DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

289 results for Ihn
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Ihn hat's gepackt. He got bitten by the bug.; He's got the bug.

Ihn sticht der Hafer. [übtr.] He's feeling his oats.

jdm. Mut zusprechen; mit jdm. sprechen, um ihn/sie aufzubauen {v} to give sb. a pep talk

Mut zusprechend; mit sprechen, um ihn/sie aufzubauend giving a pep talk

Mut zugesprochen; mit sprechen, um ihn/sie aufgezubaut given a pep talk

jdn. gefangenhalten und für ihn/sie Lösegeld verlangen; für jdn. Lösegeld erpressen {vt} to hold sb. to ransom; to ransom sb.

Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants.

ein Pluspunkt für ihn chalk up one for him

Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. There's life in the old dog yet. [prov.]

Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. He was lost the moment he heard her singing.

Darf ich ihn sprechen? May I see him?; May I speak to him?

Das ist durchaus zumutbar für ihn. It's not expecting too much of him.

Das spricht für ihn. That says something for him.

Das spricht für ihn. That speaks in his favour.

Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.

Die in ihn gesetzten Erwartungen erfüllten sich nicht. The hopes placed in him were not fulfilled.

Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. A fool can always find a greater fool to admire him.

Er hat ihn völlig in der Hand. He has him on toast.

Er machte ihn zur Schnecke. He knocked the stuffing out of him.

Er weist ihn ab. He gives him the fluff.

Für ihn habe ich nichts übrig. I have not time for him.

Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. The woman he'll marry hasn't been born yet.

Grüßen Sie ihn schön von mir. Give him my best (kind) regards.

Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! Give him my regards, although we haven't met!

Hol ihn der Teufel! Curse him!

Holst du ihn an der Bahn ab? Will you meet him at the train?

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Ich führte ihn in das Zimmer. I showed him into the room.

Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.

Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden). I cannot bear him.

Ich kann ihn nicht leiden. I can't bear him.

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Ich kenne ihn vom Sehen. I know him by sight.

Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.

Ich lasse ihn grüßen. Remember me to him (Give him my regards).

In liebevoller Sorge begleitet sie ihn. With tender and loving care she follows him.

Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]

Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. [Sprw.] Everyone knows best where the shoe pinches him. [prov.]

Man muss ihn an die Kandare nehmen. [übtr.] One has to take a hard line with him.

Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.] Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.]

Sein Mut verließ ihn. His spirit broke.

Sie hätte ihn gern zum Mann. She fancies him as her husband.

Sie wickelt ihn um den (kleinen) Finger. She can twist him around her little finger.

Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. [übtr.] She resolved to give him a wide berth in future.

Sie schnitt ihn.; Sie ignorierte ihn. She cut him dead.; She ignored him.

Wie steht es um ihn? How's he doing?

Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. Let's call his bluff.

Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal]

ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren constant fear lest he should learn the truth

Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden worry lest she be attacked on the way home

Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. She paused, afraid lest she say too much.

Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty.

jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.] {vt} [listen] [listen] to pull sb.'s leg; to have onsb. [Br.]; to put onsb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.] (tell a lie, as a joke)

Sie hat ihn veralbert. She pulled his leg.

Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? Are you pulling my leg (or what)?

Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on.

das Aus (für jdn.) the end of the line; the end of the road (for sb.) [fig.]

das Aus für diesen Standort bedeuten to mean the end of the line for this location

Das war's dann für ihn. This is the end of the road for him; He's reached the end of the road

eine falsche Behauptung (über jdn.) enthaltend; Unwahrheiten (über jdn.) enthaltend; üble Nachrede darstellend; verleumderisch {adj} (in dauerhaft zugänglicher Form) [jur.] libellous [Br.]; libelous [Am.]

eine falsche Behauptung; eine verleumderische Behauptung a libellous statement

falsche Anschuldigungen libellous accusations

eine Internetkolumne, die Unwahrheiten über ihn/sie enthält a libellous blog article

Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede? When does a joke stop being funny and start being libellous?

Beklemmungsgefühl {f}; (innere) Beklemmung {f} [psych.] oppressive feeling; oppression [listen]

Er verspürte eine innere Beklemmung.; Eine ängstliche Beklemmung befiel / ergriff ihn. [geh.] He sensed an oppressive feeling.; A sense of oppression came over him.

Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f} bluntness

Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. He was shocked by the bluntness of her refusal.

Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org