DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
incident
Search for:
Mini search box
 

71 results for incident
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

incident (with) [listen] verbunden {adj} (mit) [listen]

incident [listen] Ereignis {n}; Geschehnis {n}; Vorfall {m}; Vorkommnis {n}; Zwischenfall {m} [listen] [listen] [listen]

incidents [listen] Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}; Vorfälle {pl}; Vorkommnisse {pl}; Zwischenfälle {pl} [listen]

security incident Sicherheitsvorfall {m}; sicherheitsrelevanter Zwischenfall

a minor incident ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall

reportable incident meldepflichtiger Vorfall; Meldefall {m}

a life full of incidents ein ereignisreiches Leben

no serious incidents keine besonderen Vorkommnisse/Vorfälle

incident (air) flow; flow into the rotor blades (of a helicopter) Anströmung {f} (der Rotorblätter am Hubschrauber) [aviat.]

incident light Auflicht {n} [photo.]

incident [listen] Begebenheit {f}

incident commander (public emergency services) Einsatzleiter {m} (Blaulichtorganisationen)

incident commanders Einsatzleiter {pl}

incident light reading; photometry Lichtmessung {f}; Fotometrie {f}; Photometrie {f} [phys.]

flame photometry Flammenphotometrie {f}

incident nodal point (optics) Objektknotenpunkt {m} (Optik) [phys.]

incident nodal points Objektknotenpunkte {pl}

incident sequence analysis Störfall-Ablaufanalyse {f} [techn.]

incident analysis (nuclear engineering) Störfallanalyse {f} (Kerntechnik)

incident management Störfallmanagement {n}; Störungsmanagement {n}; Vorfallmanagement {n}

incident contact centre [Br.] Unfallmeldestelle {f} [adm.]

incident contact centres Unfallmeldestellen {pl}

incident response Vorfallsreaktion {f}; Bearbeitung {f} von Vorfällen

incident light; impinging light einfallendes Licht {n}; auftreffendes Licht {n}; Auflicht {n} [phys.]

damage while parked; damage while parked incident Parkschaden {m} [auto]

damages while parked; damage while parked incidents Parkschäden {pl}

to sustain damage while parked einen Parkschaden haben/abbekommen

to cause damage while/when parking einen Parkschaden verursachen

parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident Parkschaden mit Unfallflucht

air incident investigator Flugunfallermittler {m}

air incident investigators Flugunfallermittler {pl}

tin kicker [slang] Flugunfallermittler vor Ort

unfortunate incident; misadventure [Br.] [jur.] Unglücksfall {m}; unglücklicher Zufall {m}

unfortunate incidents; misadventures Unglücksfälle {pl}; unglückliche Zufälle {pl}

death by misadventure Unglücksfall mit tödlichem Ausgang

privacy incident Datenschutzvorfall {m}

privacy incidents Datenschutzvorfälle {pl}

operational command; incident command [Am.] Einsatzleitung {f}

angle of incident Einstellwinkel {m} [aviat.]

angles of incident Einstellwinkel {pl}

border incident Grenzzwischenfall {m} [pol.] [mil.]

border incidents Grenzzwischenfälle {pl}

reactor incident Reaktorzwischenfall {m} [techn.]

reactor incidents Reaktorzwischenfälle {pl}

trouble ticket; ticket (incident report by a computer system user) [listen] Störfallmeldung {f} (eines Computersystemnutzers) [comp.]

off-the-ball incident Unsportlichkeit {f} (abseits des Spielgeschehens) (Ballsport) [sport]

pollution incident Verschmutzungsereignis {n} [envir.]

pollution incidents Verschmutzungsereignisse {pl}

scene of (the) incident; incident scene Vorfallsort {m}; Vorfallort {m}

(case of) restaurant bill dodging; (case of) dine-and-dash [Am.]; dine-and-dash incident [Am.]; dine-and-dash scam [Am.] (einzelne) Zechprellerei {f}; Zechbetrug {m}

impinging; incident (light, electrons, rays) [listen] auftreffend; eintretend; einfallend (Licht, Elektronen, Strahlen) {adj} [phys.]

an isolated incident ein Einzelfall

Forum of Incident Response and Security Teams /FIRST/ Zusammenschluss von Netz-Sicherheits-Organisationen

lighting; illumination [listen] [listen] Beleuchtung {f}; Licht {n} [listen] [listen]

general lighting Allgemeinbeleuchtung {f}

workplace lighting; working lighting Arbeitsplatzbeleuchtung {f}

atmospheric lighting atmosphärische Beleuchtung

incident lighting; incident illumination; illumination by incident light Auflichtbeleuchtung {f}

stage lighting Bühnenbeleuchtung {f}

ceiling lighting; ceiling illumination Deckenbeleuchtung {f}; Deckenlicht {n} [ugs.]

three-point lighting (film) Drei-Punkt-Beleuchtung {f} (Film)

direct lighting; direct illumination direkte Beleuchtung; direktes Licht

film lighting Filmbeleuchtung {f}

high-key film lighting; high-key lighting Filmbeleuchtung mit hoher Grundhelligkeit (und wenig Schatten)

low-key film lighting; low-key lighting Filmbeleuchtung mit geringer Grundhelligkeit (und viel Schatten)

frontal lighting (film, photography) frontale Beleuchtung; frontales Licht (Film, Fotografie)

key lighting (film) Führungslicht {n} (Film)

fill lighting (film) Fülllicht {n} (Film)

semi-direct lighting halbindirekte/vorwiegend direkte Beleuchtung

hard lighting harte Beleuchtung; hartes Licht

indirect lighting; Indirect illumination indirekte Beleuchtung; indirektes Licht

artificial lighting; artificial illumination künstliche Beleuchtung; künstliches Licht

natural lighting; natural illumination natürliche Beleuchtung; natürliches Licht

spot lighting punktuelle Beleuchtung; punktuelles Licht

side lighting (film, photography) seitliche Beleuchtung; seitliches Licht (Film, Fotografie)

daylight lighting; daylight illumination Tageslichtbeleuchtung {f}

insufficient lighting ungenügende Beleuchtung

soft lighting weiche Beleuchtung; weiches Licht

top lighting (film) Beleuchtung von oben (Film)

underlighting (film) Beleuchtung von unten (Film)

the recency (of a phenomenon) das junge Datum {n}; das erst kurze Bestehen {n} (eines Phänomens)

the relative recency of these writings das relativ junge Datum dieser Schriften

the recency of the research area das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes

given the recency of the incident da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt

due to the recency of the report da der Bericht erst seit kurzem vorliegt

diffuser (for incident light measurement) Diffusorkalotte {f} (zur Lichtmessung) [techn.]

diffusers Diffusorkalotten {pl}

documentation (recording) (of sth.) [listen] Dokumentation {f}; Aufstellung {f} (schriftliches Festhalten) [listen] [listen]

documentations Dokumentationen {pl}

medication documentation Arzneimitteldokumentation {f} [med.]

event documentation Ereignisdokumentation {f}

tabular documentation tabellarische Dokumentation

a careful documentation of the costs eine genaue Aufstellung der Kosten

The documentation of the incident is filled with inaccuracies. Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern.

event (thing that happens) [listen] Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] [listen] [listen]

events [listen] Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} [listen]

major event; important event bedeutendes Ereignis

seismic event [formal] Erdbebenereignis {n} [geh.]

extreme event extremes Ereignis; Extremereignis {n}

happy event freudiges Ereignis

social event gesellschaftliches Ereignis; Event

media event Medienereignis {n}

key event Schlüsselereignis {n}

fortuitous event zufälliges Ereignis

after a recent incident; following a recent incident aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass

events so far die bisherigen Ereignisse

the events of the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

what has been happening in the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

Physical aggression is rarely a single event. Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis.

concern Frage {f}; Problematik {f}; Anlass {m} zur Sorge [listen]

global environmental concerns globale Umweltprobleme

This incident raises fresh concerns over safety. Dieser Vorfall wirft neuerlich die Frage nach der Sicherheit auf.

His health is a constant concern. Sein Gesundheitszustand gibt immer wieder Anlass zur Sorge.

to apprise sb. of sth. jdn. von etw. in Kenntnis setzen; jdn. über etw. informieren {vt}

The management distributed a memo to apprise everyone of the incident. Die Geschäftsführung verbreitete eine Mitteilung, um alle über den Vorfall zu informieren.

earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] [listen] Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) [listen] [listen]

earmarks; hallmarks Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [listen] [listen]

a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist

to be a hallmark of the business für die Branche typisch sein

His hallmark is his constant smile. Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln.

He has all the hallmarks of a great basketball player. Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers.

This business plan has the earmarks of success. Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg.

The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack. Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin.

Their performance did not bear the hallmark of European champions. Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus.

method of measurement; measurement method; measuring method Messverfahren {n}; Messmethode {f}; Messsystem {n} [techn.]

methods of measurement; measurement methods; measuring methods Messverfahren {pl}; Messmethoden {pl}; Messsysteme {pl}

incident light method Auflichtverfahren {n}

transmitted light method Durchlichtverfahren {n}

photoelectric measuring method fotoelektrisches / photoelektrisches Messverfahren

relevance; relevancy (to sth.) [listen] Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.) [listen]

relevance to the current situation Bezug {m} zur aktuellen Lage; Bedeutung {f} für die aktuelle Lage

to be of relevance to sb. jdn. betreffen

What relevance does that incident have to yesterday's? Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?

Many of the exhibits have relevance to the building. Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.

protection racket (incident) Schutzgelderpressung {f} (Vorfall)

protection rackets Schutzgelderpressungen {pl}

inquiry (into sth.) [listen] Untersuchung {f} {+Gen.}; Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache) [listen] [listen]

inquiries [listen] Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl} [listen]

to conduct/hold/make an inquiry Ermittlungen/Nachforschungen anstellen [listen]

to conduct desktop inquiries Bürorecherchen durchführen

An official inquiry into the incident was launched. Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst.

wave [listen] Welle {f} [phys.] [telco.] [listen]

waves [listen] Wellen {pl}

decaying wave abklingende Welle

dynamic wave dynamische Welle

incident wave einfallende Welle [telco.]

electromagnetic wave elektromagnetische Welle

damped wave gedämpfte Welle

internal wave interne Welle

oscillating wave; wave of oscillation Schwingwelle {f}

standing wave; stationary wave stehende Welle; Stehwelle

discontinuity wave Unstetigkeitswelle {f}

torque shaft Verdrehwelle {f}

road rage Wut am Steuer; Beleidigungen und Tätlichkeiten im Straßenverkehr [auto]

road rage incident; road rage attack Vorfall mit einem gewalttätigen Autofahrer

to be be on the ball [fig.] (of a person) auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein [ugs.]; (aufmerksam sein und) schnell reagieren {v} (Person)

to be someone/a person who is on the ball ein aufgeweckter / vifer [Ös.] [Schw.] Kerl; ein aufgewecktes / vifes [Ös.] [Schw.] Mädel; ein Vifzack [Ös.] sein

to be so much on the ball schwer auf Zack sein

not to be on the ball nicht der Schnellste sein

A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident. Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen.

I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today. Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da.

Thanks for being on the ball! Danke fürs Mitdenken!

doubt [listen] Zweifel {m} [listen]

doubts [listen] Zweifel {pl} [listen]

self-doubt Zweifel an sich selbst

reasonable doubt berechtigter Zweifel

to be in doubt in Zweifel sein

to express doubts as to whether ... Zweifel äußern, ob ...

to raise doubts (about sth.) (of a person) Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person)

to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. Zweifel an etw./jdm. hegen

to leave no doubt keinen Zweifel lassen

to be assailed with doubts von Zweifel befallen

to be in [Br.]/of [Am.] two minds im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein

doubtridden von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt

to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache)

there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.]

I have my doubts. Ich habe da so meine Zweifel.

There's no doubt about it.; There's no question about it. Darüber besteht kein Zweifel.

He's in two minds as to whether he should go or not. Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.

Defense lawyers are paid to raise doubts. Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen.

This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann.

to attach to sb./sth.; to be attached to sb./sth. jdm./einer Sache anhaften {vi}; mit jdm./etw. verbunden / verknüpft sein {v}

the emotions that are attached to a certain situation die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind

No condition attaches (to it). Es ist damit keine Bedingung verknüpft.

No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident. Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall.

to work out; to work up; to write out; to write up information gathered [listen] [listen] gesammelte Informationen (schriftlich) ausarbeiten; zusammenschreiben [ugs.] {vt}

working out/up; writing out/up [listen] [listen] ausarbeitend

worked out/up; written out/up [listen] [listen] ausgearbeitet

to write up your notes seine Notizen ausarbeiten/zusammenschreiben

The police officer wrote up the incident at the station. Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall.

The experiments are completed, now I just have to work out our findings. Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten.

to set offsth. etw. auslösen; etw. hervorrufen {vt}

setting off auslösend; hervorrufend

set off [listen] ausgelöst; hergevorrufen

to set off (a) panic eine Panik auslösen

to set off a crisis eine Krise auslösen

The incident set off a debate. Der Vorfall löste eine Debatte aus.

A cigarette will not normally set off a smoke alarm. Eine Zigarette löst normalerweise keinen Rauchalarm aus.

to report sth.; to report on sth.; to cover sth. über etw. (öffentlich) berichten {vi}

reporting; covering [listen] [listen] berichtend

reported; covered [listen] [listen] berichtet [listen]

to be widely reported (in the media) (groß und breit) durch die Medien gehen

The incident was widely reported in the press. Über den Vorfall wurde in der Presse ausführlich berichtet.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners