A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kerkenna-Inseln
Kerker
Kerkerhaft
Kerkermeister
Kerl
Kerlchen
Kerley-Linien
Kermadec-Inseln
Kermadecsturmvogel
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Kerl
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Kerl
{m}
;
Typ
{m}
;
Bursche
{m}
[veraltend]
guy
;
chap
[Br.]
[becoming dated]
;
fellow
[Br.]
[becoming dated]
;
fella
[Br.]
[coll.]
;
bloke
[Br.]
[becoming dated]
;
cove
[Br.]
[dated]
ein
lieber
Kerl
a
nice
guy
Er
ist
ein
feiner
(
famoser
)
Kerl
.
He
is
a
fine
chap
.
Na
,
altes
Haus
!
[ugs.]
Hey
,
old
chap
!
schlauer
Fuchs
{m}
;
Schlaukopf
{m}
;
gewiefter
Bursche
{m}
;
pfiffiger
Kerl
{m}
;
Schlawiener
{m}
wily
old
fox
;
canny
operator
;
smooth
operator
;
operator
Er
ist
mit
allen
Wassern
gewaschen
.
He's
a
smooth
operator
.
das
arme
Schwein
the
poor
sod
Kerl
{m}
;
Kumpel
{m}
;
Alter
[ugs.]
dude
[coll.]
Kerl
e
{pl}
;
Kumpel
{pl}
;
Kumpels
{pl}
;
Leute
{pl}
[ugs.]
dudes
;
doods
;
d00ds
[slang]
Kerl
{m}
;
Bursche
{m}
;
Bengel
{m}
blighter
[Br.]
[coll.]
[dated]
Kerl
{m}
(
mit
Adjektiv
)
[ugs.]
beggar
[Br.]
[coll.]
(with
adjective
)
Du
fauler
Kerl
.
You
lazy
beggar
.
blöder
Kerl
{m}
;
blöde
Kuh
{f}
;
Biest
{n}
;
Sau
kerl
{m}
[slang]
wretch
;
blankety-blank
[coll.]
[pej.]
Hör
auf
,
an
meinen
Haaren
zu
ziehen
,
du
blöde
Kuh
!
Stop
pulling
my
hair
,
you
wretch
!
Das
waren
die
kleinen
Biester
von
nebenan
.
It
was
those
little
wretches
who
live
next
door
.
Schlägertyp
{m}
;
Raufbold
{m}
;
Stänkerer
{m}
;
ungeschlachter
Kerl
{m}
bruiser
Schlägertypen
{pl}
;
Raufbolde
{pl}
;
Stänkerer
{pl}
;
ungeschlachte
Kerl
e
{pl}
bruisers
Das
ist
ein
ungeschlachter
Kerl
,
dem
möchte
ich
nicht
in
einer
dunklen
Gasse
begegnen
.
He
is
an
ugly
bruiser
, I
wouldn't
like
to
meet
him
down
a
dark
alley
.
Arschlöcher
{pl}
;
Arschgeigen
{pl}
;
Affenärsche
{pl}
;
Ärsche
{pl}
;
Scheiß
kerl
e
{pl}
;
Wichser
{pl}
;
blöde
Säue
{pl}
shitheads
;
dicks
;
fuckers
;
arseholes
;
twats
;
assholes
;
dipshits
;
motherfuckers
Ekel
{n}
;
Ekelpaket
{n}
;
Fiesling
{m}
;
Widerling
{m}
;
fieser
/
unsympathischer
Kerl
{m}
;
schmieriger
Typ
{m}
;
Schmierlapp
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Liederjan
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Unsympathler
{m}
[Ös.]
[ugs.]
;
Ungustl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[pej.]
(repulsive)
creep
;
obnoxious
guy
;
nasty
piece
of
work
;
slimeball
[coll.]
;
sleazeball
[Am.]
[coll.]
;
sleazebag
[Am.]
[coll.]
;
sleazebucket
[Am.]
[coll.]
;
sleaze
[Am.]
[coll.]
;
blighter
[Br.]
[coll.]
[dated]
Ekel
{pl}
;
Ekelpakete
{pl}
;
Fieslinge
{pl}
;
Widerlinge
{pl}
;
fiese
/
unsympathische
Kerl
e
{pl}
;
schmierige
Typen
{pl}
;
Schmierlappen
{pl}
;
Liederjane
{pl}
;
Unsympathler
{pl}
;
Ungustl
{pl}
creeps
;
obnoxious
guys
;
nasty
pieces
of
work
;
slimeballs
;
sleazeballs
;
sleazebags
;
sleazebuckets
;
sleazes
;
blighters
tolle
Frau
{f}
;
Superweib
{n}
;
Bombe
{f}
;
toller
Kerl
{m}
stunner
;
knockout
;
smasher
[Br.]
[dated]
Grobian
{m}
;
Rohling
{m}
;
Rüpel
{m}
;
Lümmel
{m}
;
Flegel
{m}
;
ungehobelter
Kerl
{m}
;
Klotz
{m}
[Norddt.]; (
grober
)
Lackel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Lackl
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
boor
;
oaf
;
churl
[dated]
;
tyke
[Br.]
[dated]
Grobiane
{pl}
;
Rohlinge
{pl}
;
Rüpel
{pl}
;
Lümmel
{pl}
;
Flegel
{pl}
;
ungehobelte
Kerl
e
{pl}
;
Klötze
{pl}
;
Lackel
{pl}
;
Lackl
{pl}
boors
;
oafs
;
churls
;
tykes
ein
schwerer
Junge
;
ein
übler
Kerl
;
ein
übler
Bursche
a
bad
egg
[coll.]
armer
Kerl
{m}
;
armer
Teufel
{m}
poor
wretch
;
wretch
arme
Kerl
e
{pl}
;
arme
Teufel
{pl}
poor
wretches
;
wretches
gemeiner
Kerl
{m}
[pej.]
so-and-so
Lumpenhund
{m}
[ugs.]
;
gemeiner
Kerl
louse
[coll.]
Mann
{m}
mit
geplegtem
Auftreten
;
Mensch
{m}
mit
feinen
Manieren
;
aalglatter
Kerl
{m}
;
Schleimer
{m}
[pej.]
smoothie
;
smoothy
Typ
{m}
;
Kerl
{m}
[ugs.]
geezer
[slang]
Typen
{pl}
;
Kerl
e
{pl}
geezers
durchtriebener
Kerl
{m}
;
gerissener
Kerl
{m}
;
ausgekochtes
Früchtchen
{n}
;
Satansbraten
{m}
[veraltend]
young
devil
;
scally
[Northern English]
falscher
Fuffziger
{m}
;
falscher
Kerl
{m}
double-dealer
flotter
Kerl
{m}
;
elegante
Erscheinung
{f}
dasher
(dashing
person
)
gemeine
Person
{f}
;
gemeiner
Typ
{m}
;
gemeiner
Kerl
{m}
(
bes
.
[Kindersprache]
)
meanie
;
meany
(esp.
[children's speech]
)
Sei
doch
nicht
so
gemein
!
Don't
be
such
a
meanie
!
verlotterter
Kerl
{m}
;
abgerissener
Typ
{m}
tatterdemalion
;
ragamuffin
verwahrloster
Kerl
{m}
;
Gammler
{m}
fleabag
[Br.]
;
streel
[Ir.]
[Am.]
(shabby
person
)
verwahrloste
Kerl
e
{pl}
;
Gammler
{pl}
fleabags
;
streels
Rohling
{m}
;
brutaler
Kerl
{m}
;
Brutalo
{m}
[ugs.]
brute
jds
.
Masche
{f}
;
jds
.
Gehabe
{n}
;
jds
.
Nummer
{f}
(
Bühnenauftritt
)
[ugs.]
sb
.'s
shtick
;
sb
.'s
schtick
[Am.]
[coll.]
sein
Gehabe
als
harter
Kerl
his
tough
guy
shtick
Ihre
Masche
war
es
,
Fragen
zu
stellen
,
die
man
nicht
verneinen
konnte
,
ohne
wie
ein
Unmensch
zu
wirken
.
Her
schtick
was
to
ask
questions
that
you
couldn't
answer
negatively
without
sounding
like
a
brute
.
Ihre
Nummer
beruht
auf
Alltagskomik
.
Their
shtick
is
based
on
observational
comedy
.
auf
Zack
sein
;
auf
Draht
sein
;
voll
da
sein
[ugs.]
; (
aufmerksam
sein
und
)
schnell
reagieren
{v}
(
Person
)
to
be
be
on
the
ball
[fig.]
(of a
person
)
ein
aufgeweckter
/
vifer
[Ös.]
[Schw.]
Kerl
;
ein
aufgewecktes
/
vifes
[Ös.]
[Schw.]
Mädel
;
ein
Vifzack
[Ös.]
sein
to
be
someone/a
person
who
is
on
the
ball
schwer
auf
Zack
sein
to
be
so
much
on
the
ball
nicht
der
Schnellste
sein
not
to
be
on
the
ball
Ein
geistesgegenwärtiger
Fotograf
hat
ein
paar
großartige
Bilder
von
dem
Vorfall
eingefangen
.
A
photographer
who
was
on
the
ball
got
some
great
pictures
of
the
incident
.
Ich
habe
letzte
Nacht
nicht
gut
geschlafen
und
bin
heute
nicht
ganz
da
.
I
didn't
sleep
well
last
night
and
I'm
not
really
on
the
ball
today
.
Danke
fürs
Mitdenken
!
Thanks
for
being
on
the
ball
!
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Just
clock
the
street
names
,
they're
all
Medieval
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
arm
;
bedauernswert
{adj}
(
Person
)
[soc.]
poor
;
pitiable
(of a
person
)
die
arme
Frau
this
poor
woman
Armer
Kerl
!
Poor
old
chap
!
brutal
{adj}
brutal
;
violent
;
brute
brutaler
Kerl
brute
einwandfrei
;
in
Ordnung
{adj}
sound
[Br.]
[coll.]
Er
ist
ein
guter
Kerl
.
Der
ist
in
Ordnung
.
He's
a
good
guy
.
He's
sound
.
"Sollen
wir
jetzt
gleich
gehen
?"
"Ja
,
passt
."
'Shall
we
go
there
now
?'
'Yeah
,
sound
.'
jung
und
unerfahren
sein
;
noch
grün
/
feucht
/
nicht
trocken
hinter
den
Ohren
sein
{v}
to
be
(still)
wet
behind
the
ears
Die
Reporterin
war
jung
und
unerfahren
.
The
reporter
was
still
wet
behind
the
ears
.
Er
ist
ein
netter
Kerl
,
aber
noch
ein
bisschen
feucht
hinter
den
Ohren
.
He's
a
nice
fellow
but
a
bit
wet
behind
the
ears
.
niederträchtig
;
schäbig
;
gemein
;
schnöde
;
schofel
{adj}
paltry
ein
gemeiner
Kerl
a
paltry
fellow
ein
gemeiner
Trick
a
paltry
trick
patent
{adj}
splendig
;
great
Er
ist
wirklich
ein
patenter
Kerl
.
He
really
is
a
great
guy
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "Kerl":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners