DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rage
Search for:
Mini search box
 

39 results for rage | rage
Word division: Ra·ge
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

fury; rage [listen] [listen] Wut {f}; Zorn {m}; Raserei {f} [listen] [listen]

for fury vor lauter Wut

to get into a rage in Wut geraten

to be simmering with rage vor Wut kochen; eine Wut im Bauch haben; auf 180 sein [ugs.]; geladen sein [ugs.]

He's beside himself with rage. Er ist außer sich vor Wut.

rage [listen] Rasen {n}

to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) [listen] jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) [listen]

making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend

made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt

What made you so angry? Was hat dich denn so aufgebracht?

His arrogant attitude makes my hackles rise. Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut.

The court ruling is sure to raise some hackles. Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen.

His sarcasm really got my dander up. Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht.

It's enough to drive you up the wall that ... Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ...

to rage; to be rampant [listen] grassieren {vi}

raging; being rampant [listen] grassierend

raged; been rampant grassiert

rage; fury [listen] [listen] Rage {f}

to rage [listen] toben; rasen; wüten {vi} [listen]

raging [listen] tobend; rasend; wütend [listen]

raged getobt; gerast; gewütet

rages tobt; rast; wütet

raged tobte; raste; wütete

to rage itself out; to have one's fling sich austoben {vr}

raging itself out; having one's fling sich austobend

raged itself out; had one's fling sich ausgetobt

rage reaction Wutreaktion {f}

rage reactions Wutreaktionen {pl}

to roar; to rage [listen] [listen] tosen {vi}

roaring; raging [listen] tosend

roared; raged getost

roard; rages tost

roared; raged toste

towering rage Stinkwut {f} [ugs.]

to be furious with sb.; to be livid with sb. [Br.] eine Stinkwut auf jdn. haben

to be livid with anger vor Wut kochen

temper tantrum; tantrum; fit of temper; fit of rage; hissy fit; hissy; fit; paddy [Br.] [coll.]; snit fit [Am.] [slang] [listen] Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornesausbruch {m} [geh.]; Zornausbruch {m} [geh.]; Ausraster {m} [ugs.]

temper tantrums; tantrums; fits of temper; fits of rage; hissy fits; hissies; fits; paddies; snit fits [listen] Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornesausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl}; Ausraster {pl}

She drove away in a tantrum. Sie fuhr fuchsteufelswild davon.

to rant and rage herumbrüllen; toben {vi}

ranting and raging herumbrüllend; tobend

ranted and raged herumgebrüllt; getobt

berserk rage Berserkerwut {f}

murderous rage; homicidal rage; murderous frenzy; blood frenzy; murderous fury; homicidal fury Blutrausch {m}

in a murderous rage im Blutrausch

to breathe fire and brimstone [fig.]; to be in a terrible rage Gift und Galle spucken {v} [übtr.]

to bristle (with rage) (at sth.) einen Rappel bekommen; durch die Decke gehen; fuchtsteufelswild werden {v} (bei etw.)

rabies; rage; dumb-madness; hydrophobia; lupomania; cynolyssa; lyssa [listen] [listen] Tollwut {f} [med.] [zool.]

to be rabid die Tollwut haben; von Tollwut befallen sein

apoplectic (with rage) (at sth.) außer sich vor Wut; fuchtsteufelswild {adj} (wegen etw.)

road rage Wut am Steuer; Beleidigungen und Tätlichkeiten im Straßenverkehr [auto]

road rage incident; road rage attack Vorfall mit einem gewalttätigen Autofahrer

to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] [listen] einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi}

He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug.

cries of rage; bluster Wutgeschrei {n}; Wutgeheul {n}

rage-filled; sparkling with rage (eye, look) zornfunkelnd {adj} (Augen, Blick)

inarticulate with rage sprachlos vor Wut

to be in a rage; to boil with rage vor Wut kochen {v}

furiously; irately; wrathfully; in a fury; furious / filled / inflamed / boiling with rage wutentbrannt; wutschnaubend; rasend / schäumend vor Wut {adv}

foaming with rage wutschäumend {adj}

air rage aggressives Verhalten im Flugzeug; Air Rage {f}; Flugwut {f} [aviat.]

anger [listen] Ärger {m}; Zorn {m}; Wut {f} [listen] [listen] [listen]

in anger; in a rage im Zorn

to arouse anger Zorn erregen

to send sb. into a rage jdn. in Wut versetzen

Don't take your anger out on me! Lass deinen Ärger nicht an mir aus!

trend [listen] Mode {f}; Trend {m}

to follow a trend eine Mode mitmachen

the latest trend; the latest craze die neueste Mode; der letzte Schrei [ugs.]

to be all the rage der letzte Schrei sein

frenzy; transport (of an emotion) [listen] [listen] Taumel {m}; Überschwang {m} (eines Gefühls) [psych.]

frenzy/transport of rage Wuttaumel {m}

to be in a frenzy/transport of delight/joy in einem Freudentaumel / in Verzückung sein

to send sb. into frenzies/transports of delight jdn. in Entzücken/Verzückung versetzen

to get worked up; to work yourself up (into a state); get into a lather; work yourself into a lather (about sth.) [coll.] sich aufregen; sich hineinsteigern; sich reinsteigern [ugs.]; sich hineintheatern [Ös.] [ugs.]; sich reintheatern [Ös.] [ugs.]; sich ereifern [geh.] (in einen Zustand) (wegen etw.) {vr}

to work yourself up into a rage/frenzy sich in eine Wut hineinsteigern

to become completely caught up in a role sich in eine Rolle hineinsteigern

Don't work yourself into a lather (about this). [coll.] Steigere dich da nicht so rein.

Don't get (yourself) so worked up! Reg dich nicht so auf!

to be beside yourself außer sich sein {v}

to be beside yourself with excitement vor Aufregung ganz aus dem Häuschen sein

to be beside yourself with rage außer sich vor Wut sein

to check your emotions seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt}

checking your emotions seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend

checked your emotions seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten

to check your anger; to check your rage seine Wut im Zaum halten

to check your tears seine Tränen zurückhalten

I had to check the urge to laugh out loud. Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen.

blind (without thinking) [fig.] blind {adj} (ohne Überlegung) [übtr.]

blind obedience blinder Gehorsam

blind rage blinde Wut

to foam [listen] schäumen {vi}

foaming schäumend

foamed geschäumt

low foaming wenig schäumend {adj} (Reinigungsmittel)

to be foaming with rage [fig.] vor Wut schäumen; vor Wut kochen [übtr.]

The green water foamed over the rocks. Das grüne Wasser schäumte über den Felsen.

to foam at the mouth; to froth at the mouth [fig.] (of a person) (vor Wut) schäumen; kochen {vi} (Person) [übtr.] [listen]

foaming at the mouth; frothing at the mouth schäumend; kochend

foamed at the mouth; frothed at the mouth geschäumt; gekocht

to seethe inwardly; to seethe (with anger/rage) innerlich schäumen; innerlich kochen

He frothed at the mouth when I told him the news. Er schäumte, als ich ihm davon berichtete.

to sniff; to snort [fig.] (utter angrily) schnauben; fauchen; pfauchen [Ös.] {vi} (etw. verärgert mit leiser Stimme sagen) [übtr.]

sniffing; snorting schnaubend; fauchend; pfauchend

sniffed; snorted geschnaubt; gefaucht; gepfaucht

to snort with rage wütend schnauben

'Is that all?' he sniffed. "Ist das alles?", schnaubte er.

'Certainly not' she snorted. "Sicher nicht.", schnaubte sie.

berserk sich wild gebärdend; rasend; tobend {adj}

berserk rage rasende Wut {f}; sinnlose Raserei {f}; Berserkerwut {f}

to tremble; to quiver; to quake; to shiver; to shudder (of a person) [listen] [listen] [listen] [listen] zittern; beben; schlottern; schaudern [geh.] {vi} (Person) [listen]

trembling; quivering; quaking; shivering; shuddering [listen] zitternd; bebend; schlotternd; schaudernd

trembled; quivered; quaked; shivered; shuddered gezittert; gebebt; geschlottert; geschaudert

to schudder with fear vor Angst zittern / schlottern

to tremble all over am ganzen Körper zittern

to tremble; to shiver with excitement [listen] vor Aufregung zittern

to tremble like an aspen leaf zittern wie Espenlaub

to set sb.'s antennae quivering jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassen

He quivered with rage.; He was quivering with rage. Er bebte vor Wut.

The child shivered in the cold wind. Das Kind schauderte im kalten Wind.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners