ös.]

gourmet restaurants; fine-dining restaurants Sternerestaurants {pl}; Haubenrestaurants {pl}

(case of) restaurant bill dodging; (case of) dine-and-dash [Am.]; dine-and-dash incident [Am.]; dine-and-dash scam [Am.] (einzelne) Zechprellerei {f}; Zechbetrug {m}

to wait at table [Br.]; to wait on tables/people [Am.] (in a restaurant) (im Restaurant) servieren; bedienen {vi} [cook.] [listen]

But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere. Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.

tourist café; tourist restaurant Ausflugslokal {n}; Ausflugsrestaurant {n}; Ausflugsgaststätte {f}

tourist cafés; tourist restaurants Ausflugslokale {pl}; Ausflugsrestaurants {pl}; Ausflugsgaststätten {pl}

staff restaurant; staff canteen; canteen [listen] Betriebsrestaurant {n}

position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen] Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen]

permanent jobs Dauerarbeitsplätze {pl}

jobs available offene Stellen

position to be eliminated Überhangstelle {f} [Dt.]

executive position leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.]

ministerial post Ministerposten {m}

a good post ein guter Posten; eine gute Stelle

high position; senior position gehobene Stellung

to accept a job eine Stelle / Arbeit annehmen

to hold an appointment eine Stelle innehaben

to be in post im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben

to fill a vacant post; to fill a vacancy einen Posten (neu) besetzen

to vacate your position as managing director seinen Posten als Geschäftsführer räumen

to have to quit your position seinen Posten räumen müssen

candidate for a position Bewerber für einen Posten

qualification for a position Befähigung für einen Posten

elective post Posten, der durch Wahl besetzt wird

blind alley job Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen

to create / generate / add (new) jobs (neue) Arbeitsplätze schaffen

to preserve jobs Arbeitsplätze erhalten

He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.

The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.

She's trying to get/land/find a job in the city. Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden.

He has a high-paying job in the industry. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.

If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.

If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.

additional accompaniment; extra accompaniment; side order [Am.]; side dish [Am.]; side [Am.] (in the restaurant) [listen] Beilagenportion {f}; Beilage {f}; Portion {f}; Sättigungsbeilage [obs.] (im Restaurant) [cook.] [listen]

What do you want on the side? [Am.] Was wollen Sie als Beilage?

I ordered a side of fries with my steak. Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak.

visit (to a place or institution) [listen] Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) [listen]

visits Besuche {pl}

family visit Familienbesuch {m}

restaurant visit Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m}

to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten

to be on a visit to a friend/to a country bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein

He has visitors. Er hat Besuch.

He's on a visit home. Er ist auf Besuch zu Hause.

She is on a visit to the Gulf states. Sie besucht gerade die Golfstaaten.

This museum is worth visiting. Dieses Museum ist einen Besuch wert.

I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt.

(regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds) (regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen]

attenders; attendees; -goers [listen] Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen]

(regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.] (regelmäßiger) Besucher von Pferderennen

disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m}

party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.] Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m}

festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.] Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m}

gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.] Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m}

carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m}

cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.] Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m}

church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.] (regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten]

concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.] Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m}

bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.] Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m}

restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.] Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m}

matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.] Matineebesucher {m}; Matineegänger {m}

fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.] Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m}

mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.] Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten]

non-church goer; non-churchgoer [Am.] Nichtkirchengänger {m}

opera goer; opera-goer; operagoer [Am.] Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m}

beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.] Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m}

zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.] Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m}

theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.] Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m}

the spend (on/for sth.) der ausgegebene Betrag {m}; die Ausgaben {pl} (für etw.) [fin.]

the total spend on the project die Gesamtausgaben für das Projekt

the actual spend for the latest 12 months die tatsächlichen Ausgaben in den letzten 12 Monaten

the advertising / marketing / promotional spend needed to launch the new brand die Werbeausgaben für die Einführung der neuen Marke

The average spend at this type of restaurant is EUR 25 a head. In dieser Art Speiselokal werden pro Kopf durchschnittlich 25 EUR ausgegeben.

eat-in (of a restaurant dish) zum Essen / Verzehr [geh.] vor Ort; zum direkten Verzehr (Speise in der Gastronomie) [cook.]

We will be serving eat-in and takeaway food every lunchtime. Wir bieten mittags Speisen zum Verzehr vor Ort und zum Mitnehmen an.

to fresco sth. etw. als Fresko malen {vt} [art]

giant figures frescoed on the wall of a restaurant riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden

food-service trade/sector/industry Gaststättengewerbe {n}; Gastronomie {f} [econ.]

hotel restaurants Hotelgastronomie {f}

(noncommercial) onsite food service industry Paragastronomie {f}

chain catering; chain restaurants; catering chains Systemgastronomie {f}

horeca products (hotel/restaurant/catering) Produkte für die Gastronomie; Gastro-Produkte {pl}; Gastronomiebedarf {m}; Gastro-Bedarf {m}

rotisserie; grill (used esp. in restaurant names) (restaurant specializing in roasted meat) [listen] Grillrestaurant {n} [cook.]

rotisseries; grills Grillrestaurants {pl}

high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names) Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.]

high streets; main streets Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl}

There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street. In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf.

chain [listen] Kette {f} [econ.] [listen]

grocery chain; food supply chain Lebensmittelkette {f}

restaurant chain Restaurantkette {f} [econ.] [cook.]

The supermarket is part of a chain. Der Supermarkt ist Teil einer Handelskette.

patrons [formal] (customers) Kundschaft {f} (Geschäftslokal); Gäste {pl} (Speiselokal, Hotel) [listen]

the restaurant's patrons die Gäste des Restaurants

Patrons are requested not to smoke. Die Kundschaft wird gebeten, vom Rauchen Abstand zu nehmen.

Will patrons kindly note that this restaurant will be closed on 24 December. Die Gäste werden höflichst darauf hingewiesen, dass dieses Restaurant am 24. Dezember geschlossen hat.

premises [listen] Lokal {n}; Lokalität {f}; Örtlichkeit {f}; Räumlichkeiten {pl}; Räume {pl} [adm.]

exhibition premises Ausstellungsräume {pl}; Ausstellungsräumlichkeiten {pl}

operational premises Betriebsräume {pl}

office premises Büroräume {pl}; Büroräumlichkeiten {pl}

business premises; commercial premises Geschäftsräume {pl}; Geschäftsräumlichkeiten {pl}; gewerblich genutzte Räume; gewerbliche Räume; Gewerberäume {pl}; Gewerberäumlichkeiten {pl}

to take a lease on business premises Geschäftsräume mieten

on the premises im Lokal; im Hause /i. H./; in den eigenen Räumen; an Ort und Stelle; vor Ort [listen]

the consumption of beverages on and off the premises das Konsumieren von Getränken in- und außerhalb des Lokals

to send sb. off the premises jdn. der Örtlichkeit verweisen

to rent premises in the next village; to rent a premises in the next village [rare] Räumlichkeiten im Nachbarort anmieten

The hotel has a restaurant on the premises. Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant.

refill (of your glass) Nachschenken {n}; Nachschub {m} [humor.] [cook.]

free refill in a restaurant kostenloses Nachschenken in einem Speiselokal

lakeside ...; lakefront ... [Am.] am See; am Seeufer {n} (nachgestellt)

a lakeside/lakefront restaurant ein Restaurant am See(ufer)

lakeside/lakefront property [listen] Seegrundstück(e); Grundstück(e) am Seeufer

speciality; specialty [Am.] (special quality or product of special quality) [listen] Spezialität {f} (besondere Qualität / Produkt von besonderer Qualität)

speciality of the house; house speciality; house special Spezialität des Hauses [cook.]

a restaurant serving local specialities ein Restaurant mit lokalen Spezialitäten

Macrame is my sister's speciality. Bei Makramee ist meine Schwester der Experte.

His specialty is to mess things up. Seine Spezialität ist es, alles zu vermasseln. [iron.]

(specific) parlance (in compounds) (bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.]

in general parlance im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich

in modern / legal parlance im modernen / juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt.

The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. "Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.

themed; theme (only before noun) (place, event) [listen] Themen...; themenbezogen; Motto...; unter einem Thema/Motto stehend {adj} (Örtlichkeit; Veranstaltung)

themed restaurant; theme restaurant Themenrestaurant {n}

themed day; theme day Thementag {m}

rainforest-themed restaurant Regenwaldrestaurant {n}

themed party; theme party Mottoparty {f}; Themenparty {f}

Hawaiian-themed party Südseeparty {f}

unfashionable; out-of-fashion; unstylish; out-of-style; démodé [Br.]; daggy [Austr.] [NZ] (etwas) angestaubt; altväterisch; altvaterisch [Ös.] [Ostdt.]; altvatrisch [Ös.]; altmodisch; aus der Mode gekommen; unmodern; aus der Mottenkiste [nachgestellt] {adj}

a démodé romanticist ein unmoderner Romantiker

a daggy restaurant ein etwas angestaubtes Lokal

to go out of fashion; to become démodé unmodern werden; aus der Mode kommen

buzzy (of a place, event or atmosphere) aufregend, toll {adj} (Ort, Veranstaltung, Atmosphäre)

a buzzy new film ein aufregender neuer Film

The place is always buzzy at the weekends. Dort geht es am Wochenende immer rund.

There's always a buzzy atmosphere in the restaurant. In dem Lokal herrscht immer eine tolle Stimmung.

to shadow sb. (accompany sb. in their activities) jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten {vt}; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren {vi} (um seine Arbeit kennenzulernen)

A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary. Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet.

I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet.

He spent the night shadowing the waiters at the restaurant. Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen.

Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees. In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners