A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grubby urchin
grubby urchins
grubs
grubstake
grudge
grudge doing
grudged
grudges
grudging
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
grudge
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
grudge
beneiden
{vt}
grudging
beneidend
grudge
d
beneidet
grudge
s
beneidet
grudge
d
beneidete
grudge
(against)
Groll
{m}
(
gegen
)
to
bear
a
grudge
against
sb
.
gegen
jdn
.
einen
Groll
hegen
He
has
a
grudge
against
me
.
Er
hat
/
hegt
[geh.]
einen
Groll
auf
mich
.
to
grudge
doing
sth
.
etw
.
äußerst
ungern
tun
;
etw
.
mit
Widerwillen
tun
{vt}
to
be
grudge
;
to
grudge
sb
.
sth
.
jdm
.
etw
.
missgönnen
;
jdm
.
etw
.
nicht
gönnen
;
jdm
.
etw
.
neiden
[geh.]
{vt}
begrudging
;
grudging
missgönnend
;
nicht
gönnend
be
grudge
d
;
grudge
d
missgönnt
;
nicht
gegönnt
be
grudge
s
;
grudge
s
missgönnt
be
grudge
d
;
grudge
d
missgönnte
not
to
be
grudge
gönnen
to
be
grudge
sb
.
every
little
thing
jdm
.
nicht
einmal
die
Butter
auf
dem
Brot
/
das
Salz
in
der
Suppe
/
das
Schwarze
unter
den
Nägeln
/
das
Weiße
im
Auge
[selten]
gönnen
{vi}
I
don't
(be)grudge
him
that
.
Das
sei
ihm
gegönnt
.
I
don't
(be)grudge
him
the
pleasure
at
all
.
Ich
gönne
ihm
durchaus
das
Vergnügen
.
to
be
happy/glad/pleased/delighted
for
sb
.
to
do
sth
./that
sb
.
has
done
sth
.;
to
not
(be)grudge
sb
.
sth
.
jdm
.
etw
.
gönnen
;
vergönnen
{v}
I'm
really
glad
for
him
,
as
he
deserves
it
.
Ich
gönne
es
ihm
von
Herzen
.
I
would
be
happy
for
any
participant
to
win
.
Ich
gönne
jedem
Teilnehmer
den
Sieg
.
I'm
delighted
for
them
that
they've
had
(this)
success
.
Ich
gönne
ihnen
den
Erfolg
von
ganzem
Herzen
.
She
didn't
so
much
as
look
at
him
.
Sie
gönnte
ihm
keinen
Blick
.
I
don't
grudge
him
his
success
.
Ich
gönne
ihm
seinen
Erfolg
.
to
hold
sth
.
against
sb
.;
to
hold
a
grudge
against
sb
.
for
sth
.;
to
bear
sb
. a
grudge
for
sth
.
jdm
.
etw
.
nachtragen
{vt}
(
nicht
verzeihen
können
)
to
bear
grudge
s
nachtragend
sein
to
hold
it
against
sb
.
that
...
jdm
.
nachtragen
,
dass
...
to
have/hold/bear
a
grudge
against
sb
.;
to
feel
rancorous
towards
sb
.
auf
jdn
.
böse
sein
;
jdm
.
grollen
;
jdm
.
zürnen
[poet.]
{vi}
[soc.]
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him
.
Er
trägt
ihm
nichts
nach
.
Search further for "grudge":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners