DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

359 results for ihm
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ihm ging ein Licht auf. He saw daylight.

Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. He's peeved.

Ihm ist nicht mehr zu helfen. He's beyond help.

Ihm steht das Wasser bis zum Hals. He's up to his neck in it.

Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. Her love for him was not reciprocated.

seinetwillen; seinetwegen {adv}; ihm zuliebe for his sake; for him

jdm. das ihm Zustehende vorenthalten {vt} to short-change sb. [fig.]

etw. von ihr/ihm wollen (eine Beziehung beginnen wollen) {v} [soc.] to have designs on her/him (want to start a romantic relationship)

Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [übtr.] He's a dead loss.; He is a hopeless case.; He is unimprovable.

Das gab bei ihm den Ausschlag. That clinched it for him.

Das geschieht ihm recht. That serves him right.

Das macht ihm viel zu schaffen. That caused him a lot of trouble.

Das muss man ihm lassen. You've got to hand it to him.

Das sieht ihm gar nicht ähnlich. That's very unlike him.

Das traue ich ihm glatt zu. I wouldn't put it past him.

Der Himmel hängt ihm voller Geigen. He sees things through rose-colored glasses.

Diese Gedankengänge sind ihm fremd. Such thoughts are alien to him.

Man hätte ihm das erlauben sollen. He should have been allowed to do it.

Er hängt von ihm ab. He's up to him.

Er ist ihm nicht gewachsen. He is no match for him.

Er trägt ihm nichts nach. He doesn't hold a grudge against him.

Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden. He succeeded in overcoming the difficulties.

Es hängt von ihm ab. It's up to him.

Es ist eine Eigeninitiative von ihm. It was his own idea.

Es ist ihm in den Schoß gefallen. It just fell into his lap.

Es ist schon ein Elend mit ihm. It's no end of trouble with him.

Es ist vieles nur Fassade bei ihm. He put up a big front.

Es lag mit an ihm. It was partly his doing.

Es liegt ihm nicht. It's not in him.

Es wurde ihm klar. It was borne in on him.

Geh mit ihm! Go along with him!

Geschieht ihm recht! Serves him right!

Gib ihm Saures! Give him beans!

Hüte dich vor ihm! Be on your guard against him!

Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. I loathed having to tell him.

Ich habe ihm eine geknallt. I landed him one in the face.

Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß. I'm on good terms with him.

Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. I'll tell him where to get off with that stuff.

Ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim. I paid him out in his own coin.

Man muss es ihm lassen. You've got to hand it to him.

Sage ihm, er soll gehen! Tell him to go!

Sagen Sie es ihm doch! Why don't you go and tell him?

Sein Freund griff ihm unter die Arme. His friend helped him out.

Sie boten ihm die Stirn. They defied him.

Sie fiel ihm um den Hals. She flung her arms around his neck.; She fell on his neck.

Sie gab sich ihm hin. She gave herself up to him.

Sie hat an ihm einen Narren gefressen. She has a crush on him.

Sie meint es ernst mit ihm. She is serious about him.

Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneiden. [übtr.] One can take a leaf out of his book.

Was geht in ihm vor? What makes him tick?

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners